Masterbuilt HITCH-HAUL HP2 Operator's manual

Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Ct.
Columbus, GA 31907
Servicio al cliente 1-800-489-1581
www.masterbuilt.com
www.masterbuilt.com
BE A PART OF OUR “DADGUM GOOD” COMMUNITY ONLINE
SEA PARTE DE NUESTRA COMUNIDAD EN LÍNEA“DADGUM GOOD”
Manual Code: 9811130005 011415-10GH
HITCH-HAUL®CARGO CARRIER
OPERATION MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS
MODEL: HP2, HP248, H2A, HP2W
Tools needed for assembly: 2 Adjustable Wrenches
DO NOT LOAD SCOOTERS OR MOTORCYCLES ON HITCH-HAUL®
Pat. No. 6,253,981
WARNING
• Do not exceed maximum weight capacity of 500lbs when using
2” receiver bar.
• Distribute weight evenly on platform.
• Use extreme caution when transporting live animals
(in approved carriers); exhaust fumes may be fatal.
• The Hitch-Haul®is not intended for transporting humans.
• Do not carry loads wider or deeper than Hitch-Haul®.
• Do not carry flammable items on Hitch-Haul®.
• Hitch-Haul®accessory tail light kit must be used when loads
cover vehicle’s tail lights.
• Do not allow exhaust fumes to blow directly on items. This is
a FIRE HAZARD. See “IMPORTANT NOTICE”.
• Masterbuilt is not responsible for any damage if warnings are
not heeded.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD AND LEAD COMPOUNDS
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
Wash your hands after handling this product.
WARNING

1
1
2
4
3
(A)
Long Carriage
Bolts qty-3
(C)
Large Lock
Nut qty-11
(D)
Hitch Receiver
Cap qty-2
PARTS LIST
HARDWARE LIST
ITEM NO. QUANTITY DESCRIPTION
1 2 Platform Halves
2 1 Tie Plate
3 2 Support Bridges
4 1 2” Receiver Bar
5 1 1.25” Receiver Bar
6 2 Bushings
5
6
(B)
Short Carriage
Bolts qty-8
LLENE Y ENVÍE A
LA ATENCIÓN DE: WARRANTY REGISTRATION
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Court • Columbus, GA 31907
Nombre:
Dirección:
Ciudad, Estado/Provincia, Código postal:
Número de teléfono: Dirección de correo electrónico:
Número de modelo: Número de serie:
Fecha de compra: Lugar de compra:
MASTERBUILT Mfg., Inc. garantiza que, por un plazo de 90 días
desde la fecha de compra, el portacargas Hitch-Haul® no presentará
defectos de materiales ni de fabricación. Durante este período,
MASTERBUILT Mfg., Inc. corregirá cualquier defecto que se
presente, ya sea mediante la reparación o el cambio de las piezas
defectuosas del equipo, o suministrando las piezas del mismo, en
términos ”franco a bordo” (FOB), en Columbus, GA.
MASTERBUILT Mfg., Inc. no está obligado a reparar ni a cambiar los
equipos que hayan sido reparados por otros, o que hayan sido objeto
de maltrato, modificaciones o uso indebido. Asimismo, declaramos
que no asumiremos responsabilidad alguna por las pérdidas
ocasionadas debido a la negligencia del operador en el uso del
producto. Toda obligación en virtud de la garantía termina en la
fecha de vencimiento de la misma. No se ofrecen otras garantías ni
expresas ni implícitas.
NOTA: La pintura de acabado se puede arañar o descascarar con el
uso normal y, por tanto, no está amparada por la garantía.
GARANTÍA LIMITADA
6

AVISO IMPORTANTE:
Si los gases de escape caen
directamente sobre el portacarga,
coloque la carga alejada del tubo de
escape. Para esto, es posible que
necesite un juego de prolongación o de
elevación. Llame al 1-800-489-1581
o visítenos en www.masterbuilt.com.
MUEVA
LA CARGA
HACIA
AQUÍ
5
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO
D
INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO
PASO 4.
Nota:No vienen incluidos el pasador de horquilla ni la barra receptora de
enganche.
Para instalar la plataforma en su vehículo, introduzca el tubo receptor en la
barra receptora de enganche del vehículo. Para fijar correctamente el
Hitch-Haul, el pasador de horquilla debe introducirse a la vez en los orificios
ubicados en el tubo de enganche y en el tubo receptor. Introduzca la
presilla de seguridad en el pasador de horquilla.
PASO 4a.
Alinee la tapa de plástico (D) con el extremo abierto de la barra receptora
que está alejado del vehículo. Aplicando presión
REPLACEMENT PARTS LIST
DO NOT RETURN TO RETAILER
For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts
Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581
ITEM NO. DESCRIPTION
990050033 Platform Half Kit-Black (HP2)
990050045 Platform Half Kit-Black-Wide Platform (HP2W)
990050046 Platform Half Kit-Black 24” Platform (HP248)
990050039 Platform Half Kit-Aluminum(H2A)
990050056 Tie Plate Kit-Black (HP2W)
990050034 Tie Plate Kit-Black (HP2, HP248)
990050040 Tie Plate Kit (H2A)
990050035 Bridge Support Kit-Black (HP2, HP2W, HP248)
990050041 Bridge Support Kit (H2A)
990050037 2” Receiver Bar-Black (HP2, HP248)
990050057 2” Receiver Bar-Black (HP2W)
990050043 2” Receiver Bar (H2A)
952050005 2”Receiver Cap (All Models)
998050011 Hardware Bag (All Models)
990050035 1.25” Black Receiver Bar Kit (HP2)
9811130005 Instruction Manual (All Models)
2
STOP!

3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Note: Channel Braces not needed for model#s HP2, HP248, HP2W
2
4
A
TIE PLATE ASSEMBLY
STEP 2.
Place tie plate (2) in the middle top of the platform, aligning the holes
with the platform. Take the long carriage bolt (A) and put it through
center hole of tie plate. Add 2’’ receiver bar tube (4). Next, place
carriage bolt (A) through center hole and secure with locking nut (C).
Note: Optional 1.25” receiver bar may also be used.
PLATFORM ASSEMBLY
STEP 1.
Note: Do not tighten bolts until STEP 3.
Bring both halves of the platform (1) together. Align platform angle side
holes and connect with a short carriage bolt (B) and lock nut (C).
1
1
B
C
When bolting halves together, flanged
end of platform must be on outside.
B
C5
2” Receiver Bar 1.25” Receiver Bar
C
4
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO
Modelos No. HP2, HP248, HP2W
ARMADO DE LA PLACA DE UNIÓN
Y DE LOS PUENTES DE APOYO
PASO 3.
Coloque pernos largos de cabeza redonda (A) en cada extremo de la placa
de unión y del tubo de barra receptora. Coloque los puentes de apoyo (3)
en cada perno externo de cabeza redonda y fíjelos con tuercas (C) Luego,
instale cada extremo de los puentes de apoyo en la plataforma con cuatro
pernos cortos de cabeza redonda (B) y contratuercas (C).
Ahora, apriete todos los pernos y tuercas.
3
AB
B
C
C
3
AB
B
C
C
1.25” Bar Receptor
2” Bar Receptor
Bujes de posición (6) en el agujero central de
apoyo del puente (3) como se muestra.

3
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Nota: No se necesitan tirantes con perfil en U para los modelos HP2, HP248, HP2W
ARMADO DE LA PLACA DE UNIÓN
PASO 2.
Coloque la placa de unión (2) en el medio de la parte superior de la plataforma,
alinee los orificios con los de la plataforma. Coloque un perno largo de cabeza
redonda (A) en el orificio ubicado en el medio de la placa de unión Instale el tubo
de la barra receptora de 2” (4). Luego, coloque un perno de cabeza redonda (A)
en el orificio del medio y fíjelo con una contratuerca (C).
Nota: Opcional 1.25” bar receptor también se puede utilizar.
ARMADO DE LA PLATAFORMA
PASO 1.
Nota: No apriete los pernos hasta el PASO 3
Junte las dos mitades de la plataforma (1). Alinee los orificios ubicados
en el lado del ángulo de la plataforma y únalos con un perno corto (B)
y una contratuerca (C).
1
1
B
C
Para unir y empernar las dos mitades, el extremo
con reborde de la plataforma debe quedar en la parte exterior.
B
2
4
A
C5
2” Bar Receptor 1.25” Bar Receptor
C
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Model#s HP2, HP248, HP2W
TIE PLATE AND BRIDGE SUPPORT ASSEMBLY
STEP 3.
Place long carriage bolts (A) on each end of tie plate and receiver bar tube.
Place bridge support (3) on each outer carriage bolt and secure with nut (C).
Each end of bridge support will then be mounted to platform using remaining
four short carriage bolts (B) and lock nuts (C).
Tighten all bolts and nuts at this time.
3
AB
B
C
C
3
AB
B
C
C
1.25” Receiver Bar
2” Receiver Bar
Position bushings (6) on center hole
bridge support (3) as shown.

IMPORTANT NOTICE:
If exhaust fumes blow directly onto
cargo carrier, position load away from
exhaust. An extension or lift kit may be
required to do so. Call 1-800-489-1581
or visit us at www.masterbuilt.com.
MOVE
LOAD
HERE
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
D
VEHICLE ASSEMBLY
STEP 4.
Note: Clevis pin and receiver hitch not included.
Install platform to your vehicle by sliding receiver tube into vehicle receiver
hitch. Clevis pin must slide through receiver hitch and receiver tube hole at
the same time to secure
Hitch-Haul properly. Place safety clip through clevis pin.
STEP 4a.
Align plastic receiver cap (D) with open end of receiver bar that faces away
from vehicle. With even pressure, push cap into opening.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL DISTRIBUIDOR
Para solicitar ayuda sobre el armado, piezas perdidas o
dañadas, llame al servicio de atención al cliente de
MASTERBUILT, al 1-800-489-1581.
NO. de ART. DESCRIPCIÓN
990050033 Juego de mitades de la plataforma, negro (HP2)
990050045 Juego de mitades de la plataforma, negro;
plataforma ancha (HP2W)
990050046 Juego de mitades de la plataforma, negro;
plataforma de24” (HP248)
990050039 Juego de mitades de la plataforma, de aluminio
(H2A)
990050056 Juego de piezas de placa de unión, negro (HP2W)
990050034 Juego de piezas de placa de unión, negro
(HP2,HP248)
990050040 Juego de piezas de placa de unión (H2A)
990050035 Juego de puentes de apoyo, negro (HP2, HP2W,
HP248)
990050041 Juego de puentes de apoyo (H2A)
990050037 Barra receptora de 2”, negra (HP2, HP248)
990050057 Barra receptora de 2”, negra (HP2W)
990050043 Barra receptora de 2” (H2A)
952050005 Tapa de la barra receptora de 2” (todos los modelos)
998050011 Bolsa de herrajes (todos los modelos)
990050035 1.25” Receptor negro Kit de barra (HP2)
9811130005 Manual de instrucciones
2
¡ALTO!

1
(A)
Pernos de cabeza
redonda, largos
Cant.: 3
(B)
Pernos de cabeza
redonda, cortos
Cant.: 8
(C)
Contratuerca
grande Cant.: 11
(D)
Tapa para la barra
receptora
Cant.: 2
LISTA DE PIEZAS
LISTA DE HERRAJES
ART NO. CANTIDAD DESCRIPCIÓN
1 2 Mitades de la plataforma
2 1 Placa de unión
3 2 Puentes de apoyo
4 1 2” Barra receptora
5 1 1.25” Barra receptora
6 2 Cojinete
1
2
4
3
5
6
COMPLETE & RETURN TO
ATTN: WARRANTY REGISTRATION
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Court • Columbus, GA 31907
Name:
Address:
City, State/Province, Postal Code:
Phone Number: E-Mail Address:
Model Number: Serial Number:
Purchase Date: Place of Purchase:
MASTERBUILT Mfg., Inc. warrants all parts of this HITCH-HAUL®
Cargo Carrier product to be free from defects in material and
workmanship for 90 days from date of purchase. Within this period,
MASTERBUILT Mfg., Inc. shall correct any defect by repairing or
replacing defective parts of the equipment, or making available parts
thereof, FOB Columbus, GA.
MASTERBUILT Mfg., Inc. shall not be obligated to repair or replace
equipment which has been repaired by others, abused, altered or
misused. We further state that we shall not be held liable for any
losses due to neglectful use on the part of the operator. Upon
expiration of such warranty, all liability shall terminate. No other
warranties are expressed or implied.
NOTE: Paint finish will scratch and chip under normal use, and
therefore carries no warranty.
LIMITED WARRANTY
6

Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Ct.
Columbus, GA 31907
Customer Service 1-800-489-1581
www.masterbuilt.com
www.masterbuilt.com
BE A PART OF OUR “DADGUM GOOD” COMMUNITY ONLINE
PORTACARGAS HITCH-HAUL®
MANUAL DE OPERACIÓN E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
MODELOS:HP2, HP248, H2A, HP2W
Herramientas necesarias para el armado: 2 llaves inglesas
NO CARGUE MOTONETAS NI MOTOCICLETAS EN EL HITCH-HAUL®
Pat. No. 6,253,981
ADVERTENCIA
• No exceda la capacidad máxima de 500 libras de peso cuando
se utiliza la barra 2’’ receptor bar.
• Distribuya el peso de la carga en la plataforma de manera
uniforme.
• Tenga mucho cuidado al transportar animales vivos (en
portacargas aprobados para ello); los gases de escape pueden
ser fatales.
• El HITCH-HAUL®no está diseñado para transportar personas.
• No transporte cargas cuyo ancho y profundidad sobrepasen los
del Hitch-Haul®.
• No transporte artículos inflamables en el Hitch-Haul®.
• El juego complementario de luces traseras del Hitch-Haul®
debe usarse cuando la carga obstruya la visibilidad de las
luces traseras del vehículo.
• No deje que los gases de escape del vehículo se descarguen
directamente sobre los artículos que transporte, pues presenta
un RIESGO DE INCENDIO. Lea el “AVISO IMPORTANTE”.
• Masterbuilt no se responsabiliza por los daños si se hace caso
omiso de las advertencias.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
ESTE PRODUCTO PUEDE CONTENER PLOMO, UNA SUBSTANCIA QUÍMICA QUE, EN EL
ESTADO DE CALIFORNIA, SE CONSIDERA CAUSANTE DE DEFECTOS CONGÉNITOS Y DE
OTROS TRASTORNOS AL SISTEMA REPRODUCTOR.
Lávese las manos después de manejar este producto
ADVERTENCIA

Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Ct.
Columbus, GA 31907
Service après-vente 1-800-489-1581
www.masterbuilt.com
www.masterbuilt.com
BE A PART OF OUR “DADGUM GOOD” COMMUNITY ONLINE
REJOIGNEZ NOTRE COMMUNAUTÉ EN LIGNE « SACREBLEU, C’EST BON ! »
PLATEFORME MULTI-USAGES HITCH-HAUL®
MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MODÈLES : HP2, HP248, H2A, HP2W
Outils requis pour l’assemblage : 2 clés ajustables
NE PAS CHARGER DE SCOOTERS OU DE MOTOS SUR LA PLATEFORME HITCH-HAUL
®
N° brevet 6,253,981
AVERTISSEMENT
• Ne pas dépasser la capacité de chargement maximum de 500lb avec
une barre d’attelage de 2 po.
• Répartir uniformément le poids sur la plateforme.
• Faire preuve d’une très grande prudence lors du transport d’animaux
vivants (dans des cages réglementaires); les gaz d’échappement
peuvent leur être fatals.
• La plateforme Hitch-Haul®n’est pas conçue pour transporter des personnes.
• Ne pas transporter des charges dont les dimensions sont plus larges ou
plus profondes que celles de la plateforme Hitch-Haul®.
• Ne pas transporter de chargement inflammable sur la plateforme
Hitch-Haul®.
• L’ensemble des accessoires de feux arrière Hitch-Haul®doit être utilisé
lorsque le chargement dissimule les feux arrière du véhicule.
• Ne pas laisser les gaz d’échappement s’évacuer directement sur
le chargement.
Ceci constitue un RISQUE D’INCENDIE. Voir la « MISE EN
GARDE IMPORTANTE ».
• Masterbuilt n’est en aucun cas responsable des dommages causés en
cas de non-observation des avertissements.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB ET
DES COMPOSÉS DE PLOMB QUI, SELON DES TESTS EFFECTUÉS DANS L’ÉTAT DE
CALIFORNIE, PEUVENT CAUSER DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES
DANGERS POUR LA REPRODUCTION.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.
AVERTISSEMENT

1
(A)
Boulons longs
à carrosserie
Qté-3
(B)
Boulons courts
à carrosserie
Qté-8
(C)
Écrou de blocage
grand diamètre
Qté-11
(D)
Embout d’attelage
Qté-2
LISTE DES PIÈCES
LISTE DES PIÈCES DE QUINCAILLERIE
NUMÉRO
ARTICLE QUANTITÉ DESCRIPTION
1 2 Plateforme en deux parties
2 1 Plaque d'attache
3 2 Supports transversaux
4 1 2” Barre d'attelage
5 1 1.25” Barre d’attelage
6 2 Bague
1
2
4
3
5
6
REMPLIR ET RENVOYER
À L’ATTENTION DE : ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Court • Columbus, GA 31907
Nom :
Adresse :
Ville, état/Province, code postal :
Numéro de téléphone : Adresse électronique :
Numéro de modèle : Numéro de série :
Date d’achat : Point de vente :
MASTERBUILT Manufacturing, Inc. garantie que toutes les pièces de
cette plateforme multi-usages HITCH-HAUL®sont exemptes de
défaut de matériel et de main-d’œuvre pendant 90 jours à compter de
la date d’achat du produit. Durant cette période, MASTERBUILT
Manufacturing, Inc. corrigera toute défectuosité en réparant ou en
remplaçant les pièces défectueuses du matériel, ou mettra à
disposition les pièces de celui-ci, franco de port Columbus, GA.
MASTERBUILT Manufacturing, Inc. n’est nullement tenue de réparer
ou de remplacer le produit qui a été réparé par d’autres, utilisé de
manière abusive, impropre ou qui a été modifié. Nous déclarons, par
ailleurs, que nous ne saurions être tenus responsables des pertes
résultant de négligence de la part de l’utilisateur. À l’expiration d’une
telle garantie, cette responsabilité prend fin. Aucune autre garantie
n’est expresse ou implicite.
À NOTER : Le revêtement de peinture se rayera et s’écaillera dans
des conditions normales d’utilisation et, par
conséquence, n’est pas garanti.
GARANTIE LIMITÉE
6

MISE EN GARDE IMPORTANTE :
Si les gaz d’échappement s’évacuent
directement sur le chargement, le
placer loin des gaz en question. Pour
cela, un ensemble de systèmes
d’allongement ou d’élévation pourrait
s’avérer nécessaire.
Composer le 1-800-489-1581 ou visiter
notre site au www.masterbuilt.com.
DÉPLACER
LE CHARGEMENT
ICI
5
CONSIGNE D’ASSEMBLAGE
D
ASSEMBLAGE DU VÉHICULE
ÉTAPE 4.
Note : L’axe à épaulement et l’attelage ne sont pas fournis.
Installer la plateforme à votre véhicule en glissant le tube d’attelage dans
l’attelage de votre véhicule. L’axe à épaulement doit glisser en même temps
dans l’attelage et dans le trou du tube d’attelage afin de fixer adéquatement la
plateforme Hitch-Haul
®
. Passer la goupille de sûreté dans l’axe à épaulement.
ÉTAPE 4a.
Aligner l’embout d’attelage en plastique (D) sur l’extrémité ouverte de la barre
d’attelage du côté opposé du véhicule. Tout en exerçant une pression
uniforme, pousser l’embout jusqu’à l’ouverture.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT
Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage de l’appareil ou
pour signaler des pièces manquantes ou défectueuses,
veuillez appeler le service après-vente MASTERBUILT
au 1-800-489-1581
NUMÉRO
ARTICLE DESCRIPTION
990050033 Ensemble plateforme en deux parties-Noir (HP2)
990050045 Ensemble plateforme en deux parties-Noir-Plateforme large
(HP2W)
990050046 Ensemble plateforme en deux parties -Noir- Plateforme
24 po (HP248)
990050039 Ensemble plateforme en deux parties-Aluminium(H2A)
990050056 Ensemble plaque d'attache-Noir (HP2W)
990050034 Ensemble plaque d'attache-Noir (HP2, HP248)
990050040 Ensemble plaque d'attache (H2A)
990050035 Ensemble support transversal-Noir (HP2, HP2W, HP248)
990050041 Ensemble support transversal (H2A)
990050037 Barre d'attelage 2 po-Noir (HP2, HP248)
990050057 Barre d'attelage 2 po -Noir (HP2W)
990050043 Barre d'attelage 2 po (H2A)
952050005 Embout d'attelage 2 po (Tous les modèles)
998050011 Sachet des pièces de quincaillerie (Tous les modèles)
990050035 1.25” Récepteur noir Kit de barre (HP2)
9811130005 Manuel de l'utilisateur (Tous les modèles)
2
STOP!

3
CONSIGNE D’ASSEMBLAGE
À noter : L’utilisation des renforts profilés n’est pas nécessaire pour
les modèles N° HP2, HP248, HP2W
ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE D’ATTACHE
ÉTAPE 2.
Mettre la plaque d’attache (2) dans le milieu de la partie supérieure de
la plateforme, en alignant les trous sur la plateforme. Prendre le boulon
long à carrosserie (A) et l’insérer dans le trou central de la plaque
d’attache. Ajouter le tube de la barre d’attelage de 2 po (4). Passer
ensuite le boulon à carrosserie (A) dans le trou central et serrer à fond
avec un écrou de blocage (C).
Nota : Optionnel 1.25” récepteur bar peuvent également être utilisés.
ASSEMBLAGE DE LA PLATEFORME
ÉTAPE 1.
Note: Ne pas serrer les boulons avant l’ÉTAPE 3.
Réunir les deux parties de la plateforme (1). Mettre les trous situés de
chaque côté de l’angle de la plateforme dans le même alignement et
les raccorder avec un boulon court à carrosserie (B) et un écrou de
blocage (C).
1
1
B
C
Au moment du boulonnage des deux parties, l’extrémité
à brides de la plateforme doit être à l’extérieur.
B
2
4
A
C5
2” Récepteur Bar 1.25” Récepteur Bar
C
4
CONSIGNE D’ASSEMBLAGE
Modèles N° HP2, HP248, HP2W
ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE D’ATTACHE
ET DU SUPPORT TRANSVERSAL
ÉTAPE 3.
Insérer les boulons longs à carrosserie (A) dans l’extrémité de la plaque
d’attache et de celle du tube de la barre d’attelage. Placer le support
transversal (3) sur chaque boulon extérieur et fixer à fond avec un écrou (C).
Chaque extrémité du support transversal sera installée ensuite sur la
plateforme à l’aide des quatre boulons courts à carrosserie restants (B) et
d’écrous de blocage (C).
Serrer tous les boulons et écrous à cette étape.
3
AB
B
C
C
3
AB
B
C
C
1.25” Récepteur Bar
2” Récepteur Bar
Douilles de position (6) sur le centre support de
pont de trou (3) comme indiqué.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Masterbuilt Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Metra Electronics
Metra Electronics 99-7860 installation instructions

Custom Dynamics
Custom Dynamics CD-LR-06-R installation instructions

Tessera4x4
Tessera4x4 SOT-ROLL Series installation manual

Dometic
Dometic CAM1000 Installation and operating manual

KEKO
KEKO KC086FX Fitting instructions

Thule
Thule 1530 instructions