Master Appliance MT-51 User manual

6.1
"
(L) x 3
"
(W) x 1.3
"
(D)
155 mm x 76 mm x 33 mm
6.1 oz /175 g
(empty) (vide) (vacío)
120 minutes /120 minutos
Approx.
2500 °F,1300 °C
(blueflame) (flammebleue) (flamaazul)
5/8 oz./20 ml
WEIGHT /POIDS /PESO
NONSTOP RUN TIME
/DURÉE DE
FONCTIONNEMENT EN CONTINU
/TIEMPO
DE FUNCIONAMIENTO CONTINUO
FLAME TEMP./TEMPÉRATURE DE LA
FLAMME /TEMPERATURA DE LA FLAMA
FUEL CAPACITY
/CONTENANCE DU
RÉSERVOIR /CAPACIDAD DEL TANQUE
SIZE /
DIMENSIONS /DIMENSIONES
ONE YEARFULL WARRANTY
Your Master MT-51 butanepowered Microtorch toolwas carefully tested and inspected
beforeitwas shipped from thefactory.Wewarrantthis productto befree from defects
in materials and workmanship under normaluseand service for oneyear from dateof
purchase.In theeventofadefectin materials or workmanship,wewill either repair or
replace,withoutcharge,atour option,any partwhich in our judgmentshows evidence
ofsuch defect.
This warranty does notapply iftheMT-51 has been misused,abused,altered,
tampered with or used with butanefuelother than Master Appliance Ultratanebutane
fuel.Attheend ofthewarranty period,Master Appliance shall beunder no further
obligation expressed or implied.Somestates do notallow limitations on how long an
implied warranty lasts,so theabovelimitation may notapply to you.
Master Appliance assumes no responsibility for and this warranty shall notcover any
incidentalor consequentialdamages from any defectin this productor its use.Some
states do notallow theexclusion or limitation ofincidentalor consequentialdamages,
so theaboveexclusion may notapply to you.
This warranty gives you specificrights and you may also haveother rights which may
vary from stateto state.
Forwarranty repairaproofofpurchasereceiptor other appropriateproofofdateis
required with your return for warranty repair to Master Appliance.All warranty claims
mustbemadeto Master Appliance and notthedistributor.Wedeclineresponsibility
whererepairs havebeen madeor attempted by others.Any differentguarantee made
by others is notauthorized by us.Ifawarranty claim is to bemadepleasereturn your
MT-51 prepaid,with proofofpurchaseand anotedescribing theproblem to our
customer service department.See below.
Forrepairservicewechargeaflatratefee.Pleasecall Master Appliance for theflat
ratecharge.Return your MT-51 prepaid,with anotedescribing theproblem.Remove
gas beforeshipment.
SPECIFICATIONS/CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES/ESPECIFICACIONES:
MT-51 IS SHIPPED WITHOUT FUEL.
GASOFFHANDSFREE
Ignition Button
Bouton d’allumage
Botón deencendido
FlameGuard
Pare-flamme
Protector delaflama
Stand Base
Support
Base
Filling Valve
Clapetderemplissage
Válvuladecarga
Gas Tank
Réservoir degaz
Tanquedegas
Shutter Lever
Levier d’obturateur
Palanca delobturador
Safety Lock
Loquetdesûreté
Cierredeseguridad
Hands Free Option &
Gas ShutOff Slide
Option mains libres et
interrupteur àglissière
coupe-gaz
Opción demanos libres
y botón deslizantede
cierredegas
BACK
FuelAdjustment
Lever
Levier deréglage
decarburant
Palanca deajuste
degas
MasterModelMT-51 MicrotorchInstructions
Moded’emploidu micro-chalumeauMasterModèleMT-51
Instrucciones paraelusodelmicrosopleteModeloMT-51
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN
Votremicro-chalumeau au butaneMaster MT-51 aétésoigneusementtestéetinspectéavantdequitter l'usine.Nous
garantissons quece produitneprésenterapas dedéfautdematériau ou demain-d'œuvrependantun an àcompter desa
dated'achat,dans lamesureoù il estutiliséetentretenu normalement.En cas dedéfautdematériau ou demain-d'oeuvre
nous réparerons ou remplacerons gratuitement,ànotrediscrétion,toutepièce qui,selon nous,s'avèredéfectueuse.
Cettegarantien'estpas valablesileMT-51 aétémalutilisé,s'il aétévictimed'un usageabusif,s'il aétémodifiéou s'il
aétéutiliséavec du butaneautrequelebutaneUltratanedeMaster Appliance.À l'expiration delagarantie,Master
Appliance neseraplus soumis àaucuneobligation expresseou implicite.Puisquecertains territoires ou provinces inter-
disentdelimiter ladurée des garanties implicites,il estpossiblequelalimitation précédentenes'appliquepas àvous.
LasociétéMaster Appliance n'assumeaucuneresponsabilitépour des dommages accessoires ou indirects résultant
d'un défautdece produitou deson utilisation (ces situations nesontd'ailleurs pas couvertes par lagarantie).Puisque
certains territoires etprovinces interdisentd'exclureou delimiter les responsabilités en cas dedommages accessoires
ou indirects,il estpossiblequelalimitation précédentenes'appliquepas àvous.
Cettegarantievous accordedes droits juridiques spécifiques,mais il estégalementpossiblequevous ayez d'autres
droits quivarientselon laprovince etleterritoire.
Pour demander uneréparation sous garantie,vous devez retourner l'équipementdéfectueux àMaster Appliance avec
unepreuved'achatou toutautredocumentdatééquivalent.Toutes les réclamations sous garantiedoiventêtretrans-
mises àlasociétéMaster Appliance etnon àun distributeur.Nous déclinons touteresponsabilitésiuneréparation est
effectuée ou tentée par d'autres.Toutegarantiedifférenteoffertepar d'autres n'estpas autorisée par nous.Sivous
désirez faireuneréclamation sous garantie,veuillez envoyer ànotreservice àlaclientèle(voir ci-dessous) votreMT-51
en portpayé,accompagnéd'unepreuved'achatetd'unenoteexpliquantleproblème.
Sivous désirez obtenir uneréparation hors garantie,nous vous informons quenous appliquons unetarifforfaitaire.
Pour connaîtreletarifuniformeen vigueur,veuillez appeler Master Appliance.Ensuite,envoyez votreMT-51 en port
payéavec unenoteexpliquantleproblème.Vider l’appareil deson gaz avantdel’expédier.
GARANTÍA TOTALDE UN AÑO
Su microsopleteabutano Master MT-51 fueprobado einspeccionado cuidadosamenteantes desalir delafábrica.
Garantizamos queesteproducto estálibrededefectos en los materiales y mano deobrabajo condiciones deuso y servicio
normales duranteun año apartir delafechadecompra.En caso dedefectos en los materiales o en lamano deobra,
repararemos o reemplazaremos,sin cargo alguno,todo componentequeanuestro juicio evidenciedichos defectos.
Estagarantíaperderávalidez sielMT-51 hasido utilizado incorrectamente,sies sometido aun uso abusivo,alteraciones o
uso indebido,o bien sisehautilizado con gas butano queno sea gas butano UltratanedeMaster Appliance.Alfinaldelperíodo
degarantía,Master Appliance no tendráningunaobligación expresao implícita.Algunas jurisdicciones no permiten las limita-
ciones sobreladuración deunagarantíaimplícita,demaneraquelalimitación anterior puedequeno afectesu caso particular.
Master Appliance no asumiráresponsabilidad algunade,nitampoco estagarantíacubrirá,daños accidentales o emergentes
queseproduzcan por defectos deesteproducto o quesederiven desu uso.Algunas jurisdicciones no permiten laexclusión
o limitación dedaños accidentales o emergentes,demaneraquelaexclusión anterior puedequeno afectesu caso particular.
Estagarantíaleotorgaderechos específicos,y es posiblequetambién tengaotros derechos quepueden variar deun
estado aotro.
Parareparaciones durantelavigenciadelagarantíaserequiereun recibo decomprau otro documento debidamentefechado
elcualsedebeadjuntar alasolicitud dereparación aMaster Appliance.Todas las reclamaciones bajo garantíasedeben
enviar aMaster Appliance y no aldistribuidor.Master Appliance no asumiráresponsabilidad algunaen caso dequelas repara-
ciones las hayan efectuado o intentado efectuar personas no autorizadas.No autorizamos ningunagarantíadistinta,hechapor
terceros.Parasolicitar unareparación bajo garantía,devuelvaanuestro departamento deservicio alclienteelsopleteMT-51
con elportepagado,incluyendo elcomprobantedecompray unanotaquedescribaelproblema.Vea acontinuación.
Paraelservicio dereparación,laempresacobraráunatarifafija.Sírvasecomunicar con Master Appliance parainformarsesobre
dichatarifafija.DevuelvaelMT-51 con elportepagado y unanotaquedescribaelproblema.Antes dedespachar,descargueelgas.

LE MICRO-CHALUMEAUMT-51 NE CONTIENT PASDE GAZBUTANE AU
MOMENT DE L’ACHAT
REMPLISSAGE DUGAZ
•
N’utilisez quelegaz butaneMaster Ultratane
™
.
•
Assurez-vous quel’appareil estéteint«OFF» etquelabuseestfroide.
•
Insérez labusedu contenantverticalementdans l’ouverturederemplissagedegaz.
Pour demeilleurs résultats,remplissez avec uneaction depompage(Figure1).
•
Après leremplissage,laissez legaz sestabiliser pendantquelques minutes.
ALLUMAGE
•
Poussez leloquetdesûretévers lebas jusqu’au déclic(Figure2a).
•
Appuyez sur lebouton d’allumage—laflammes’allumeinstantanément(Figure2b).
Lechalumeau s’éteintautomatiquementlorsquevous relâchez lebouton d’allumage.
•
Pour lemodemains libres :Poussez l’interrupteur àglissièrepour utilisation mains
libres vers l’arrièredel’appareil touten maintenantlagâchetteenfoncée (Figure3).
Pour éteindrel’appareil,remettez l’interrupteur àglissièreàlaposition «OFF».
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
•
Pour régler laflammedu chalumeau,faites glisser lelevier deréglagedegaz vers
l’avantou vers l’arrière.Réglez laflammeàunelongueur d’environ 10 à25 mm,lors
del’utilisation.Leréglagevers l’avantvous donneuneflammeplus largeetplus
longue; leréglagevers l’arrièredonneuneflammeplus courte
(Figure4).
RANGEMENT
•
Pour éviter les fuites degaz,vérifiez quel’interrupteur àglissièrepour lemodemains
libres etcoupe-gaz estremis àlaposition «OFF» [arrête].
ATTENTION !
1.Maintenez hors deportée des enfants.
2.Netouchez pas lepare-flammelorsqu’il estchaud !
3.Legaz butaneestextrêmementinflammable,veuillez l’utiliser avec précaution.
4.Pointez lechalumeau loin des yeux etdu corps lors del’allumageou del’utilisation.
5.Nerangez pas au soleil,nidans un endroitdontlatempératurepeutdépasser 40 °C.
6.N’utilisez pas cetoutil en continu pendantplus d’uneheure.
7.Après avoir utilisél’outil,laissez-lerefroidir avantdeleranger.
AVERTISSEMENT :Lorsqu'il estutilisépour lesoudageou pour un autreusagesemblable,cet
appareil dégagedes produits chimiques quel'étatdeCalifornieestimecapables decauser lecancer
etdes malformations congénitales ou d'autres désordres dereproduction.
AVERTISSEMENT :
Les règlements du Ministèredes transports concernantles matières dangereuses
interdisentletransportdebutaneou autres produits contenantdes gaz inflammables par avion depas-
sagers.Nepas mettreleprésentobjetou toutautreobjetcontenantdes gaz inflammables dans un
bagageenregistréou en cabine.
Contientdu gaz inflammablesous pression.Nepas utiliserprès
d'étincelles ou d'uneflammenue.Nepas percerlecontenantni
lejeteraufeu,etnepas rangeràdes températures supérieures à
50 °C.Garderhors deportée des enfants.
ALMOMENTODE COMPRAR,ELMICROSOPLETE MT-51 NO CONTIENE
GASBUTANO
CARGA DE GAS
•
Usesolamentegas butano Master Ultratane
™
.
•
Asegúresequelaunidad estéapagado «OFF» y quelaboquillaestéfría.
•
Inserteverticalmentelaboquilladelenvaseen laaberturadecargadegas
.Useun
movimiento debombeo paralograr los mejores resultados (Figura1).
•
Después dellenar,espereunos minutos paraqueelgas seestabilice.
ENCENDIDO
•
Oprimaelcierredeseguridad hastaquesueneun clic(Figura2a).
•
Oprimaelbotón deencendido—laflamaseencenderáinstantáneamente(Figura2b).
Launidad seapagaráinstantáneamentecuando dejedeoprimir elbotón deencendido.
•
Modo demanos libres:Muevaelbotón deslizantehaciaatrás en launidad mientras
oprimeelgatillo (Figura3).Paraapagar launidad,devuelvaelbotón deslizanteala
posición de«OFF» [apagado].
AJUSTE DE TEMPERATURA
•
Ajustelaflamadelsopletedeslizando lapalanca deajustedegas haciaadelanteo
atrás.Cuando useelsoplete,ajustelaflamadelsopleteaunos 10 a25 mm delargo.
Haciaadelanteledaráunaflamamás largay ampliay haciaatrás ledaráunaflama
más corta
(Figure4)
ALMACENAMIENTO
•
Paraevitar fugas degas,asegúresequeelbotón deslizanteparamodo demanos
libres o cierredegas estétotalmenteen laposición deapagado «OFF».
¡PRECAUCIÓN!
1.Mantengalaherramientafueradelalcance delos niños.
2.¡No toqueelprotector delaflamacuando laherramientaestécaliente!
3.Elgas butano es extremadamenteinflamable; manéjelo con cuidado.
4.Alencender u operar laherramienta,siempreapúntelalejos delos ojos y delcuerpo.
5.No guardelaherramientabajo laluz solar directanien ningún lugar dondela
temperaturapuedasuperar los 40°C.
6.No utilice estaherramientapor más deunahoraseguida.
7.Después deusarla,dejequelaherramientaenfríeantes dealmacenarla.
ADVERTENCIA:Elestado deCaliforniatieneconocimientos dequeesteproducto,cuando seusa
parasoldar o aplicaciones similares,produce agentes químicos quepueden provocar cáncer,
defectos congénitos y daños alsistemareproductor.
ADVERTENCIA:
Las normas delDepartamento detransportesobremateriales peligrosos prohiben
eltransportedegas butano u otros productos degases inflamables en aviones depasajeros.No
transporteesteartículo niningún otro queutilice gas inflamableen su equipajeregistrado o demano.
Contienegas inflamableapresión.No lousecercadechispas ounaflamaabierta.No perfore
niincinereelenvaseniloguardeenlugares con temperaturas superiores a50 °C.Mantenga
fueradelalcancedelos niños.
THE MT-51 MICROTORCHDOESNOT CONTAINBUTANE GASWHENPURCHASED
GASREFILLING
•
Useonly Master Ultratane
™
ButaneFuel.
•
Make sureunitis OFF and nozzleis cool.
•
Insertthecontainer nozzlevertically down into thegas refill
opening.Useapumping action for bestresults (Figure1).
•
After filling allow afew minutes for thegas to stabilize.
LIGHTING
•
Push down Safety Lock until itclicks (Figure2a).
•
Press “Ignition Button”- theflamewill igniteinstantly
(Figure2b).When you removepressurefrom theignition
button,unitwill shutoff instantly.
•
ForHands Free Mode:Push Hands Free slideswitch
toward back ofunitwhiledepressing trigger (Figure3).
To shutoff unit,return slideswitch to “OFF”position.
TEMPERATURE ADJUSTMENT
•
Adjustthetorch flameby sliding theFuelAdjustmentLever
forward or backward.Adjusttheflameto approximately 1/2
to 1 inch (10-25mm) in length when using.Forward gives
you alonger broad flame,backward gives you ashorter
flame.(Figure4)
GASSHUTOFF FOR STORAGE
•
To preventgas leakagemake sureHands Free/Gas ShutOff
slideis returned completely to “OFF”position.
CAUTION:
1.Keep outofreach ofchildren.
2.Do nottouch flameguard when hot!
3.
Butanegas is extremely flammable,pleasehandlewith care.
4.Always pointaway from eyes and body when igniting
or operating.
5.Do notstoreunder directsunlightor anywherethatwill
exceed 104°F/40°C.
6.Do notcontinueuseofthis toolfor longer than onehour.
7.After using,letthetoolcooldown beforestoring.
WARNING:This product,when used for soldering and similar
applications,produces chemicals known to thestateofCaliforniato
causecancer and birth defects or other reproductiveharm.
WARNING:TheDepartmentofTransportation Hazardous MaterialRegulations forbid carriageof
butaneor other flammablegas products on passenger aircraft.Do notpack this item or any other
flammablegas item,in any checked or carry-on baggage.
Contains flammablegas underpressure.Donotusenearsparks oropenflame.Donotpuncture
orincineratecontainerorstoreattemperatures above120°F.Keepoutofreachofchildren.
GAS
GASOFFHANDSFREE
1
2
4
3
a
b
MasterApplianceCorp.•2420 - 18th St.
•
Phone: (262) 633-7791
•
Fax:(262) 633-9745
•
www.masterappliance.com P/N 58209 Rev 2
Other Master Appliance Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

EIBENSTOCK
EIBENSTOCK KBS 250 Original instructions

Eastwood
Eastwood QST 30 instructions

Volpi
Volpi Kamikaze KV4 user manual

Gerima
Gerima SMA 60 BEV-24.F1 operating manual

Hoac Austria
Hoac Austria DV 20 KATANA 1993 Flight manual

The Siemon Company
The Siemon Company Multi-Pair Termination Tool S110 Specifications

MountzPro
MountzPro MountzProDT135 owner's manual

GESTRA
GESTRA VZ 10 Original Installation Instructions

Piusi
Piusi F0075010B Use and maintenance manual

MetalMaster
MetalMaster S2266 instruction manual

Gulfstream Aerospace
Gulfstream Aerospace AA-58 TIGER 1977 Pilot operating handbook

Bosch
Bosch CPK31-36 - Litheon 36V Cordless Combo user guide