Marquant 880-140 User manual

880-140
SV - Bruksanvisning för blodtrycksmätare
Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning for blodtrykksmåler
Oversettelse av original bruksanvisning
PL - Instrukcja obsługi ciśnieniomierza
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
EN - User Instructions for Blood Pressure Monitor
Translation of the original instructions
DE - Gebrauchsanleitung – Blutdruckmessgerät
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
FI - Verenpainemittarin käyttöohjeet
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
FR - Mode d’emploi du tensiomètre
Traduction du mode d’emploi original
NL - Gebruiksaanwijzing voor bloeddrukmeter
Vertaling van originele gebruiksaanwijzing

Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß den geltenden Bestimmungen recycelt werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving.
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.
Vous trouverez la dernière version des consignes d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de recentste editie van de gebruikershandleiding, zie www.jula.com
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA
2021-12-28
© Jula AB

Svenska
3
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Nedanstående symboler används i denna bruksanvisning för att markera viktiga anvisningar.
Symboler
Följ alltid läkares rekommendationer. Försök inte själv ställa diagnos eller
behandla eventuella åkommor. Det kan vara farligt.
Använd inte apparaten för första hjälpen, för bedömning av hälsotillstånd eller för
kontinuerlig övervakning.
VIKTIGT!
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (barn eller vuxna) med någon typ av
funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att
använda den, såvida de inte har fått anvisningar gällande användande av apparaten av någon
med ansvar för deras säkerhet.
Apparaten får endast användas på avsett sätt och i enlighet med dessa anvisningar.
Annars finns risk för personskada och/eller egendomsskada.
Använd inte mobiltelefon i närheten av apparaten. Använd inte apparaten i eller nära
magnetfält.
Demontera inte apparaten och försök inte ändra eller reparera den. Det kan skada apparaten
och orsaka funktionsfel.
Särskilda säkerhetsanvisningar
Batterier
Ta ut batterierna om apparaten inte ska användas på 3 månader eller mer.
Sätt i nya batterier med rätt polaritet.
Böj inte manschetten eller luftslangen för hårt.
Fatta tag i plastpluggen när luftslangen lossas. Dra inte i slangen.
Utsätt inte apparaten för slag eller stötar.
Sätt på manschetten innan apparaten startas.
Använd endast reservdelar och tillbehör som tillverkaren rekommenderar. Användning av andra tillbehör
kan orsaka personskada och/eller egendomsskada.
Kontakta återförsäljaren vid problem eller frågor.
TEKNISKA DATA
Mätmetod
Oscillometrisk mätning
Innebörd
Digital LCD-display
Mätområde
Tryck: 30–280 mmHg
Puls: 40–199 slag/min
Noggrannhet
Statiskt tryck ±3 mmHg
Puls: ±5 %
Minne
90 minnesposter
Strömförsörjning
4 st. 1,5 V AA-batterier
Driftförhållanden
5 till 40 °C, 30–80 % RH
Atmosfärtryck: 80–106 kPa
Förvaringsförhållanden
-20 till 55 °C, 10–93 % RH
Atmosfärtryck: 50–106 kPa
Mått (B x H x D)
Cirka 140 x 110 x 48 mm
Vikt
Cirka 420 g utan batterier
Klassificering
Typ BF
Armomkrets
22–32 cm

Svenska
4
*Tekniska data kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Typ av skydd mot elektrisk stöt: UTRUSTNING MED INTERN STRÖMFÖRSÖRJNING.
Skyddsklass, skydd mot elektrisk stöt: TYP BF, PATIENTAPPLICERAD DEL.
Driftform: KONTINUERLIG DRIFT.
Utrustningen är inte lämplig för användning i närheten av utrustning av kategori AP och APG.
VIKTIGT! Om inte nedanstående omgivningsförhållanden uppfylls är det inte säkert att apparaten
uppfyller angivna prestandadata.
Driftförhållanden: 5 till 40 °C, 30–80 % RH
Förvaringsförhållanden: -20 till 55 °C, 10–93 % RH
BESKRIVNING
Delar
Tillbehör
Bruksanvisning
Blodtrycksmanschett för vuxna
Adapter

Svenska
5
Symboler på displayen
INDIKERING AV OREGELBUNDEN PULS
Konfigurering efter ändamål
1. WHO:s klassificering av blodtryck
Batteriet är urladdat.
Uppblåsning
Tryckavlastning
Minnesplats
Puls
Antal hjärtslag per minut
Röst på/av
Tryckenhet
Diastoliskt tryck
Systoliskt tryck
Timme/minut
Månad/dag
BLODTRYCK
Vad är blodtryck?
Blodtryck är det tryck som blodet utövar mot artärväggarna. Systoliskt tryck uppstår när hjärtat drar ihop
sig. Diastoliskt tryck uppstår när hjärtat vidgar sig.
Blodtryck anges ofta i millimeter kvicksilverpelare, mmHg. För att ta reda på ditt normala blodtryck mäter
du blodtrycket på morgonen, innan du ätit eller börjat röra på dig.
Vad är högt blodtryck och hur hanterar man det?
Högt blodtryck som inte behandlas kan leda till många hälsoproblem, bland annat stroke och hjärtinfarkt.
Livsstilen kan påverka blodtrycket. Högt blodtryck kan behandlas med medicin under läkares
övervakning.
Nedanstående åtgärder kan hjälpa till att motverka högt blodtryck.
Rök inte.
Minska intaget av fett och salt.
Undvik övervikt.
Motionera regelbundet.
Genomgå regelbundna hälsokontroller.
Varför mäta blodtrycket hemma?
Många känner sig oroliga vid blodtrycksmätning hos läkare, vilket kan göra att det uppmätta värdet blir 25
till 30 mmHg högre än vid mätning hemma. Vid mätning hemma påverkas det uppmätta värdet inte i
samma utsträckning av yttre omständigheter, vilket gör avläsningen mer rättvisande.

Svenska
6
WHO:s klassificering av blodtryck
Världshälsoorganisation (WHO) har fastställt gränsvärden för blodtryck, utan hänsyn till ålder, vilka
framgår av tabellen nedan.
Blodtrycksvariationer
En persons blodtryck kan variera med upp till 30 till 50 mmHg under dygnet. För personer med högt
blodtryck kan blodtrycket variera ännu mer.
Blodtrycket stiger normalt vid fysisk ansträngning och är lägst under sömnen. Enskilda mätresultat kan
därför vara missvisande.
Notera ditt normala blodtryck och gör mätningar vid samma klockslag varje dag. Många mätningar ger
bättre överblick över blodtrycksvariationerna.
Anteckna alltid datum och klockslag för blodtrycksmätningen. Be din läkare om hjälp med att tolka
mätresultatet.
Referensmaterial: Journal of Hypertension 1999, Vol 17 No. 2
Systoliskt tryck
Hypertoni grad 3 (kraftigt förhöjt blodtryck)
Hypertoni grad 2 (måttligt förhöjt blodtryck)
Hypertoni grad 1 (förhöjt blodtryck)
Högt–normalt
Normalt
Optimalt
Diastoliskt tryck
Typisk variation under dygnet (mätt med 5 minuters intervall)
Blodtryck
EM FM
Systoliskt
Diastoliskt Sömn
Klockslag

Norsk
13
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Følgende symboler benyttes i denne bruksanvisningen for å markere viktige anvisninger:
Symboler
Følg alltid legens anbefalinger. Ikke forsøk å stille diagnose selv eller behandle
eventuelle plager. Det kan være farlig.
Ikke bruk apparatet til førstehjelp, vurdering av helsetilstand eller kontinuerlig
overvåking.
VIKTIG!
Apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (barn eller voksne) med funksjonshemminger,
eller av personer uten tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å bruke det, med mindre de
har fått anvisninger om bruk av apparatet av noen som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Apparatet skal bare brukes til det det er beregnet for, og i henhold til disse anvisningene.
Ellers er det fare for personskade og/eller eiendomsskade.
Ikke bruk mobiltelefon i nærheten av apparatet. Ikke bruk apparatet i eller nær magnetfelt.
Ikke demonter apparatet og ikke forsøk å endre eller reparere det. Det kan skade apparatet og
forårsake funksjonsfeil.
Spesielle sikkerhetsanvisninger
Batterier
Ta ut batteriene hvis apparatet ikke skal brukes på 3 måneder eller mer.
Sett inn nye batterier med riktig polaritet.
Ikke bøy mansjetten eller luftslangen for hardt.
Ta tak i plastpluggen for å løsne luftslangen. Ikke trekk i slangen.
Apparatet må ikke utsettes for slag eller støt.
Sett på mansjetten før apparatet slås på.
Bruk kun reservedeler og tilbehør som produsenten anbefaler. Bruk av annet tilbehør kan forårsake
personskade og/eller skade på eiendom.
Kontakt forhandleren ved problemer eller spørsmål.
TEKNISKE DATA
Målemetode
Oscillometrisk måling
Betydning
Digitalt LCD-display
Måleområde
Trykk: 30–280 mmHg
Puls: 40–199 slag/min
Nøyaktighet
Statisk trykk: ± 3 mmHg
Puls: ± 5 %
Minne
90 minneposter
Strømforsyning
4 stk. 1,5 V AA-batterier
Driftsforhold
fra 5 til 40 °C, 30–80 % RH
Atmosfæretrykk: 80–106 kPa
Oppbevaring
fra –20 til 55 °C, 10–93 % RH
Atmosfæretrykk: 50–106 kPa
Mål (B x H x D)
Ca. 140 x 110 x 48 mm
Vekt
Ca. 420 g uten batterier
Klassifisering
Type BF
Armomkrets
22–32 cm

Norsk
14
*Tekniske data kan bli endret uten forvarsel.
1. Type beskyttelse mot elektrisk støt: UTSTYR MED INTERN STRØMFORSYNING.
Beskyttelsesklasse, beskyttelse mot elektrisk støt: TYPE BF, PASIENTTILKOBLET DEL.
Driftsform: KONTINUERLIG DRIFT.
Utstyret er ikke egnet for bruk i nærheten av utstyr i kategori AP og APG.
VIKTIG! Hvis ikke betingelsene under oppfylles, er det ikke sikkert at apparatet oppfyller angitte
ytelsesdata.
Driftsforhold: fra 5 til 40 °C, 30–80 % RH
Oppbevaring: fra –20 til 55 °C, 10–93 % RH
BESKRIVELSE
Deler
Tilbehør
Bruksanvisning
Blodtrykksmansjett for voksne
Adapter

Norsk
15
Symboler på displayet
INDIKASJON AV UREGELMESSIG PULS
Konfigurering etter formål
2. WHOs klassifisering av blodtrykk
Batteriet er utladet.
Oppblåsning
Trykkavlasting
Minneplass
Puls
Antall hjerteslag per minutt
Talefunksjon på/av
Trykkenhet
Diastolisk trykk
Systolisk trykk
Time/minutt
Måned/dag
BLODTRYKK
Hva er blodtrykk?
Blodtrykk er det trykket som blodet utøver mot arterieveggene. Systolisk trykk oppstår når hjertet trekker
seg sammen. Diastolisk trykk måles mellom sammentrekningene.
Blodtrykk angis ofte i millimeter kvikksølv, mmHg. Når du skal finne ditt normale blodtrykk, bør du måle
blodtrykket om morgenen, før du har spist eller begynt å bevege deg.
Hva er høyt blodtrykk og hvordan håndterer man det?
Høyt blodtrykk som ikke blir behandlet, kan føre til mange helseproblemer, blant annet slag og
hjerteinfarkt.
Livsstilen kan påvirke blodtrykket. Høyt blodtrykk kan behandles med medisin under tilsyn av lege.
Følgende tiltak kan bidra til å forhindre høyt blodtrykk:
Ikke røyk.
Reduser inntaket av fett og salt.
Unngå overvekt.
Tren regelmessig.
Gå til helsekontroll regelmessig.
Hvorfor måle blodtrykket hjemme?
Mange føler seg urolige når blodtrykket skal måles hos legen, og det kan føre til at den målte verdien blir
25–30 mmHg høyere enn ved måling hjemme. Ved måling hjemme påvirkes ikke den målte verdien i
samme grad av ytre omstendigheter, noe som gir et mer korrekt resultat.

Norsk
16
WHOs klassifisering av blodtrykk
Verdens helseorganisasjon (WHO) har fastsatt grenseverdier for blodtrykk, uten hensyn til alder, som
fremgår av tabellen under.
Blodtrykksvariasjoner
Blodtrykket kan variere med opptil 30–50 mmHg i løpet av et døgn. For personer med høyt blodtrykk kan
det variere enda mer.
Blodtrykket stiger vanligvis ved fysisk anstrengelse og er lavest under søvn. Enkelte målinger kan derfor
være misvisende.
Finn ut hva som er ditt normale blodtrykk, og mål blodtrykket på samme tidspunkt hver dag. Mange
målinger gir bedre oversikt over blodtrykksvariasjonene.
Noter alltid dato og klokkeslett for målingene. Be legen om hjelp til å tolke resultatet.
Typisk variasjon i løpet av døgnet (målt med 5 minutters intervall)
Blodtrykk
EM FM
Systolisk
Diastolisk Søvn
Klokkeslett
Referansemateriale: Journal of Hypertension 1999, Vol 17 No. 2
Systolisk trykk
Hypertoni grad 3 (kraftig forhøyet blodtrykk)
Hypertoni grad 2 (moderat forhøyet blodtrykk)
Hypertoni grad 1 (forhøyet blodtrykk)
Høyt–normalt
Normalt
Optimalt
Diastolisk trykk
Other manuals for 880-140
1
Table of contents
Languages:
Other Marquant Blood Pressure Monitor manuals