
Instructions d’allumage de l’UT-200 pour utilisation comme chalumeau au butane
1. Retirer le bouchon protecteur. (Ne pas dévisser.) Retirer la pointe chauffante ou la panne de soudage
en tournant l’écrou àmolette et le logement de la panne ou pointe vers la droite (fig. 11). Resserrer
l’écrou àmolette (sans serrer trop). Ne jamais changer de pointe ou panne lorsque l’outil est chaud.
2.
Abaisser le levier du volet et allumer après avoir tournéla manette du gaz en position ouverte (fig. 12).
3. La taille de la flamme s’ajuste àl’aide de la manette de contrôle du gaz.
11 12
Pour diminuer le risque de dom-
mages corporels ou matériels, LIRE
ET COMPRENDRE les avertisse-
ments suivants :
1. Pour prévenir les incendies et ne
pas endommager la surface de tra-
vail, assurez-vous que l’échappe-
ment d’air chaud est dirigévers le
haut. L’air chaud sort par l’orifice
d’échappement de la pointe / panne.
Maintenir les mains et toute matière
combustible éloignées de cet ori-
fice.
2. Pour prévenir les fuites au réser-
voir de gaz, ne pas ranger l’outil à
une température ambiante excédant
40 °C (planche de bord ou coffre de
voiture, exposition directe au soleil,
boîte àgants ou autre lieux clos
non ventilés).
3. S’assurer que l’interrupteur (on –
off) est sur «OFF »après usage.
4. N’effectuer ni entretien ni répara-
tions sur un outil qui n’est pas
complètement refroidi. S’assurer
que la manette marche –arrêt
(on –off) est sur «OFF ».
5. Attendre que les pointes / pannes
soient froides avant de les changer.
Maintenir les mains et toute matière
combustible éloignées de la zone de
la pointe / panne pendant l’usage.
6. Avant de souder ou dessouder,
toujours relire les consignes de
sécuritédu matériel, pour voir les
recommandations de sécuritépour
la manipulation et l’utilisation de la
soudure, la pâte àbraser, le flux, les
revêtements enrobant et tout autre
produit chimique.
7. Ranger hors de portée des
enfants et ne pas l’utiliser en leur
présence.
8. Laisser le bouchon protecteur sur
l’outil lorsque qu’il n’est pas en
usage.
9. Àutiliser uniquement dans un
endroit bien ventilé. Pour une utili-
sation continue ou de longue durée
àl’intérieur, le local doit avoir une
ventilation vers l’extérieur.
10. Ne pas exposer pas l’outil àune
flamme ou autre source de haute
température.
11. Ne pas nettoyer avec de l’alcool
ou un nettoyant àbase d’alcool,
pour éviter que la fenêtre de jauge
ne se voile.
12. Utiliser uniquement le butane
Ultratane de Master Appliance pour
garantir une sécuritéet un rende-
ment maximums. Feuillet de con-
signes de sécuritésur demande.
13. Utiliser toujours des lunettes de
sécuritéou des protecteurs ocu-
laires.
14. Ne pas recharger l’outil en gaz
et ne pas le ranger près d’une
flamme, d’un chauffe-eau, d’un
appareil de chauffage ou de maté-
riaux combustibles.
15. Ne pas utiliser l’outil àmauvais
escient, ne pas le modifier.
16. L’élimination de cet outil selon
les réglementations gouvernemen-
tales en vigueur est sous la respon-
sabilitéde l’acheteur.
REMARQUE : Lors de l’utilisation à
des températures extrêmes (froid
ou chaud), àhaute altitude, l’al-
lumage peut s’avérer difficile à
cause des variations de pression du
gaz produites par ces extrêmes. Les
réglages de contrôle du gaz seront
également affectés et peuvent être
différents de ceux obtenus dans des
conditions normales. En cas de dif-
ficultés, merci de contacter notre
service après-vente pour obtenir
des conseils sur les réglages néces-
saires.
AVERTISSEMENT : Les réglementa-
tions du Ministère des transports
concernant les produits dangereux
interdisent le transport de butane
ou autre gaz inflammable par avion.
Ne pas mettre cet article, ni aucun
autre article contenant un gaz
inflammable dans un bagage
enregistréou de cabine.
AVERTISSEMENT : Ce produit, lors
de son utilisation pour souder ou
autres usages similaires, génère
des produits chimiques reconnus
par l’état de Californie comme can-
cérigènes ou pouvant provoquer
des anomalies congénitales ou des
effets nocifs pour la reproduction.
Consignes de sécuritéimportantes