Marquant 442-054 User manual

Bruksanvisning för brandvarnare
Bruksanvisning for brannvarsler
Instrukcja obsługi czujnika dymu
Operating Instructions for Smoke Detector
442-054
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
03.03.2015 © Jula AB

SVENSKA
2
SVENSKA
TEKNISKA DATA
Driftspänning
Batteri 9 VDC
Strömförbrukning i viloläge
≤ 10 µA
Strömförbrukning i larmläge
≤ 20 mA
Ljudnivå för larm
≥ 85 dB/3 m
Indikeringslampa
Lysdiod (röd)
Larm för låg batterispänning
≤ 7,3 V
Drifttemperatur
–10 till 40 °C
Luftfuktighet, drift
≤ 95 % RH
BESKRIVNING
Dimension (mm)
MONTERING
1. Välj ut ett lämpligt ställe i taket.
2. Skruva fast fästplattan.
3. Passa in spåren i höljet mot tapparna på fästplattan vrid höljet så att det låses på plats
Tak
Fästplatta
Hölje
Skruv

SVENSKA
3
HANDHAVANDE
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Använd inte produkten i fuktiga, dammiga eller rökiga miljöer.
Test
OBS! Sätt i batterierna med rätt polaritet. Om batterierna sätts i med fel polaritet fungerar inte produkten,
utan kan skadas.
När produkten fungerar korrekt blinkar den röda indikeringslampan ungefär var 45:e sekund.
1. Vrid fästplattan motsols för att avlägsna den.
2. Avlägsna isoleringen och kontrollera att
batterierna är korrekt isatta.
3. Passa in tapparna på fästplattan mot spåren i höljet och vrid fästplattan så att den låses på plats.
4. Tryck på testknappen. Om produkten fungerar korrekt blinkar den röda lampan snabbt och en
ljudsignal avges. Vid låg batterispänning avger brandvarnaren en ljudsignal för att indikera att det
är dags för batteribyte.
Larm för låg batterispänning
Vid låg batterispänning avger brandvarnaren en ljudsignal för att indikera att det är dags för batteribyte.
Isolering
Batterier
Tapp
Klack
Spår

SVENSKA
4
UNDERHÅLL
VIKTIGT! Testa brandvarnaren en gång i veckan.
Om produkten inte fungerar korrekt kan batterispänningen vara otillräcklig. Kontakta återförsäljaren om
produkten inte fungerar korrekt efter batteribyte. Försök aldrig öppna produkten.
13
NB1134
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
Item No. 442-054
DoP reference No. DOP442054
EN 14604:2005/AC:2008
Brandvarnare. Avsedd för brandsäkerhetsinstallation i byggnader.
Väsentlig egenskap 1–8: godkänd.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
5
NORSK
TEKNISKE DATA
Driftsspenning
Batteri 9 V DC
Strømforbruk i hvilemodus
≤ 10 µA
Strømforbruk i alarmmodus
≤ 20 mA
Lydnivå for alarm
≥ 85 dB/3 m
Indikatorlampe
Lysdiode (rød)
Alarm for lav batterispenning
≤ 7,3 V
Driftstemperatur
–10 til 40 °C
Luftfuktighet drift
≤ 95 % RH
BESKRIVELSE
Dimensjon (mm)
MONTERING
1. Finn et egnet sted i taket.
2. Skru fast festeplaten.
3. Sett sporene i dekselet mot tappene på festeplaten og drei på dekselet slik at det låses på plass.
Tak
Festeplate
Skruer
Deksel

NORSK
6
BRUK
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Produktet må ikke brukes i fuktige, støvete eller røykfylte miljøer.
Test
OBS! Sett inn batteriene med riktig polaritet. Hvis batteriene settes inn med feil polaritet, virker ikke
produktet og kan bli skadet.
Når produktet virker som det skal, blinker den røde indikeringslampen cirka hvert 45. sekund.
1. Drei festeplaten motsols for å fjerne den.
2. Fjern isoleringen og kontroller at batteriene
er riktig satt inn.
3. Sett tappene på festeplaten mot sporene i dekselet og drei på festeplaten slik at den låses på
plass.
4. Trykk på testknappen. Hvis produktet fungerer som det skal, blinker det røde lyset raskt, og det
avgis et lydsignal. Ved lav batterispenning avgir brannvarsleren et lydsignal for å indikere at det er
på tide å bytte batteri.
Alarm for lav batterispenning
Ved lav batterispenning avgir brannvarsleren et lydsignal for å indikere at det er på tide å bytte batteri.
Isolering
Batterier
Tapp
Spor
Forhøyning

NORSK
7
VEDLIKEHOLD
VIKTIG! Test brannvarsleren én gang i uken.
Hvis produktet ikke virker som det skal, kan det være at batterispenningen ikke er tilstrekkelig. Kontakt
forhandleren hvis produktet ikke fungerer korrekt etter at du har byttet batterier. Ikke forsøk å åpne
produktet.
13
NB1134
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
Item No. 442-054
DoP reference No. DOP442054
EN 14604:2005/AC:2008
Brannvarsler. Beregnet på brannsikkerhetsinstallasjoner i bygg.
Påkrevde egenskaper 1-8: Godkjent.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
8
POLSKI
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze
Bateria 9 V DC
Zużycie prądu w stanie spoczynku
≤ 10 µA
Zużycie prądu w trybie alarmu
≤ 20 mA
Natężenie dźwięku przy alarmie
≥ 85 dB/3 m
Lampka kontrolna
Dioda (czerwona)
Alarm niskiego poziomu naładowania
baterii
≤ 7,3 V
Temperatura pracy
od -10 do 40°C
Wilgotność powietrza w trakcie pracy
≤ 95% RH
OPIS
Wymiary (mm)
MONTAŻ
1. Wybierz odpowiednie miejsce na suficie.
2. Przykręć płytkę mocującą.
3. Dopasuj rowki w obudowie do trzpieni w płytce i przekręć obudowę, aby ją zamocować.
Dach
Płytka mocująca
Obudowa
Śruba

POLSKI
9
OBSŁUGA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia.
Nie używaj urządzenia w wilgotnych, zapylonych lub zadymionych pomieszczeniach.
Test
UWAGA! Włóż baterie, pamiętając o zachowaniu zgodności z biegunami. Błędna polaryzacja baterii
może spowodować, że produkt ulegnie uszkodzeniu i przestanie działać.
Gdy produkt działa poprawnie, czerwona lampka kontrolna miga w przybliżeniu co 45 sekund.
1. Aby zdemontować płytkę mocującą, przekręć
ją w lewo.
2. Zdejmij izolację i sprawdź, czy baterie są
prawidłowo włożone.
3. Dopasuj trzpienie w płytce mocującej do rowków w obudowie i przekręć obudowę, aby ją
zamocować.
4. Naciśnij przycisk testowy. Jeżeli produkt działa poprawnie, czerwona lampka kontrolna miga
szybko i rozlega się sygnał dźwiękowy. W razie niskiego poziomu naładowania baterii czujnik
emituje sygnał dźwiękowy, wskazując, że należy wymienić baterie.
Alarm niskiego poziomu naładowania baterii
W razie niskiego poziomu naładowania baterii czujnik emituje sygnał dźwiękowy, wskazując, że należy
wymienić baterie.
Izolacja
Baterie
Trzpień
Rowek
Zagłębienie

POLSKI
10
KONSERWACJA
WAŻNE! Sprawdzaj czujnik raz w tygodniu.
Jeśli produkt nie działa poprawnie, poziom naładowania baterii może być niewystarczający. Skontaktuj
się z dystrybutorem, jeśli produkt nie działa poprawnie po wymianie baterii. Nigdy nie próbuj otwierać
produktu.
13
NB1134
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
Item No. 442-054
DoP reference No. DOP442054
EN 14604:2005/AC:2008
Czujnik dymu. Przeznaczony do instalacji bezpieczeństwa pożarowego w budynkach.
Postawowe charakterystyki 1-8: zatwierdzono.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z
naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
11
ENGLISH
TECHNICAL DATA
Operating voltage
Battery 9 VDC
Power consumption in standby mode
≤ 10 µA
Power consumption in alarm mode
≤ 20 mA
Sound level
≥ 85 dB/3 m
Status light
LED (red)
Low battery voltage alarm
≤ 7.3 V
Operating temperature
–10 to 40°C
Air humidity, operation
≤ 95% RH
DESCRIPTION
Dimensions (mm)
INSTALLATION
1. Choose a suitable place on the ceiling.
2. Screw on the mounting plate.
3. Align the slots in the casing with the pins on the mounting plate and turn the casing so that it locks
in place.
Ceiling
Mounting plate
Casing
Screw

ENGLISH
12
OPERATION
Read the Operating Instructions carefully before use.
Save these instructions for future reference.
Do not use the product in damp, dusty or smoky environments.
Test
NOTE: Insert the batteries with the correct polarity. If the batteries are inserted with the incorrect polarity
the product will not work, and can be damaged.
The red status light flashes every 45 seconds when the product is working properly.
1. Turn the mounting plate anticlockwise to
remove.
2. Remove the insulation and check that the
batteries are correctly inserted.
3. Align the pins on the mounting plate with the slots in the casing and turn the mounting plate so that
it locks in place.
4. Press the test button. The red light flashes and an audio signal is heard when the product is
working properly. The smoke detector emits an audio signal when the battery voltage is low to
indicate that it is time to replace the battery.
Low battery voltage alarm
The smoke detector emits an audio signal when the battery voltage is low to indicate that it is time to
replace the battery.
Insulation
Batteries
Lug
Pin
Slot

ENGLISH
13
MAINTENANCE
IMPORTANT: Test the smoke detector once a week.
If the product is not working properly, this could be because the battery voltage is too low. Contact your
dealer if the product does not work properly after replacing the battery. Never attempt to open the
product.
13
NB1134
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
Item No. 442-054
DoP reference No. DOP442054
EN 14604:2005/AC:2008
Smoke alarm device. Intended for Fire Safety and installed in buildings.
Essential Characteristic 1-8:pas.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Table of contents
Languages:
Other Marquant Smoke Alarm manuals
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

System Sensor
System Sensor INNOVAIR DH100ACDCP Installation and maintenance instructions

WAGNER
WAGNER TITANIUS TOP-SENS Technical manual

VESDA
VESDA VLP Product guide

olympia electronics
olympia electronics BSR-6055/A Quick start quide

DSC
DSC WS4936EU Installation and operating instructions

NAPCO
NAPCO GEM-SM installation instructions