Master PULL User manual

CZ
1
O
Od
dr
rá
áž
že
ed
dl
lo
o
MASTER®
P
PU
UL
LL
L
Návod na použití

CZ
2
Základy bezpečnosti
Toto odrážedlo je určeno pro děti od 3 let a maximální nosnost je 40 kg.
Přečtěte si prosím následující instrukce, abyste zamezili možnosti vzniku
nehody či poškození odrážedla.
SEZNAMTE VAŠE DÍTĚ S BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY PRO JÍZDU NA
ODRÁŽEDLE.
Děti mohou používat odrážedlo jen za dozoru dospělé osoby!
Před použitím se ujistěte, že je odrážedlo kompletně složeno.
Před použitím si důkladně přečtěte návod na použití. Pokud ne, může dojít
k poškození.
Upozornění:
Pro děti od 3 let
Maximální nosnost: 40 kg
Před každou jízdou zkontrolujte dotažení všech šroubů
Před každou jízdou kontrolujte, zda jsou všechny části funkční
Pokud je nějaká část poškozena, musí být spravena nebo vyměněna před
dalším použitím
Při jízdě používejte speciální chrániče. Helmu, chrániče kolen, loktů a pevnou
obuv. Použití chráničů může snížit možnost vzniku úrazu, ale nemůže chránit
před všemi úrazy.
Vyhněte se ostrým nárazům, poklopům kanálů a náhlým změnám povrchu.
Vyhýbejte se ulicím a plochám, kde je voda, písek, štěrk, špína, listí a jiné
nečistoty. Deštivé počasí zamezuje jízdě, brzdění a také viditelnosti.
Při jízdě z kopce nejezděte nepřiměřenou rychlostí.
Brzda se zahřívá při použití, nedotýkejte se ji po brzdění !!!
Nepoužívejte odrážedlo na pozemních komunikacích!
Nejezděte v blízkosti motorových vozidel.
Nacvičte si brzdění na bezpečném místě

CZ
3
Nikdy nejezděte blízko schodů, prudkých svahů, kopců, bazénů a dalších
vodních nádrží.
Odrážedlo může najednou používat pouze jedna osoba
Nikdy nepoužívejte odrážedlo v deštivém počasí. Mokrý povrch může zvětšit
brzdnou dráhu při brzdění.
Nepřipojujte žádné vozíky, jiné vozidla, děti na bruslích nebo skateboardu.
Nepoužívejte odráželo v noci.
Vždy noste pevnou obuv při jízdě.
Nejezděte blízko chodců.
Vyvarujte se riziku, které může způsobit, že nebudete mít odrážedlo pod
kontrolou. Díry, vyjeté koleje, nerovný povrch, listí, štěrk, kaluže a odpadky
mohou způsobit ztrátu kontroly.
Nedoporučujeme jezdit v terénu a na hrbolatém povrchu.
Vždy se držte řidítek oběma rukama
Nenoste nic, co by zamezilo slyšet.
Upozornění: Brzděte plynule abyste zamezili smykům a náhlému brzdění
Montáž
Otevřete krabici a vytáhněte všechny části ven. Zkontrolujte, zda některé části
nechybí nebo nejsou poškozeny.
1. Připevněte vidlici k rámu. Vložte
tyč vidlice do přední tyče rámu a
dotáhněte šrouby pomocí klíče.
2. Zadní kolo již může být
namontováno. Uvolněte šrouby na
ose kola, nejdříve dotáhněte vnitřní
šroub, pak vložte vidlici na osu,
dejte podložku a pořádně
dotáhněte vnější šrouby.

CZ
4
3. Přední kolo připevníte stejným
způsobem jako zadní.
4. Dejte plastovou krytku na šrouby
sedlové tyče, prostrčte sedlovou tyč a
dotáhněte šrouby.
8. Dejte plastovou krytku na šrouby
řidítek, prostrčte tyč řidítek a
dotáhněte šrouby.
9. Montáž brzdy: uvolněte šroub v pravé
části brzdy, Dejte brzdové lanko do zarážky u šroub. Šroub opět
dotáhněte. Ujistěte se, že lanko úplně zajelo do zarážky u šroubu a
brzdové špalky jsou paralelně s ráfkem ve vzdálenosti 1,5-2 mm od
sebe. Zmáčkněte a uvolněte několikrát brzdovou páku. Otočte kolem
a přesvěčte se, zda se kolo otáčí volně a nidke nedře o brzdový
špalek. Šroubkem pod lankem lze nastavit vzdálenost páčky od rukojeti tak
aby děti mohly brzdu jednoduše zmáčknout.

CZ
5
Návod na použití
1. Nastavení odrážedla
Nastavte výšku sedla tak, aby vaše dítě mohlo snadno dosáhnout na zem
celým chodidlem a přitom mělo lehce pokrčené koleno. Řidítka by měly
být ve výšce, kdy mají děti paže zhruba v horizontální pozici. Vyzkoušejte,
zda se dítě cítí pohodlně v této pozici a pravidelně kontrolujte nastavení.
2. První pokusy
Jakmile je vaše dítě schopno dosáhnout celým chodidlem na zem, je také
schopno kolo řídit. Není třeba dlouhé vysvětlování, pouze nechejte dítě to
zkoušet a pozorujte, co dokážou. Děti jsou mistři učení a obvykle jsou
schopny velmi rychle zjistit, jak je třeba se na odrážedle pohybovat a jak
jej ovládat. Jen dávejte pozor, aby dítě skutečně sedělo na sedle a ne na
rámu.
3. Odrážení
Posunuje se dopředu odrážením od země střídavě levou a pravou nohou.
Pro hladší pohyb je dobré odrazit se od špičky a pokračovat na patu.
4. Ovládání
Nejsnadnější způsob ovládání je pomocí zad a zadečku. Jakmile si dítě
přisvojí tuto dovednost, budou jezdit s radostí jako na jiných prostředcích.
Tímto chytrým způsobem se děti naučí udržovat rovnováhu, stimuluje
fyzický a duševní rozvoj, protahuje záda a umožní dětem pohyby, ve
kterých se cítí bezpečně a radostně.
5. V případě, že dítě potřebuje pomocnou ruku
Nechte dítě sedět na sedle a s rukama na rukojetích řidítek a pohybujte
rámem doleva a doprava. Dítě ucítí nový způsob pohybu a bude ho potom
brzy napodobovat.
6. Brzdění
Odrážedlo se brzdí ruční brzdou nebo nohama. Dejte prosím pozor, aby
děti vždy mohly zastavit z dané rychlosti a nosili vhodnou obuv!
Nedoporučujeme obuv s volnou patou a špičkou.
7. Skladování a údržba
Pravidelně kolo otírejte suchým hadrem a skladujte jej na suchém místě.
8. Vnitřní a vnější použití
Odrážedlo se může používat jak ve vnitřním, tak ve vnějším prostředí.
Dávejte pozor, aby nebyly v blízkosti ostré předměty a nikdy nenechávejte
venku řídit dítě samé bez dozoru!

CZ
6
Prodávající poskytuje na tento výrobek prvnímu majiteli
záruku 2 roky ode dne prodeje.
Záruční podmínky
na odrážedlo se poskytuje kupujícímu záruční lhůta 24 měsíců ode dne koupě.
v době záruky budou odstraněny veškeré poruchy výrobku způsobené výrobní
závadou nebo vadným materiálem výrobku tak, aby věc mohla být řádně užívána.
Práva ze záruky se nevztahují na vady způsobené:
- mechanickým poškozením
- neodvratnou událostí, živelnou pohromou
- neodbornými zásahy
- nesprávným zacházením, či nevhodným umístěním, vlivem nízké nebo vysoké
teploty, působením vody, neúměrným tlakem a nárazy, úmyslně pozměněným
designem, tvarem nebo rozměry
Reklamace se uplatňuje zásadně písemně s údajem o závadě a potvrzeným
záručním listem.
Záruku lze uplatňovat pouze u organizace ve které byl výrobek zakoupen.
Copyright - autorská práva
Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití.
Autorské právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu
společnosti MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v
tomto návodu k použití nepřebírá žádnou odpovědnost za jakýkoli patent.
MASTER SPORT s.r.o.
Provozní 5560/1b
722 00 Ostrava – Třebovice
Czech republic
www.mastersport.cz

SK
7
O
Od
dr
rá
áž
ža
ad
dl
lo
o
MASTER®
P
PU
UL
LL
L
Návod na použitie
Základy bezpečnosti
Toto odrážadlo je určené pre deti od 3 rokov a maximálna nosnosť je 40 kg.
Prečítajte si prosím nasledujúce inštrukcie, aby ste zamedzili možnosti vzniku

SK
8
nehody, či poškodenia odrážadlá.
ZOZNÁMTE VAŠE DIEŤA S BEZPEČNOSTNÝMI POKYNY PRE JAZDU NA
ODRÁŽADLE.
Deti môžu používať odrážadlo len za dozoru dospelej osoby!
Pred použitím sa uistite, že je odrážadlo kompletne zložené.
Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na použitie. Ak nie, môže dôjsť k
poškodeniu.
Upozornenie:
Pre deti od 3 rokov
Maximálna nosnosť: 40 kg
Pred každou jazdou skontrolujte dotiahnutie všetkých skrutiek
Pred každou jazdou kontrolujte, či sú všetky časti funkčné
Ak je nejaká časť poškodená, musí byť spravená alebo vymenená pred
ďalším použitím
Pri jazde používajte špeciálne chrániče. Helmu, chrániče kolien, lakťov a
pevnú obuv. Použitie chráničov môže znížiť možnosť vzniku úrazu, ale
nemôžu chrániť pred všetkými úrazmi.
Vyhnite sa ostrým nárazom, poklopom kanálov a náhlym zmenám povrchu.
Vyhýbajte sa uliciam a plochám, kde je voda, piesok, štrk, špina, lístie a iné
nečistoty. Daždivé počasie zamedzuje jazde, brzdeniu a tiež viditeľnosti.
Pri jazde z kopca nejazdite neprimeranou rýchlosťou.
Brzda sa zahrieva pri použití, nedotýkajte sa ju po brzdení !!!
Nepoužívajte odrážadlo na pozemných komunikáciách!
Nejazdite v blízkosti motorových vozidiel.
Nacvičte si brzdenie na bezpečnom mieste
Nikdy nejazdite blízko schodov, prudkých svahov, kopcov, bazénov a ďalších
vodných nádrží.
Odrážadlo môže naraz používať iba jedna osoba

SK
9
Nikdy nepoužívajte odrážadlo v daždivom počasí. Mokrý povrch môže zväčšiť
brzdnú dráhu pri brzdení.
Nepripájajte žiadne vozíky, iné vozidlá, deti na korčuliach alebo skateboarde.
Nepoužívajte odrážalo v noci.
Vždy noste pevnú obuv pri jazde.
Nejazdite blízko chodcov.
Vyvarujte sa riziku, ktoré môže spôsobiť, že nebudete mať odrážadlo pod
kontrolou. Diery, vyjazdené koľaje, nerovný povrch, lístie, štrk, kaluže a
odpadky môžu spôsobiť stratu kontroly.
Nejazdite v teréne a hrboľatom povrchu.
Vždy sa držte riadidiel oboma rukami
Nenoste nič, čo by zamedzilo počuť.
Upozornenie: Brzdite plynule aby ste zamedzili šmykom a náhlemu
brzdeniu
Montáž
Otvorte krabicu a vytiahnite všetky časti von. Skontrolujte, či niektoré časti nechýbajú
alebo nie sú poškodené.
1. Pripevnite vidlicu k rámu. Vložte tyč vidlice do prednej tyče rámu a dotiahnite skrutky
pomocou kľúča.
2. Zadné koleso už môže byť namontované. Uvoľnite skrutky na osi kolesa, najskôr
dotiahnite vnútorné skrutky, potom vložte vidlicu na os, dajte podložku a poriadne
dotiahnite vonkajšie skrutky.
3. Predné kolo pripevníte rovnakým spôsobom ako zadné.
4. Dajte plastovú krytku na skrutky sedlovej tyče, prestrčte sedlovú tyč a dotiahnite

SK
10
skrutky.
5. Dajte plastovú krytku na skrutky riadidiel, prestrčte tyč riadidiel a dotiahnite skrutky.
6. Montáž brzdy: uvoľnite skrutku v pravej časti brzdy, Dajte brzdové lanko do zarážky
na skrutku. Skrutku opäť dotiahnite. Uistite sa, že lanko úplne zašlo do zarážky pri
skrutke a brzdové klátiky sú paralelne s ráfikom vo vzdialenosti 1,5-2 mm od seba.
Stlačte a uvoľnite niekoľkokrát brzdovú páku. Otočte okolo a presvedčte sa, či sa
koleso otáča voľne a nidky nederie o brzdový klát.
Návod na použitie

SK
11
1. Nastavenie odrážadlá
Nastavte výšku sedla tak, aby vaše dieťa mohlo ľahko dosiahnuť na zem
celým chodidlom a pritom malo zľahka pokrčené koleno. Riadidlá by mali byť
vo výške, kedy majú deti paže zhruba v horizontálnej pozícii. Vyskúšajte, či sa
dieťa cíti pohodlne v tejto pozícii a pravidelne kontrolujte nastavenie.
2. Prvé pokusy
Akonáhle je vaše dieťa schopné dosiahnuť celým chodidlom na zem, je tiež
schopné odráždalo riadiť. Netreba dlhé vysvetľovanie, len nechajte dieťa to
skúšať a pozorujte, čo dokáže. Deti sú majstri učenia a zvyčajne sú schopné
veľmi rýchlo zistiť, ako je potrebné sa na odrážadle pohybovať a ako ho
ovládať. Len dávajte pozor, aby dieťa skutočne sedelo na sedle a nie na ráme.
3. Odrážanie
Posúva sa dopredu odrážaním od zeme striedavo ľavou a pravou nohou. Pre
hladší pohyb je dobré odraziť sa od špičky a pokračovať na pätu.
4. Ovládanie
Najľahší spôsob ovládania je pomocou chrbta a zadočku. Akonáhle si dieťa
prisvojí túto zručnosť, budú jazdiť s radosťou ako na iných prostriedkoch.
Týmto šikovným spôsobom sa deti naučia udržiavať rovnováhu, stimulovať
fyzický a duševný rozvoj, preťahovať chrbát a umožniť deťom pohyby, v
ktorých sa cítia bezpečne a radostne.
5. V prípade, že dieťa potrebuje pomocnú ruku
Nechajte dieťa sedieť na sedle a s rukami na rukovätiach riadidiel a pohybujte
rámom doľava a doprava. Dieťa ucíti nový spôsob pohybu a bude ho potom
čoskoro napodobňovať.
6. Brzdenie
Odrážadlo sa brzdí ručnou brzdou alebo nohami. Dajte prosím pozor, aby deti
vždy mohli zastaviť z danej rýchlosti a nosili vhodnú obuv! Neodporúčame
obuv s voľnou pätou a špičkou.
7. Skladovanie a údržba
Pravidelne odrážadlo utierajte suchou handrou a skladujte ho na suchom
mieste.
Vnútorné a vonkajšie použitie
Odrážadlo sa môže používať ako vo vnútornom, tak vo vonkajšom
prostredí. Dávajte pozor, aby neboli v blízkosti ostré predmety a nikdy
nenechávajte vonku riadiť dieťa samé bez dozoru!

SK
12
Predávajúci poskytuje na tento výrobok prvému
majiteľovi záruku 2 roky odo dňa predaja.
Záručné podmienky
- na kolobežku sa poskytuje kupujúcemu záručná doba 24 mesiacov odo dňa kúpy.
- v dobe záruky budú odstránené všetky poruchy výrobku spôsobené výrobnou
závadou alebo vadným materiálom výrobku tak, aby vec mohla byť riadne užívaná.
Práva zo záruky sa nevzťahujú na vady spôsobené:
- mechanickým poškodením
- neodvratnou udalosťou, živelnou pohromou
- neodbornými zásahmi
- nesprávnym zaobchádzaním, či nevhodným umiestnením, vplyvom nízkej alebo
vysokej teploty, pôsobením vody, neúmerným tlakom a nárazmi, úmyselne
pozmeneným designom, tvarom alebo rozmermi
- reklamácia sa uplatňuje zásadne písomne s údajom o závade a potvrdeným
záručným listom.
- záruku je možné uplatňovať iba u organizácie v ktorej bol výrobok zakúpený.
Copyright - autorská práva
Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohto návodu na použitie.
Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu
spoločnosti MASTER SPORT sro. Spoločnosť MASTER SPORT sro pre použitie informácií obsiahnutých v
tomto návode na použitie nepreberá žiadnu zodpovednosť za akýkoľvek patent.
Dodávateľ SK:
TRINET Corp., s.r.o.
Cesta do Rudiny 1098
024 01 Kysucké Nové Mesto
Slovakia

PL
13
Rowerek biegowy MASTER®
P
PU
UL
LL
L
instrukcja obsługi

PL
14
Podstawy bezpieczeństwa:
Produkt przeznaczony dla dzieci od 3 roku życia, maksymalne obciążenie
40kg.
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapobiec kontuzji lub
uszkodzenia rowerka.
Dzieci należy zapoznać z zasadami bezpieczeństwa i jazdy na rowerze.
Dzieci mogą korzystać z rowerka wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej!
Przed użyciem należy upewnić się, że rowerek jest całkowicie złożony.
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, inaczej
może dojść do uszkodzenia.
UWAGA:
Produkt przeznaczony dla dzieci od 3 roku życia.
Obciążenie maksymalne: 40 kg.
Przed każdą jazdą należy sprawdzić dociągnięcie wszystkich śrub.
Przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy wszystkie części działają
prawidłowo
Jeśli jest jakaś część uszkodzona, musi zostać naprawiona lub wymieniona
przed następnym użyciem.
Podczas jazdy należy używać ochraniaczy. Kask, ochraniacze na kolana
i obuwie sportowe Użycie ochraniaczy zmniejsza możliwość kontuzji, ale nie
może zapobiec wszystkim urazom.
Należy unikać nierównych powierzchni.
Należy omijać ulice i powierzchnie, gdzie jest woda, piasek, brud lub inne
nieczystości. Opady deszczu powodują utratę właściwości hamulców i
widzialności.
Podczas jazdy z górki, należy utrzymywać bezpieczną prędkość.
Podczas hamowania hamulec nagrzewa się, nie wolno go dotykać po
hamowaniu !!!
Używaj rowerka zgodnie z przepisami ruchu drogowego!

PL
15
Nie można jeździć w pobliżu samochodów.
Należy nauczyć hamować się na bezpiecznym miejscu.
Nie można jeździć w pobliżu schodów, stromych stoków, górek, uliczek,
basenów i innych zbiorników wodnych
Rowerek może być używany tylko przez jedną osobę w danym momencie.
Nie możny używać rowerka kiedy pada czas. Ślizga powierzchnia może
wydłużyć czas hamowania.
Nie można ciągnąć za rowerkiem żadnych wózków lub innych pojazdów,
dzieci na rolkach lub skateboardach.
Nie można używać rowerka nocą.
Zawsze należy nosić odpowiednie obuwie.
Należy omijać pieszych z prawej strony i nie jeździć zbyt blisko nich
Należy strzec się sytuacji, które mogłyby prowadzić do utraty kontroli nad
rowerkiem. Jazda po dziurach, nierównej powierzchni, kałużach, po
uszkodzonej drodze przez samochody może spowodować utratę kontroli nad
rowerkiem.
Nie można jeździć po drogach i nierównych powierzchniach
Zawsze należy trzymać się kierownicy 2 rękami
Nie można nosić nic, co ograniczałoby by słuch.
Uwaga: należy hamować płynnie aby zapobiec poślizgom i gwałtownemu
hamowaniu. Poślizgi mogą uszkodzić ubranie i koła rowerka.
MONTAŻ
Wyciągnij wszystkie część z opakowania, upewnij się, że nie są one uszkodzone.
1. Nałóż koło na widełki i dokręć śruby kluczem.

PL
16
2. Tylne koło może być już zamontowane. Poluzować śrubę na osi koła, dokręcić
śrubę wewnętrzną, następnie nałożyć podkładkę i dokręcić śruby zewnętrzne.
3. Przednie koło zamontować w ten sam sposób jak tylne.
4. Umieść plastikową osłonę na sztycy siedziska.
5. Umieść plastikową osłonę na śruby kierownicy i dokręć śruby.
6. Montaż hamulca: zwolnij śruby na prawym hamulcu, przełóż linkę hamulcową,
włóż śrubę mocującą, ponownie dokręć śruby. Upewnij się, że linka została
poprawnie przełożona oraz że klocki hamulcowe są klocki hamulcowe oddalone są
od obręczy koła w odległości 1,5-2 mm. Naciśnij i zwolnij klamkę hamulca kilka
razy i sprawdź poprawność działania hamulca.

PL
17
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Ustawienie rowerka.
Ustaw wysokość siedziska tak, aby Twoje dziecko mogło łatwo dosięgnąć na
ziemię całą stopą, kolano musi być lekko ugięte. Kierownica powinna być na
wysokości barków. Sprawdź, czy dziecku jest tak wygodnie i regularnie sprawdzaj
ustawienie.
2. Pierwsze próby.
Kiedy Twoje dziecko dosięgnie całą stopą na ziemię, może prowadzić rowerek.
Nie trzeba dziecku skomplikowanie tłumaczyć, jak na rowerku jeździć. Po prostu
niech spróbuje - pilnuj go. Dzieci szybko nauczą się jeździć na rowerku. Pilnuj
tylko, czy dziecko siedzi na siedzisku a nie na ramie.
3. Odbijanie się.
Dziecko jedzie naprzód odbijając się od ziemi na przemian lewą i prawą nogą.
Najłatwiejsze jest odbijanie się od palców przez piętę.
Prowadzenie.
Najłatwiejszy sposób prowadzenia jest za pomocą pleców i pośladków. Kiedy
dziecko opanuje tą technikę, jazda na rowerku będzie dla niego czystą
przyjemnością. W ten sposób dziecko nauczy się utrzymywać równowagę, rozwija
się fizycznie i psychicznie. Rowerek umożliwia dzieciom ruch, w którym czują się
naturalnie i bezpiecznie.
4. Jeśli dziecko nie radzi sobie samo.
Niech dziecko usiądzie na siedzeniu i trzyma się kierownicy. Tym czasem ruszaj
ramą na lewo i na prawo. Dziecko poczuje nowy ruch i będzie go samo
powtarzało.
5. Hamowanie.
Rowerek można zahamować nogami. Należy uważać, aby dziecko zawsze mogło
zatrzymać się z odpowiedniej prędkości i nosiło odpowiednie obuwie! Nie
polecamy obuwia bez pięty.
6. Przechowywanie i konserwacja.
Produkt ten jest wyprodukowany z jakościowych materiałów. Regularnie przecieraj
rowerek suchą szmatą i przechowuj go w suchym miejscu.
7. Używanie na dworze i w pomieszczeniach.
Z rowerka można korzystać zarówno w pomieszczeniach jak i na dworze. Należy
uważać, aby w pobliżu nie znajdowały się ostre przedmioty i nigdy nie zostawiaj
dziecka bez nadzoru.

PL
18
Sprzedający na niniejszy produkt udziela pierwszemu
właścicielowi gwarancji na czas użytkowania 2 lata od
dnia sprzedaży.
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń powstałych w wyniku:
1. Szkód spowodowanych przez użytkownika tj. uszkodzenia produktu przy
nieprawidłowym montażu, niepoprawnej naprawy wykonywanej we własnym
zakresie, użytkowaniu niezgodnym z kartą gwarancyjną.
2. Niepoprawnej lub zaniedbywanej konserwacji.
3. Uszkodzeń mechanicznych.
4. Zużycia części powstałego przy codziennym użytkowaniu.
5. Nieszczęśliwych wypadków i klęsk żywiołowych;
6. Niefachowych interwencji.
7. Niepoprawnego obchodzenia się, lub niewłaściwego umieszczenia, wpływu
niskiej lub wysokiej temperatury, oddziaływania wody, nieadekwatnego
nacisku lub uderzenia, celowej zmiany designu, kształtu lub rozmiaru.
Copyright - prawo autorskie
Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi.
Prawo autorskie zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez
wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o..
Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek patenty.

EN
19
B
Ba
al
la
an
nc
ce
e
b
bi
ik
ke
e
MASTER®
P
PU
UL
LL
L
User´s manual

EN
20
IMPORTANT: PLEASE READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE
ASSEMBLING AND RIDING ON THIS BIKE.
WARNING:
. For Ages 3 and Up
. Maximum Child’s weight: 40KGS
. Check and tighten bolts and screws before every ride.
. Make sure all components are functioning properly before every ride.
. If any component is damaged or not functioning properly, it should be replaced before the
item is used.
IMPORTANT
WARNING:
An Adult must assist in the initial assembly of the bike.
Be sure your bike is fully assembled before riding.
Read and understand this user’s manual before using the bike.
PRECAUTIONS FOR SAFETY
This Bike is not recommended to kids under 3 years of age or over 40kgs.
Please read and follow the safety precautions listed below, failure to do so could result
in injury or damage to your bike.
Please instruct your child on proper operation of this bike, also instruct your child to
follow the safety precautions listed below.
ARNING: DO NOT TAKE THIS BIKE TO ROADS.
A. Wear a helmet.
Table of contents
Languages:
Other Master Bicycle manuals