
JĘZYK POLSKI
PL
* Zmiany techniczne zastrzeżone.
Montāžas instrukcija MEnV 180 plus– Svaigā
gaisa siltummainītājs. Pirms instalāciju uzsākšanas,
lūdzu, izlasiet šo montāžas instrukciju.
Brīdinājumi:
Uzmanību: Visus darbus veiciet, kad ierīce ir bez sprieguma.
Elektrotehniskus pieslēgumus drīkst instalēt tikai speciāli serti-
ficēts personāls, un tas jāveic atbilstoši spēkā esošajiem nor-
matīviem. Strāvas apgādes spriegumam un frekvencei jāatbilst
datiem uz iekārtas. Instalācijai jāparedz visu polu atdalītājs
no elektrotīkla ar vismaz 3 mm kontaktu atvērumu. Instalāciju
mitrās telpās jāveic saskaņā ar DIN/VDE 0100 T701.
Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un tāpat arī
personas ar samazinātām fiziskām, sensorām vai mentālām
spējām, vai arī ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja tās
tiek uzraudzītas vai apmācītas par ierīces drošu lietošanu un
saprot visus no ierīces lietošanas izrietošos riskus. Bērniem
aizliegts rotaļāties ar šo ierīci. Tīrīšanu un apkopi, kas veicama
lietotājam, nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
Ja plānotajā ierīces ekspluatācijas vietā tiek izmantota no
telpas gaisa atkarīga apkures ierīce, jānodrošina pietiekama
gaisa padeve, jo īpaši ēkās ar hermētiskām ārējām konstruk-
cijām.
Jāievēro piemērojamie spēkā esošie noteikumi par vienlaicīgu
apkures ierīču (gāzes apkures katli, kamīni, tvaika nosūcēji utt.)
un kontrolētas ventilācijas ierīces (MEnV 180 plus) izmantoša-
nu. Ja radušies jautājumi, vērsieties pie vietējā skursteņslauķa.
Lai izvairītos no manipulācijām un bojājumiem, ierīci jāinstalē
vismaz 2,30 m augstumā virs zemes (āra ierīce).
Vispārīgi norādījumi:
■ Minimālais attālums starp ierīcēm 1 m
■ Maksimālais attālums starp divām ierīcēm 10 m
■ Maksimālais starpsienas biezums 15 cm
1–29 Svaigā gaisa siltummainītāja MEnV 180
plus montāžas norādījumi
LATVIEŠU
LV
*Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas
Uputa za montažu MEnV 180 plus – izmjenjivač
topline za svježi zrak. Molimo prije početka instala-
cije pročitajte ovu uputu za montažu.
Upute upozorenja:
Pozor: Sve radove provedite kada uređaj ne stoji pod napo-
nom. Električne priključke isključivo smije izvršiti ovlašteno
stručno osoblje i prema dotično važećim propisima. Napon i
frekvencija napajanja strujom moraju odgovarati podacima
uređaja. Onaj tko instalira treba predvidjeti svepolnu napravu
za isključivanje iz mreže sa širinom kontaktnog otvora od najm.
3 mm. Instalacija u vlažnim prostorijama se mora izvršiti prema
DIN/VDE 0100 T701.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osim
toga osobe sa smanjenim psihičkim, senzoričkim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko ih se
nadzire ili ukoliko su u pogledu sigurne uporabe uređaja upu-
ćene i te ukoliko su razumjele koje opasnosti iz toga proizlaze.
Djeca se ne smiju igrati sa uređajem. Čišćenje i održavanje ne
smiju provoditi djeca, koju nitko ne nadzire.
Ako u prostoriji u koju se planira postaviti ured, gori otvorena
vatra, koja ovisi o unutarnjem zraku u prostoriji, te ako je unu-
trašnjost zgrade zabrtvljena protiv ulaska zraka, u tom slučaju
da je potrebno osigurati dovoljan pritok vanjskog zraka.
Potrebno je pridržavati se relevantnih normi za rad ureda sa
grijačima s otvorenom vatrom (plinsko grijanje, kamini, nape)
i za kontroliranu opskrbu i odvod svježeg zraka (MEnV 180
plus). Ako imate pitanja, obratite se nadležnom dimnjačar u
tom području.
Da bi se spriječile manipulacije i oštećenja, uređaj mora biti
najmanje 2,30 m instaliran iznad zemlje (vani).
Opće upute:
■ Najmanje razmak uređaja međusobno 1 m
■ Najv. 10 m razmaka između jednog para uređaja
■ Najv. jedan međuzid debljine 15 cm
1–29 Način ugradnje izmjenjivača topline
za svježi zrak MEnV 180 plus
HRVATSKI
HR
* Tehničke izmjene ostaju pridržane
Інструкція з монтажу MEnV 180 plus– рекуператора
свіжого повітря з регенеративним теплообмін-
ником. Перед початком налаштування ретельно
прочитайте інструкцію з монтажу.
Попередження:
Примітка: Всі роботи повинні виконуватись без електрич-
ного струму. Електричні з'єднання повинні виконуватися
тільки уповноваженим техніком відповідно до чинних
правил. Напруга і джерело електричного живлення повинні
бути сумісними зі специфікацією пристрою. Для монтажу
необхідно встановити пристрій відключення від мережі,
який має можливість розімкнути контакти на відстань більш
ніж 3 мм. Установка в приміщеннях з підвищеною вологістю
або сирих приміщеннях повинна виконуватись відповідно
до DIN/VDE 0100 T701.
Цей пристрій може бути використаний дітьми у віці від 8
років і старше та особами з обмеженими фізичними, сен-
сорними або розумовими здібностями або нестачею дос-
віду і знань, якщо вони перебувають під контролем або їм
надані інструкції щодо використання пристрою безпечним
способом і вони усвідомлюють існуючу небезпеку. Діти
не повинні грати з пристроєм. Очищення і обслуговування
користувачів не повинні виконуватись дітьми без нагляду.
При роботі каміна залежно від кімнатного повітря на місці,
де ви збираєтесь використовувати пристрій, будь ласка,
переконайтеся, що в будь-якому разі забезпечена достатня
вентиляція, особливо якщо каркас будівлі герметичний.
Необхідно зауважити відповідні застосовні правила для
спільної експлуатації камінів (газових котлів, димових труб,
витяжок і т.д.), а також контрольованого провітрювання і
вентиляції (MEnV 180 plus). З будь-яких питань, будь ласка,
звертайтесь до офіційного представника.
Для запобігання несанкціонованого доступу і пошкоджен-
ня пристрій повинен бути встановлений щонайменше на
відстані 2,30 м над землею (зовнішня установка).
Загальні рекомендації:
■ Мінімальна відстань між пристроями 1 м
■ Макс. відстань між двома пристроями 10 м
■ Макс. одна розділова стінка з товщиною 15 см
1–29
Інструкція з монтажу теплообмінного блоку
відновлення свіжого повітря MEnV 180 plus
УКРАЇНСЬКИЙ
UA
*З урахуванням технічних змін.
Dane techniczne* MEnV 180 plus
Klasa ochrony/
stopień ochrony Wymiennik ciepła: II/IP 22 wewnątrz
II/IP 24 na zewnątrz
Napięcie sieci 220–240 V (~50 Hz)
Silnik 24 V DC, na łożyskach kulkowych
Pobór mocy 3/4,5/7/11 W
Wydajność
powietrza 16/25/37/60 m³/h
Współczynnik
odzysku ciepła maks. 85 %, Ø 79,1 %
Ciśnienie
akustyczne (3 m) >22 dB(A)
Zewnętrzna izolacyj-
ność akustyczna:
39 dB (odpowiada 3 klasie izolacyjności
akustycznej okien wg VDI 2719)
Bateria CR2025
Tehniskie dati* MEnV 180 plus
Aizsardzības klase/
veids Siltummainītājs: II/IP 22 iekšā
II/IP 24 ārā
Tīkla spriegums 220-240 V (∼50Hz)
Motors 24 V DC, ar lodīšu gultņiem
Elektroenerģijas
patēriņš 3/4,5/7/11 vati
Gaisa jauda 16/25/37/60 m³/h
Siltuma atgūšanas
līmenis maksimālais 85 %, Ø 79,1 %
Skaņas stiprums
(3 m) >22 dB(A)
Ārējo skaņu
slāpēšana:
39 dB (atbilst logu skaņas izolācijas 3.
klasei saskaņā ar standartu VDI 2719)
Akumulators CR2025
Tehnički podaci* MEnV 180 plus
Klasa/vrsta zaštite Izmjenjivač topline: II/IP 22 unutra
II/IP 24 izvana
Mrežni napon 220-240 V (∼50Hz)
Motor 24 V DC, kuglično uležišten
Potrošnja snage: 3/4,5/7/11 vati
Kapacitet zraka 16/25/37/60 m³/h
Stupanj povrata
energije najv. 85 %, Ø 79,1 %
Zvučni tlak (3 m) >22 dB(A)
Prigušenje vanj-
skog šuma: 39 dB (odgovara prigušenju šuma za
prozore 3. razreda, u skladu sa VDI 2719)
Baterija CR2025
Технічні дані* MEnV 180 plus
Ступінь захисту/тип
Рекуператор повітря: II/IP 22 внутр.
II/IP 24 зовніш.
Мережева
напруга 220–240 В (~50 Гц)
Двигун 24 В постійного струму, кульковий
підшипник встановлений
Вхідна потужність 3/4,5/7/11 Ват
Потужність
повітряного потоку 16/25/37/60 м³/г
Коєфіціент
корисної дії
макс. 85 %, Ø 79,1 %
Звуковий тиск (3 м)
>22 дБ(A)
Звукова ізоляція
ззовні:
39 дБ (еквівалентно звуковій ізоляції вікна клас
3 відповідно до VDI 2719)"
Акумулятор CR2025
Instrukcja montażu wymiennika ciepła
MEnV 180 plus. Przed rozpoczęciem instalacji
przeczytać niniejszą instrukcję.
Wskazówki ostrzegawcze:
Uwaga: Wszelkie prace należy wykonywać w stanie bez-
napięciowym. Podłączenie do instalacji elektrycznej może
przeprowadzić tylko upoważniony specjalista, zgodnie z
obowiązującymi przepisami. Napięcie i częstotliwość zasila-
nia elektrycznego muszą być zgodne z danymi urządzenia. W
instalacji należy przewidzieć urządzenie odłączające wszyst-
kie bieguny od sieci o rozwartości zestyków co najmniej 3 mm.
Instalację w pomieszczeniach wilgotnych należy wykonać
zgodnie z normą DIN/VDE 0100 T701.
Dzieci w wieku od ośmiu lat oraz osoby o ograniczonej spraw-
ności fizycznej, sensorycznej lub intelektualnej, a także nie
posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą
obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub jeżeli
zostały poinstruowane o sposobie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i zrozumiały zagrożenia związane z jego użytko-
waniem. Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem. Czyszczenia
ani konserwacji urządzenia w zakresie wykonywanym przez
użytkownika nie wolno powierzać dzieciom bez nadzoru.
Aby zapobiec manipulacjom i uszkodzeniom, urządzenie nale-
ży zainstalować na wysokości co najmniej 2,30 m nad ziemią
(w przypadku instalacji zewnętrznej).
Przy eksploatacji paleniska zależnego od powietrza w
pomieszczeniu w planowanym miejscu ustawienia urządzenia
trzeba zwrócić uwagę na zapewnienie dostatecznego nawie-
wu, szczególnie w przypadku okrycia budynku nieprzepusz-
czającego powietrza.
Należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących
wspólnej eksploatacji paleniska (term gazowych, komin-
ków, okapów kuchennych itd.) i systemów kontrolowanego
wietrzenia i przewietrzania (MEnV 180 plus). W przypadku
pytań należy zwrócić się do właściwego okręgowego zakładu
kominiarskiego.
Wskazówki ogólne:
■ Minimalny odstęp między urządzeniami: 1 m
■ Maksymalny odstęp między urządzeniami w parze: 10 m
■ Maks. jedna ściana działowa o grubości 15 cm
1–29 Wskazówki dotyczące montażu
wymienników ciepła świeżego
powietrza MEnV 180 plus