MASCOT 3523 User manual

1
User Manual
Doc.no. 0001M - Part No. 017963 - 10.04.2018
Power Supplies
MASCOT ELECTRONICS AS
P.O.Box 177, N-1601 Fredrikstad, NORWAY
Phone: +47 69 36 43 00 • Telefax: +47 69 36 43 01
EN User Manual
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Updates and language specific user manuals are available on
www.mascot.no/downloads/usermanuals

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
CAUTION! DOUBLE POLE / NEUTRAL FUSING!
This product is designed for indoor use.
(Not applicable to products marked ”IP67”)
A version of this product marked ”IP41” may be
available. This version is protected against ingress
of solid objects larger than 1.0 mm and the
effects of vertically falling drops of water
according to standard EN/IEC 60529.
A version of this product marked ”IP4X” or ”IP40”
may be available. This version is protected against
ingress of solid objects larger than 1.0 mm.
A version of this product marked ”IP44” may be
available. This version is protected against ingress
of solid objects larger than 1.0 mm and the
effects of water splashed against the enclosure
from any direction according to standard
EN/IEC 60529.
A version of this product, marked with a symbol
with two drops of water and/or ”IP67”, may be
available. This version is filled with a potting
IP41 IP44 IP67
TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK:
READ THROUGH THESE INSTRUCTIONS PRIOR TO USING THE PRODUCT.
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS WHEN USING THE PRODUCT.
RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
compound and is dust-tight and protected against
the effects of temporary immersion in water
according to standard EN/IEC 60529, but must
not be immersed in water for longer periods
of time.
Products marked with the “double square
symbol” are double insulated (Insulation Class II).
Products without this mark are Class I (relies on
safety earth for protection).
WARNING: To avoid risk of electric shock,
Class I products must only be connected to a
supply mains with protective earth.
At the end of their service life electric and
electronic equipment and their accessories shall
not be discarded with the municipal waste but be
disposed of using separate collection, treatment,
recovery/recycling and environmentally sound
disposal. This also applies to any potentially bio
hazardous parts and accessories. If in doubt;
contact your local authorities to determine the
proper method.
Technical specifications for your product:
See tables, the marking on the product
or www.mascot.no
IP4X

3
• The intended use for this product is to charge
a battery or a battery powered electrical
accessory (NiCd/NiMH, Lead-Acid, Lithium-Ion
or LiFePO4batteries) or to be used as a Power
Supply to power an electrical accessory. Please
see the marking on the product you have to
verify the type of product you have and read
the applicable instructions and technical
specifications included with this manual.
• This product may be used by unskilled
operators, under the condition that these
instructions are followed.
• Unskilled operators may contact the supplier
or manufacturer for assistance, if needed, in
setting up, using or maintaining this product
and to report unexpected operation or events.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Do not
allow small children to handle this product while
unattended as cables may represent a risk for
strangulation and small parts may represent a
risk for inhalation or swallowing.
• Do not allow animals to come into contact with
this product. Some animals are known to cause
damage to cables etc which may be a potential
for risk of electric shock and excessive
temperatures. Also, cables and small parts may
represent a strangulation risk for the animal.
• If the product is equipped with a mains cord,
please check that the cord is not damaged. If
the cord is damaged, the product must not be
used until the cord is replaced. Replacement
should be carried out by qualified personnel.
• The mains socket outlet used should always
be easily accessible to facilitate immediate
removal of the products mains supply should an
operational error occur during use. If the product
has a detachable mains cord the appliance
coupler may be used as a disconnect device.
• The product is “switched on” by inserting
the mains plug into the mains socket and
“switched off” by disconnecting the mains plug
from the mains socket.
• The product may be connected to an IT type
mains supply.
• For use in U.S.A.:
- Be sure to use 125V 15A receptacle
configuration before plugging in.
- Use a UL817-standard compliant mains cord
(plug type NEMA 1-15, cord type SJT or SVT).
• For use outside U.S.A:
Use a mains cord compliant with the country
specific requirements.
• The time from powering this product until its
full function starts may exceed 15 seconds.
• Should an operational error or unexpected
change in the performance occur during
use; disconnect the product from the mains
immediately by disconnecting the mains plug
from the mains socket and contact the supplier
or manufacturer (see contact details on the
front of this document).
• When not in use please think about disconnecting
the product from the mains. This will reduce the
risk of hazards, reduce the products environmental
impact and save electricity costs.
• To avoid overheating make sure there is
sufficient room for the circulation of air around
the product when in use. Do not cover it up.
• Even though this product complies with
relevant safety standards it should not be in
contact with human skin for long periods as
some people may get allergies or injuries from
long-term contact with moderate temperatures
and/or plastic materials.
• Prior to using this product with accessories
and/or interconnected equipment please
carefully read its respective User Manuals.
• If the product is supplied with exchangeable
output plugs, please see separate page for
assembly.
Cautions to observe prior to use

4
• Output cables having a modular plug ( similar
to a telephone connector) must never be
connected to a telephone outlet.
• Products with a welded plastic housing or rated
IP 67 are not repairable. For such products the
supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged the appliance should be scrapped.
Please contact your supplier for replacement
part.
• This product contains hazardous voltages and
there are no user replaceable parts inside the
product. Never attempt to remove the cover.
• WARNING: No modification of this equipment
is allowed. Any repair/service should be
carried out by qualified personnel who may get
assistance by contacting the manufacturer or
the manufacturer’s agent.
• Products specified to have automatic polarity
protection must be switched off if a battery is
connected with reverse polarity. The protection
will be automatically reset when the polarity
has been corrected.
• In chargers specified to have a replaceable fuse
as polarity protection the fuse must be replaced
if the battery has been connected with reverse
polarity. When replacing the fuse; a fuse of the
same type and rating must be used.
• If the product is specified to comply with the
standard for Medical Electrical Equipment
(standards based on IEC60601-1) it
complies with some of the requirements for
medical electrical equipment and may be
used in medical applications and hospital
environments.
• The product must be kept away from sources
of heat and may not be used in the vicinity
of flammable anesthetic gases or in other
environments with flammable or explosive
atmosphere.
• If the product is specified to comply with the
standard for Medical Electrical Equipment
for Home Healthcare Environment (standard
IEC60601-1-11) it may be used in medical
applications used in a home healthcare
environment.
NOTE: Products relying on safety earth for
protection (Class I) may not be used in home
healthcare environment unless they are
permanently wired to the building installation:
Installation must only be carried out by
qualified service personnel, following the below
instructions:
- The protective earth conductor must be min.
0.75 mm2.
- Connect the protective earth conductor to the
external protective earthing system.
- Verify that the protective earth terminal used is
connected to the external protective earthing
system.
- Verify the integrity of the external protective
earthing system.
• This product converts the mains voltage to a
safety extra low voltage.
The output from products applying with 2MOPP
insulation ( model names followed by ”P”) may
be treated as Applied Part Type B or Type BF
according to standard EN/IEC 60601-1 and
may come in physical contact with a patient.
The housing of the product shall not be allowed
to contact the patient .
• This product must be operated in an
environment within temperature range +5
to +40°C, humidity 15 - 93 % RH and
atmospheric pressure 70 - 106 kPa (700 -
1060 hPa). If the product has recently been
stored or transported at conditions ouside
this range; please wait for 30 minutes before
operating the product.
• Expected service life of this product and
accessories delivered with this product is
three (3) years, if operated as indicated above.
However; the guarantee times indicated in
document ”TERMS OF SALES AND DELIVERY
FOR MASCOT AS” apply (available at www.
mascot.com).
• Environmental parameters during transport
and storage between uses: temperature range

5
-25 to +85 °C, humidity 15 - 93% RH NC and
atmospheric pressure 70 - 106 kPa (700 -
1060 hPa).
• If stored for longer periods of time the
environmental parameters should be within
the temperature range +5 to +35°C, humidity
range 10 - 75% RH NC and atmospheric
pressure 70 - 106 kPa (700 - 1060 hPa) to the
products expected service life.
• Expected shelf life of this product is one (1)
year, if stored as indicated above.
• This product complies with the requirements
to electromagnetic compatibility for medical
electric equipment and for use in residential,
office or light industrial environment but
all electric products imply a potential for
electromagnetic or other interference between
the product and other devices. If such
interference is suspected please disconnect the
product from the mains and consult a qualified
technician, your supplier or the manufacturer.
• No special maintenance procedure is required
but if the product gets dusty or dirty it should
be wiped clean using a dry cloth while the
product is disconnected from the mains. No
other maintenance should be necessary.
• For products having a plastic casing, please
avoid any contact with lotions, oils, grease
and solvents as most types of plastic may be
degraded by such chemicals. Also make sure to
position, operate and store such products away
from UV-light and direct sunlight.
• Position, operate and store this product only
under reasonable foreseeable environmental
conditions with respect to magnetic fields,
EM-fields, electrostatic discharges, pressure or
variations in pressure, acceleration etc.
• If this product is used with or mounted in a
vehicle it may only be used when the vehicle is
not in use.
• When in use, position this product so that
the label can be read – within 40 cm of the
operator.
• Turn the product off and allow it’s housing to
cool down prior to moving it to another location.
Instructions for using Power Supplies
Please follow cautions indicated above.
When the Power Supply is connected to the mains
a LED might light. The Power Supply is then
ready to use.

6
How to connect exchangeable AC-plugs
The following exchangeable AC plugs are available:
”EURO” 250V 2.5A (EN50075/IEC83 C5 II)
”US” 125V 2.5A (NEMA 1-15 / CSA-C22.2 No.42)
”UK” 250V 13A (BS 1363)
”AUS” 250V 10A (AS/NZS 3112)
Mains Cord Set is available on request if you wish your product to be ”DeskTop”
How to connect exchangeable DC-output plugs
1. To connect for desired polarity, both plug ends
are clearly marked.
2. When connected, the female plug is also marked
on each side to identify plug polarity.
3. Shows the center polarity of the plug.
3 12
3 1 2

7
Technical data
(If not appearing in table see marking on the product)
Input voltage 5V 6V 7.5V 9V 12V 15V 16V 18V 24V 30V 36V
3523
100-240Vac
50-60Hz
4-5V
2.4A
5.1-6V
2A
6.1-7.5V
1.6A
8.5-9V
1.33A
9.1-12V
1.33A
14-15V
1.06A N.A 15.1-18V
0.88A
19-24V
0.66A N.A N.A
3326 3A 2.5A 2A 2.5A 2.33A 1.86A N.A 1.55A 1.16A N.A N.A
3626 5-5.9V
4-3.38A
6-7.4V
3.33-
2.7A
7.5-7.9V
3.73-
3.54A
8.5-11.9V
3.11-
2.35A
12-14.9V
2.33-
1.87A
15-17.9V
1.86-
1.56A
N.A
18-19.9V
1.55-
1.4A
20-26V
1.16-
1.07A
N.A N.A
3321 4-5V 5.1-6V 6.1-7.5V 8.5-9V 9.1-12V 14-15V N.A 15.1-18V 19-24V N.A N.A
3020
3021 N.A 8A 7A 6A 5A N.A 3.75A N.A 2.5A 2A N.A
3823 5-5.9V
2.4-2.0A
6-7.0V
2.0-1.71A
7.1-9.0V
1.71-
1.33A
9.1-10.0V
1.33-
1.2A
10.1-
14.9V
1.6-1.06A
15-16.9V
1.06-
0.94A
N.A
17-19.9V
0.94-
0.8A
20-29.9V
0.8-0.53A
3320
100-240Vac
50-60Hz
max. 1.5A
5V
8A
40W
5.1-6V
6.66A
40W
6.1-7.9V
7.0A
53W
8-11.9V
6.0A
54W
12-14.9V
5.0A
60W
15-16.9V
4.0A
60W
N.A
17-19.9V
3.33A
60W
20-29.9V
2.50A
60W
N.A
30-45V
1.66A
60W
3721
100-240Vac
50-60Hz
max. 1A
5V
5A
25W
5.1-6V
4.17A
25W
6.1-7.9V
4A
30W
8-11.9V
4.6A
42W
12-14.9V
3.5A
42W
15-16.9V
2.8A
42W
N.A
17-19.9V
2.33A
42W
20-29.9V
1.75A
42W
N.A N.A

8
Input voltage 5V 6V 9V 12V 13.2V 16V 24V 36V 48V 60V
2220(P)
2221(P)
100-240Vac
50-60Hz
max. 0.35A
N.A
4V-8V
max.1.3A
11.7W
N.A
8V-15V
1.3A-1.05A
15.8W
N.A
12V-20V
1.3A-0.8A
16W
20V-28V
0.8A-0.58A
16.2W
28V-40V
0.58A-0.41A
16.4W
40V-52V
0.41A-0.31A
16.4W
52V-64V
0.31A-0.25A
16.1W
2924
2925
2926
100-240Vac
50-60Hz
N.A 1.5A 1.5A N.A 1.2A 1A 0.65A N.A 0.33A N.A
2720
2721 3.5A 5A 3A N.A 3A 2.5A N.A N.A N.A N.A
2020
2021
2022
N.A N.A 4.5A N.A 4.5A 3.75A 2.5A N.A N.A N.A
Technical data
(If not appearing in table see marking on the product)

9
(P) = 2MOPP version
(B) =Special open frame PCB
(All standard versions are also available as open frame units)
Input
voltage 5V 7V 9V 12V 16V 24V 28V 36V 48V 60V 64V
2820(P)
2821(P)
2822(P)
2840(P)
2841(P)
2842(P)
220-240Vac
50-60Hz
max. 1.2A
4-6V
8.5A
51W
N.A 6-9V
8.5A
77W
9-13.2V
8.5A-7.8A
103W
12-16.8V
8.5A-6.1A
102W
16.8-24V
7.5A-4.2A
101W
24-28V
4.4A-3.8A
106W
28-38V
3.6A-2.7A
103W
38-48V
2.7A-2.1A
103W
55-63V
1.8A-1.6A
101W
63-67V
1.6A-1.5A
100W
3520
220-240Vac
50-60Hz
max. 2A
9-13.2V
17A cont.
20A interm.
264W
16.8-24V
15.5A-10A
260W
3220(P)
3221(P)
3222(P)
3240(P)
110-
120Vac /
220-240Vac
50-60Hz
max. 2.1A
4-6V
8.5A
51W
N.A
6-9V
8.5A
77W
9-13.2V
8.5A-7.8A
103W
12-16.8V
8.5A-6.1A
102W
16.8-24V
7.5A-4.2A
101W
24-28V
4.4A-3.8A
106W
28-38V
3.6A-2.7A
103W
38-48V
2.7A-2.1A
103W
55-63V
1.8A-1.6A
101W
63-67V
1.6A-1.5A
100W
3240B(P) N.A N.A N.A N.A N.A
16.8-24V
7.5A-4.2A
101W
24-28V
4.4A-3.8A
106W
28-38V
3.6A-2.7A
103W
38-48V
2.7A-2.1A
103W
55-63V
1.8A-1.6A
101W
63-67V
1.6A-1.5A
100W
2420(P)
2421(P)
2422(P)
100-240Vac
50-60Hz
max. 1.6A
4-6V
4.5A
27W
6-9V
4.5A
41W
N.A 9-14.5V
4.5A
55W
14.5-21.5V
4.0A-3.3A
69W
21-34V
2.5A-2.05A
70W
N.A 34-44V
2.05A-1.6A
70W
44-55V
1.6A-1.25A
72W
55-63V
1.25A-1.1A
69W
63-67V
1.1A-1A
67W
Technical data
(If not appearing in table see marking on the product)

10

Doc no 5273A Pièce no 205273 – 30.10.2015
Systèmes
d’alimentation
MASCOT ELECTRONICS AS
P.O.Box 177, N-1601 Fredrikstad, NORVÈGE
Téléphone: +47 69 36 43 00 • Fax: +47 69 36 43 01
FR Mode d’emploi
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Les traductions spécifiques de ces modes d’emploi sont disponibles sur
www.mascot.no/downloads/usermanuals
Mode d’emploi
Mascot FRANCE
38 rue Leo Lagrange
F-94270 Le Kremlin Bicêtre
+33 146 587 185
www.mascot.com
Main Office NORWAY
Box 177
N-1601 Fredrikstad
+ 47 69 36 43 00
Mascot UK
Bok 2090, Salisbury
Wiltshire SP2 2BH
+44 172 250 4853
Mascot DE, BENELUX
Hirschbergstr. 28/7
D-74838 Limbach
+49 628 795 140
Mascot DE, CH, AT
Tettnanger Str. 52
D-88239 Wangen
+49 752 895 1677
Mascot BALTIC, RUSSIA
Taevakivi 15
13619 Tallinn, Estonia
+372 555 21 121
Mascot SWEDEN
Box 177
N-1601 Fredrikstad
+46 526 14025

2
IMPORTANT - CONSIGNES DE SÉCURITÉ !
AVERTISSEMENT ! DOUBLE PÔLE/FUSIBLE
NEUTRE !
Ce produit est conçu pour être utilisé à l’intérieur.
(Ne s’applique pas aux produits de classe
« IP67 »)
Une version de ce produit de classe « IP41 » exis-
te. Cette version est protégée contre la pénétration
d’objets solides de taille supérieure à 1,0 mm
ainsi que contre les chutes verticales de gouttes
d’eau, conformément à la norme EN/IEC 60529.
Une version de ce produit de classe « IP44 » exis-
te. Cette version est protégée contre la pénétration
d’objets solides de taille supérieure à 1,0 mm
ainsi que contre les chutes verticales de gouttes
d’eau, conformément à la norme EN/IEC 60529.
Une version de ce produit, affichant le symbole
de deux gouttes d’eau et/ou « IP67 » existe. Cette
version comprend un composé d’isolation. Elle est
étanche à la poussière et résiste aux effets d’une
immersion temporaire dans l’eau, conformément
à la norme EN/IEC 60529. Elle ne peut cependant
pas être immergée dans l’eau durant des périodes
plus longues.
IP41 IP44 IP67
EN VUE DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE :
LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. RESPECTEZ
RIGOUREUSEMENT CES INSTRUCTIONS LORSQUE VOUS UTILISEZ CE PRODUIT.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Les produits affichant le symbole d’un « double
carré » sont doublement isolés (Classe d’isolation
II). Les produits dépourvus de ce symbole sont de
Classe I (protection par une mise à la terre).
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électri-
que, les produits de Classe I doivent être con-
nectés uniquement à une source d’alimentation
secteur protégée par une mise à la terre.
À la fin de leur cycle de vie, le matériel électrique
et électronique ainsi que leurs accessoires ne
seront pas jetés dans les déchets ordinaires mais
ils sont éliminés séparément, pour être ensuite
traités et récupérés/recyclés dans le respect de
l’environnement. Cela concerne également les
pièces et accessoires potentiellement dangereux
pour l’environnement. En cas de doute, contactez
les autorités locales qui vous informeront de la
démarche appropriée à suivre.
Spécifications techniques de votre produit : Voir
tableaux, annotations sur le produit ou consultez
le site www.mascot.no

3
• Ce produit est prévu pour charger une batterie
ou un accessoire de batterie électrique (NiCd/
NiMH, Plomb-Acide, Lithium-Ion ou LiFePO4) ou
pour servir à alimenter un accessoire électrique.
Veuillez consulter les annotations affichées
sur votre produit afin de vérifier le type de
produit dont il s’agit et lisez les instructions qui
s’appliquent de même que les spécifications
techniques comprises dans ce manuel.
• Ce produit peut être utilisé par des opérateurs
inexpérimentés, à condition que les instructions
soient respectées.
• Les opérateurs inexpérimentés peuvent conta-
cter le fournisseur ou le fabricant pour obtenir
de l’aide, en cas de besoin, dans le cadre du
montage, de l’utilisation ou de l’entretien de
ce produit, et signalez tout fonctionnement ou
événement inattendu.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans ainsi que des personnes à
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ne disposant pas de l’expérience
ni des connaissances nécessaires, si elles sont
supervisées ou si elles ont reçu des consignes
concernant son utilisation en toute sécurité et
comprennent les risques que cela implique. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
• Ne laissez aucun animal entrer en contact avec
ce produit. Certains animaux peuvent endom-
mager les câbles, etc., ce qui peut constituer un
risque potentiel de choc électrique et d’excès de
température. En outre, les câbles ainsi que les
pièces de petite taille peuvent représenter un
risque de strangulation pour l’animal.
• Si le produit est doté d’un câble secteur, vérifiez
qu’il ne présente aucun dommage. Le cas
échéant, le produit ne peut être utilisé et le câble
doit être remplacé. Le remplacement doit être
effectué par une personne qualifiée.
• Si un problème de fonctionnement venait à se
produire durant l’utilisation du produit, il est
impératif que la prise de courant secteur soit
toujours facilement accessible afin de pouvoir
le débrancher immédiatement. Si le produit est
doté d’un câble secteur amovible, vous pouvez
utiliser un coupleur comme dispositif de débran-
chement.
• Le produit « se branche » lorsque vous connec-
tez les prises secteur et « se débranche » en les
déconnectant.
• Vous pouvez connecter le produit à une source
d’alimentation secteur IT.
• Utilisation aux États-Unis :
- Utiliser une configuration de prise 125V 15 A
avant le branchement.
- Utiliser un câble secteur standard conforme à
la norme UL817 (prise type NEMA 1-15, câble
type SJT ou SVT).
• Utilisation en dehors des États-Unis :
Utiliser un câble secteur conforme aux exigen-
ces spécifiques de votre pays.
• Il est possible que la mise sous tension de ce
produit prenne plus de 15 secondes.
• En cas d’erreur ou de modification inattendue du
fonctionnement lors de l’utilisation du produit,
déconnectez-le immédiatement du secteur en le
débranchant de la prise secteur et contactez le
fournisseur.
• Si vous n’utilisez pas le produit, veillez à le
déconnecter du secteur. Cela limitera le risque
de danger, réduira l’impact du produit sur
l’environnement et vous épargnera tous frais
d’électricité.
Précautions à observer avant utilisation

4
• Pour éviter toute surchauffe, veillez à ce qu’il y
ait suffisamment d’espace pour que l’air puisse
circuler autour du produit lorsqu’il est en cours
d’utilisation. Ne pas recouvrir le produit.
• Même si ce produit est conforme aux normes de
sécurité pertinentes, il ne doit pas être mis en
contact avec la peau humaine durant une période
prolongée. En effet, certaines personnes peuvent
développer une allergie ou être blessées suite à
un contact à long terme à température modérée
et/ou à cause des matériaux plastiques.
• Avant d’utiliser ce produit et ses accessoires et/
ou tout équipement interconnecté, veillez à lire
attentivement les Modes d’emploi respectifs.
• Si le produit est fourni avec des connecteurs de
sortie interchangeables, veuillez consulter la page
séparée consacrée au montage.
• Les câbles de sortie munis d’une prise modulaire
(identique à une fiche de téléphone) ne doivent
jamais être branchés dans une prise téléphone.
• Les produits protégés par un boîtier en plastique
soudé ne sont pas réparables. Contactez votre
fournisseur pour obtenir toute pièce de rechange.
• Ce produit contient des tensions dangereuses et
il n’y a aucune pièce contenue à l’intérieur qui
puisse être remplacée par l’utilisateur. N’essayez
jamais de retirer le couvercle.
• AVERTISSEMENT : Vous ne pouvez effectuer au-
cune modification à cet équipement. Tout travail
de réparation ou d’entretien doit être effectué par
une personne qualifiée dont vous pourrez obtenir
l’aide en contactant le fabricant ou l’un de ses
agents.
• Les produits présentant une protection automa-
tique de polarité doivent être débranchés si vous
connectez une batterie à polarité inverse. La
protection sera automatiquement réinitialisée une
fois la polarité corrigée.
• Dans les chargeurs présentant un fusible
remplaçable servant de protection de polarité,
le fusible doit être remplacé si la batterie a été
connectée à une polarité inverse. Lorsque vous
remplacerez le fusible, vous devrez utiliser le
même type ainsi que la même classe.
• Si le produit s’avère conforme à la norme concer-
nant les appareils électro-médicaux (basée sur la
norme IEC60601-1), il est conforme à certaines
des exigences concernant lesdits appareils et
peut être utilisé dans le cadre d’applications mé-
dicales et dans des environnements hospitaliers.
• Le produit ne peut en aucun cas être utilisé à
proximité de gaz anesthésiants inflammables
ou dans d’autres environnements à caractère
inflammable ou explosif.
• Si le produit s’avère être conforme à la norme
concernant les appareils électro-médicaux pour
un environnement de soins de santé domestique
(norme IEC60601-1-11), il peut être utilisé dans
le cadre d’applications utilisées dans un contexte
de soins de santé à domicile.
REMARQUE : Les produits disposant d’une prote-
ction par une mise à la terre (Classe I) ne peuvent
en aucun cas être utilisés dans un environnement
de soins de santé à domicile, à moins d’être
connectés en permanence aux installations du
bâtiment : ces installations peuvent uniquement
être réalisées par une personne qualifiée, dans le
respect des consignes suivantes :
- Le conducteur de terre de protection doit faire
minimum 0,75 mm².
- Reliez le conducteur de terre de protection au
système de protection par mise à la terre externe.
- Vérifiez si le terminal de mise à la terre de
protection utilisé est connecté au système de
protection par mise à la terre externe.
- Vérifiez l’intégrité du système de protection par
mise à la terre externe.
• Ce produit transforme la tension secteur en
tension supplémentaire de secours. Certains
produits peuvent être considérés comme Parties
appliquées (Type BF) conformément à la norme
EN/IEC 60601-1 et peuvent entrer en contact
physique avec un patient.

5
Consignes d’utilisation des systèmes d’alimentation
électriques
Veuillez observer les précautions d’usage indiquées précédemment.
Lorsque le système d’alimentation est connecté au secteur, il est possible que s’allume un témoin LED.
Le système d’alimentation est alors prêt à l’emploi.
• Ce produit peut être utilisé dans un environne-
ment présentant une fourchette de températures
allant de +5 à + 40 °C, un taux d’humidité de 15
à 93 % HR et une pression atmosphérique de 70
à 106 kPa (700 – 1 060 hPa).
• La durée de vie prévue de ce produit ainsi que
de ses accessoires est de trois (3) ans, si ces
éléments sont utilisés conformément aux con-
signes mentionnées précédemment. Cependant,
la période de garantie mentionnée dans les
« CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE
LIVRAISON DES PRODUITS MASCOT » s’applique
(disponible sur www.mascot.com).
• Les paramètres environnementaux applicables
au transport ainsi qu’au stockage entre deux
utilisations sont les suivants : fourchette de tem-
pérature de -25 à + 85 °C, taux d’humidité de
15 à 93 % HR NC pression atmosphérique entre
70 et 106 kPa (700 – 1 060 hPa).
• Si le produit devait être stocké plus longtemps,
les paramètres doivent se situer dans les
fourchettes suivantes : température entre +5 et
+35 °C, taux d’humidité entre 10 et 75 % HR
NC et pression atmosphérique entre 70 et 106
kPa (700 – 1060 hPa) pour que sa durée de vie
escomptée soit garantie.
• La durée de conservation de ce produit est de un
(1) an, si les conditions de stockage précédem-
ment mentionnées sont respectées.
• Ce produit est conforme aux exigences concer-
nant la compatibilité du matériel
électro-médical ainsi que pour l’usage en
environnement résidentiel, en industrie légère
et de bureau mais tous les produits électriques
impliquent un potentiel d’interférence électro-
magnétique ou autre entre le produit et les autres
appareils. Si vous soupçonnez ce genre d’inter-
férence de se produire, déconnectez le produit du
secteur et consultez un technicien qualifié, votre
fournisseur ou le fabricant.
• Aucune procédure particulière d’entretien n’est
nécessaire, mais si vous détectez la présence
de poussière ou de saleté, le produit doit être
nettoyé au moyen d’un chiffon sec, après avoir
pris la précaution de le débrancher. Aucun autre
entretien n’est nécessaire.
• Pour les produits protégés par un boîtier plas-
tique, évitez tout contact avec des lotions, des
huiles, de la graisse et des solvants susceptibles
de le détériorer. Veillez également à placer,
utiliser et ranger ces produits à l’abri des UV ainsi
que de la lumière directe.
• Placez, utilisez et rangez ce produit uniquement
dans un endroit où les conditions de conservation
sont raisonnables et prévisibles, en ce qui
concerne notamment les champs magnétiques,
les champs électromagnétiques, les décharges
électrostatiques, la pression ou les variations de
pression, l’accélération, etc.
• Si ce produit est utilisé avec, ou monté sur un
véhicule, vous ne pouvez l’utiliser que lorsque ce
même véhicule se trouve à l’arrêt.
• Lorsque vous l’utilisez, placez ce produit de ma-
nière à permettre à l’opérateur de lire l’étiquette
à une distance de 40 cm.

6
Comment brancher des connecteurs CA interchangeables
Les connecteurs CA interchangeables suivants sont disponibles :
Type 018110 - ”EURO” 250V 2.5A (EN50075/IEC83 C5 II)
Type 018111 - ”US” 125V 2.5A
(NEMA 1-15 / CSA-C22.2 No.42)
Type 018112 - ”UK” 250V 13A (BS 1363)
Type 018114 - ”AUS” 250V 10A (AS/NZS 3112)
Un câblage secteur est disponible sur demande si vous souhaitez que votre produit soit « fixe ».
Comment brancher des connecteurs
CC interchangeables
1. Pour connecter la polarité souhaitée, chacun
des connecteurs doit présenter une extrémité
caractéristique.
2. Une fois connectée, la prise femelle présente
également une marque sur chaque extrémité
permettant d’identifier la polarité.
3. Indique la polarité de la prise.
3 12
3 1 2

7
Données techniques
(Si elles ne figurent pas dans le tableau, voir les annotations sur le produit)
Input voltage 5V 6V 7.5V 9V 12V 15V 18V 24V
3523
100-240Vac
50-60Hz
2.4A 2A 1.6A 1.33A 1A 0.8A 0.66A 0.5A
3326 3A 2.5A 2A 2.5A 2.33A 1.86a 1.55A 1.16A
3321 5A 4.16A 3.33A 4A 3.5A 2.8A 2.33A 1.75A
Input voltage 5V 6V 9V 13.2V 16V 24V 48V
2924
2925
2926
100-240Vac
50-60Hz
N.A 1.5A 1.5A 1.2A 1A 0.65A 0.33A
2720
2721 3.5A 5A 3A 3A 2.5A N.A N.A
2020
2021
2022
N.A N.A 4.5A 4.5A 3.75A 2.7A N.A
Input voltage 6V 7.5V 9V 12V 16V 24V 30V
3020
3021
100-240Vac
50-60Hz 8A 7A 6A 5A 3.75A 2.5A 2A

8
Input
voltage 5V 7V 12V 16V 24V 36V 48V 60V 64V
2420
100-
240Vac
50-60Hz
4-6V
4.5A
6-9V
4.5A
9-14.5V
4.5A
14.5-21.5V
4A
21-34V
2.5A
34-44V
2.05A
44-55V
1.6A
55-63V
1.25A
63-67V
1.1A
(P) = 2MOPP version
(B) =Special open frame PCB
(All standard versions are also available as open frame units)
Input voltage 5V 9V 12V 16V 24V 28V 36V 48V 60V 64V
2820(P)
2821(P)
2822(P)
2840(P)
2841(P)
2842(P)
220-240Vac
50-60Hz
4-6V
8.5A
51W
6-9V
8.5A
77W
9-13.2V
8.5A-7.8A
103W
12-16.8V
8.5A-6.1A
102W
13.2-24V
7.5A-4.2A
101W
24-28V
4.4A-3.8A
106W
28-38V
3.6A-2.7A
103W
38-48V
2.7A-2.1A
103W
55-63V
1.8A-1.6A
101W
63-67V
1.6A-1.5A
100W
3220(P)
3221(P)
3222(P)
3240(P)
110-120Vac /
220-240Vac
50-60Hz
4-6V
8.5A
51W
6-9V
8.5A
77W
9-13.2V
8.5A-7.8A
103W
12-16.8V
8.5A-6.1A
102W
13.2-24V
7.5A-4.2A
101W
24-28V
4.4A-3.8A
106W
28-38V
3.6A-2.7A
103W
38-48V
2.7A-2.1A
103W
55-63V
1.8A-1.6A
101W
63-67V
1.6A-1.5A
100W
3240B
3240BP N.A N.A N.A N.A
13.2-24V
7.5A-4.2A
101W
24-28V
4.4A-3.8A
106W
28-38V
3.6A-2.7A
103W
38-48V
2.7A-2.1A
103W
55-63V
1.8A-1.6A
101W
63-67V
1.6A-1.5A
100W

Doc.no. 5275A - Parte No. 205275 - 30.10.2015
Alimentadores
MASCOT ELECTRONICS AS
P.O.Box 177, N-1601 Fredrikstad, NORWAY
Teléfono: +47 69 36 43 00 • Fax: +47 69 36 43 01
ES Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manuales de instrucciones para diferentes idiomas se encuentran en
www.mascot.no/downloads/usermanuals
Manual de
instrucciones
Mascot FRANCE
38 rue Leo Lagrange
F-94270 Le Kremlin Bicêtre
+33 146 587 185
www.mascot.com
Main Office NORWAY
Box 177
N-1601 Fredrikstad
+ 47 69 36 43 00
Mascot UK
Bok 2090, Salisbury
Wiltshire SP2 2BH
+44 172 250 4853
Mascot DE, BENELUX
Hirschbergstr. 28/7
D-74838 Limbach
+49 628 795 140
Mascot DE, CH, AT
Tettnanger Str. 52
D-88239 Wangen
+49 752 895 1677
Mascot BALTIC, RUSSIA
Taevakivi 15
13619 Tallinn, Estonia
+372 555 21 121
Mascot SWEDEN
Box 177
N-1601 Fredrikstad
+46 526 14025

2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD!
¡ATENCIÓN! ¡DOBLE POLO FUSIBLES AL
NEUTRO!
Este producto es diseñado para uso en interiores
(no aplicable para productos marcados ”IP67”)
Puede ser disponible una versión de este producto
marcada ”IP41”. Esa versión está protegida contra
la entrada de objetos sólidos superiores a 1.0 mm
y los efectos de gotas de agua cayendo en direc-
ción vertical conforme el estándar EN/IEC 60529.
Puede ser disponible una versión de este
producto marcada ”IP44”. Esa versión está
protegida contra la entrada de objetos sólidos
superiores a 1.0 mm y los efectos de agua
salpicando contra la cobertura desde cualquier
dirección conforme el
estándar EN/IEC 60529.
Puede ser disponible una versión de este producto
marcada con un símbolo de dos gotas de agua y/o
”IP67”. Esa versión tiene una masa de relleno en
su interior y es protegida contra el polvo y contra
la inmersión breve en agua conforme el
IP41 IP44 IP67
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO: LEA ESTAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE AL USAR EL PRODUCTO.
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
estándar EN/IEC 60529, pero no debe ser inmersa
en agua por períodos prolongados.
Productos marcados con un ”símbolo de doble
cuadrado” tienen doble aislamiento (clase de
aislamiento II). Productos sin este símbolo son
de la clase I (necesitan conexión a tierra para
protección).
AVISO: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
los productos de la clase I deben ser conectados
solamente a fuentes de suminstro con conexión
a tierra.
Al final de su vida útil, los equipos eléctricos y
electrónicos y sus accesorios no deben ser tirados
a la basura municipal, sino eliminados usando
recolección separada, tratamiento, recuperación/
reciclaje y una eliminación no contaminante. Eso
se refiere también a cualquier otra parte o acces-
orio potencialmente nocivo para el medio ambi-
ente. En caso de duda, contacte sus autoridades
locales para determinar el método adecuado.
Especificaciones técnicas de su producto: Véanse
las tablas, las marcaciones en el producto o el
sitio web www.mascot.no
This manual suits for next models
33
Table of contents
Languages:
Other MASCOT Power Supply manuals
Popular Power Supply manuals by other brands

POWER DESIGNS
POWER DESIGNS X336 instruction manual

ITW
ITW SIMCO ION D Series Installation and operating instructions

Superior Electric
Superior Electric STABILINE Installation, operation and maintenance manual

Crestron
Crestron DigitalMedia DM-MDA-64-PWS instructions

nextys
nextys NPSM85 Series instruction manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies 6443B Operating and service manual