Masterpro BGMP-9126 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI • MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DE INSTRUÇÕES
BGMP-9126
Juego de batidora de mano • Stick blender set
Frullatore a immersione con accessori • Pied mixeur et accessoires
Stabmixer • Conjunto de varinha mágica

ES
3
COMPONENTES
A: Selector de velocidad
B: Botón pulsador
C: Carcasa
D: Varilla
E: Receptáculo de engranajes
F: Batidor
G: Con taza para zumo de 700ml
H: Picadora
SEGURIDAD
1. Es necesario vigilar de cerca el aparato cuando lo utilizan los niños
o hay niños cerca.
2. No opere ningún aparato con el cable o enchufe dañado, o
después de un fallo de funcionamiento o si se ha caído o dañado de
algún modo. Póngase en contacto con el servicio al cliente.
3. Debe tomarse cuidado al manipular las cuchillas aladas de corte,
al vaciar el vaso y durante la limpieza.
4. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente si va a
dejarlo sin vigilancia, antes de montar o desmontar accesorios y
antes de limpiarlo.
5. Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes de
cambiar cualquier accesorio y de aproximarse a cualquier pieza que
se mueva durante el funcionamiento.
6. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio, o por una
persona con cualicaciones similares, para evitar peligros.
7. El aparato no debe utilizarse incorrectamente. Úselo solo para el
n previsto.

ES
5
ES
4
Importante
● Con mezclas densas, no use la batidora por más de 50 segundos
seguidos en un periodo de cuatro minutos porque se sobrecalentará.
● Utilice la batidora solo para su uso doméstico previsto.
Antes de enchufar
● Verique que su red de suministro se corresponde con las
especicaciones indicadas en el mango de la batidora.
Antes de usar por primera vez
1. Retire todo el material de embalaje y deseche las cubiertas de la
cuchilla.
2. Lave las piezas: Consulte la sección de «Limpieza».
CÓMO USAR LA BATIDORA DE MANO (VELOCIDAD)
Use el selector de velocidad para ajustar la velocidad del
aparato.
Desplace lentamente el aparato hacia arriba, hacia abajo y en
círculos para batir los ingredientes.
● Puede batir comida para bebé, sopas, salsas, batidos de leche y
mayonesa.
● No llene el vaso por encima de 700ml (24 oz).
Alimentos Cantidad máxima Tiempo aprox. (en segundos)
Comida para bebé 100-400 ml 50 seg
Frutas 100-200 g 30 seg
Verduras 100-200 g 45 seg
Masas 100-500 ml 50 seg
Salsas 100-600 ml 40 seg
8. Los aparatos pueden ser utilizados por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni
conocimiento del producto, siempre que hayan recibido supervisión
o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los
peligros asociados. Los niños no deberán jugar con el aparato.
9. Este aparato ha sido concebido para el uso doméstico y en
aplicaciones similares.
10. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente si va a
dejarlo sin vigilancia, antes de montar o desmontar accesorios y
antes de limpiarlo. Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del
alcance de los niños.
● No toque nunca las cuchillas cuando el aparato está enchufado.
● Mantenga los dedos, cabello, ropa y utensilios alejados de las
partes móviles.
● Desenchúfelo después de usarlo y antes de cambiarle los
accesorios.
● No bata nunca aceite o grasa calientes.
● No permita que los niños o las personas de salud delicada usen la
batidora sin supervisión.
● No use nunca una batidora dañada. Lleve a revisión o reparación
en su centro técnico local.
● No sumerja nunca el mango en agua ni deje que el cable o el
enchufe se mojen porque podría recibir una descarga eléctrica.
● No deje nunca que el cable entre en contacto con supercies
calientes ni lo deje colgando donde los niños puedan agarrarlo.
● No use nunca accesorios no autorizados.
● Se debe vigilar a los niños pequeños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
Accesorio para picar
● No toque las cuchillas aladas.
● Retire la cuchilla de la picadora antes de vaciar el cuenco.

ES
7
ES
6
PARA BATIR EN OLLA (VELOCIDAD)
● Retire la olla del fuego y deje que se enfríe ligeramente. De lo
contrario, la batidora podría sobrecalentarse. Deje enfriar el aparato
al cabo de 60 segundos de funcionamiento continuo.
1. Introduzca el mando en el eje de la batidora, gírelo y bloquéelo.
2. Enchufe el aparato. Para evitar salpicaduras, introduzca la cuchilla
en los alimentos antes de activar el aparato.
3. Sujete el vaso con rmeza. Luego, presione cualquiera de los dos
botones de velocidad.
4. No deje que el líquido suba por encima de la junta del mango y el
eje de la batidora.
● Desplace la cuchilla por los alimentos con movimientos hacia arriba
y hacia abajo.
● Si la batidora se atasca, desenchúfela antes de eliminar la
obstrucción.
5. Después de usarla, desenchúfela y desmóntela.
Guía de procesado
Alimentos Cantidad máxima Tiempo aprox. (en segundos)
Carne 250 g 35 seg
Frutos secos 200 g 30 seg
Queso 150 g 30 seg
Pan 1 rebanada 20 seg
Huevos duros 2 90 seg
Cebollas 100 g (3.5oz) 30 seg
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Tensión: 220-240V~, 50-60HZ
Potencia nominal: 1000W
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
Esta marca indica que el producto no se debe desechar
junto con la basura doméstica dentro de la Unión Europea.
Para evitar daños al medio ambiente y la salud humana por
la eliminación incontrolada de desechos, deberá reciclarlos
responsablemente para promover la reutilización sostenible de
los recursos materiales. Para devolver el aparato usado, utilice
los sistemas de recogida selectiva o póngase en contacto con el
establecimiento donde adquirió el producto. Ellos depositarán este
producto en el lugar correcto para que sea reciclado.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Bergner Europe S.L. garantiza el electrodoméstico de la marca
MASTERPRO por un periodo de 3 años, mientras se haga un uso
normal y siguiendo las instrucciones de uso y cuidado que se le
indican en este manual de instrucciones.
El producto que usted ha adquirido es solo para uso doméstico y
no cubre su uso en establecimientos profesionales, abusos, uso
negligente o no acorde a las instrucciones de uso proporcionados.
En caso de que su producto resultase defectuoso en las condicione
indicadas durante el periodo de garantía, El propietario puede
enviar el producto bien identicado con nombre y teléfono de
contacto, con los portes pagados a: Bergner Europe S.L., Carretera
del Aeropuerto, Kilómetro 4, Edicio San Lamberto, Planta 3, 50011
Zaragoza, España. Bergner Europe S.L. analizará el producto y si es
defectuoso, reparará el defecto de fábrica o bien se sustituirá por
otro idéntico, o si no estuviese disponible, por uno similar.
La garantía será válida siempre presentando el recibo de compra
del producto y este documento de garantía.
Servicio de atención al cliente
E-mail: sat@bergnereurope.com
Telf.: +34 976 108 538
Horario de atención al cliente: lunes a viernes de 8h a 17h.

EN
9
EN
8
COMPONENTS
A: Speed knob
B: Push button
C: Body
D: Stainless steel rod
E: Gear box
F: Whisk
G: With 700ml juice cup
H: Chopper
SAFETY
1. Close supervision is necessary when and appliance used near
children.
2. Do not operate any appliance with damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
Contact your customer service.
3. Care shall be taken when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl and during cleaning.
4. Always disconnect the blender from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
5. Switch o the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
7. The appliance should not misuse, only used for named operation.
8. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
9. This appliance is intended to be used in household and similar
applications.
10. Always disconnect the blender from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
● Never touch the blades while the machine’s plugged in.
● Keep ngers, hair, clothing and utensils away from moving parts.
● Unplug after use and before Changing attachments.
● Never blend hot oil or fat.
● Don’t let children or inrm people use the hand blender without
supervision.
● Never use a damaged hand blender. Get it checked or repaired in
your local place.
● Never put the power handle in water or let the cord or plug get
wet-you could get an electric shock.
● Never let the cord touch hot surfaces or hang down where a child
could grab it.
● Never use an unauthorized attachment.
● Young child should be supervised to ensure that they do not play
with this appliance.
Chopper attachment
● Don’t touch the sharp blades.
● Remove the chopper blade before emptying the bowl.
Important
● With heavy mixtures, don’t use your hand blender for longer than
50 seconds in any four minutes period-it’ll overheat.
● Only use your hand blender for its intended domestic use.

EN
11
EN
10
Before plugging in
● Made sure your electricity supply is the same as the one shown on
the power handle.
Before using for the rst time
1. Remove all packaging and throw away the blade covers.
2. Wash the parts: see’cleaning’.
TO USE THE HAND BLENDER (SPEED)
Please use the speed knob to adjust the speed of the product.
Move the appliance slowly up and down and in cycles to blend
the ingredient.
● You can blend baby food, soups, sauces, milk shakes and
mayonnaise.
● Don’t ll the beaker above 700ml(24 oz).
Food Maximum Amount Approx.time (in seconds)
Baby food 100-400 ml 50 sec
Fruits 100-200 g 30 sec
Vegebables 100-200 g 45 sec
Batters 100-500 ml 50 sec
Sauces 100-600 ml 40 sec
FOR SAUCEPAN BLENDING (SPEED)
● Take the pan o the heat and let it cool slightly. Otherwise your
hand blender could overheat.
Please cool the product after 60 seconds continuous working.
1. Fit the power handle inside the blender shaft, turn and lock.
2. Plug in. To avoid splashing, place the blade in the food before
switching on.
3. Hold the beaker steady. Then press either speed button.
4. Don’t let liquid get above the join between the power handle and
blender shaft.
● Move the blade through the food and use a stabbing action.
● If your blender gets blocked, unplug before clearing.
5. After use, unplug and dismantle.
Processing guide
Food Maximum Amount Approx.time (in seconds)
Meat 250 g 35 sec
Nuts 200 g 30 sec
Cheese 150 g 30 sec
Bread 1 slice 20 sec
Hardboiled Eggs 2 90 sec
Onions 100 g (3.5oz) 30 sec
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage: 220-240V~, 50-60HZ
Rated Power: 1000W

IT
13
EN
12
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
PRODUCT WARRANTY
Bergner Europe S.L. guarantees MASTERPRO appliance for a period
of 3 years, provided it is used as per the instructions on use herby
attached.
The product you acquire is intended to be used only in standard
home, thus guarantee does not include use in professional
establishments, bad use, or abnormal wear not according to the care
tips provided.
If you nd your product defective during the guarantee period, the
owner may send the product well-identied with name and contact
phone, with postage paid to: Bergner Europe S.L, Carretera del
Aeropuerto, Kilómetro. 4, Edicio San Lamberto, Planta 3, 50011
Zaragoza, España. Bergner Europe S.L will then examine the product,
and if it is found to be defective, BERGNER will replace the product
for a new one, or, a similar product if it is no longer available.
This guarantee will be valid only against the presentation of dated
proof of purchase and this guaranteed card.
Customer service
Email: sat@bergnereurope.com
Telphone: +34 976 108 538
Customer service hours: Monday to Friday from 8h to 17h.
COMPONENTI
A: Selettore della velocità
B: Pulsanti
C: Unità motore
D: Gambo frullatore
E: Raccordo
F: Frusta
G: Con bicchiere da 700ml
H: Recipiente tritatutto
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1. Prestare massima attenzione all'apparecchio quando si lavora in
presenza di bambini.
2. Non usare l'apparecchio se ha subito cadute o danni di qualsiasi
tipo, se presenta malfunzionamenti o se la spina o il cavo di
alimentazione sono danneggiati. Contattare il servizio clienti.
3. Prestare attenzione durante la manipolazione delle lame alate, lo
svuotamento del recipiente e la pulizia.
4. Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblarlo, disassemblarlo, pulirlo o lasciarlo incustodito.
5. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente prima
di sostituire gli accessori o avvicinarsi alle parti mobili.
6. Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione è danneggiato
deve essere sostituito dal costruttore, dal suo centro di assistenza o
da un tecnico qualicato.
7. Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti.
8. Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o
conoscenza, solo se supervisionate o istruite sull'uso sicuro

IT
15
IT
14
dell'apparecchio e se comprendono i rischi correlati. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio.
9. Questo apparecchio è destinato all'ambito domestico e ad altri usi
analoghi.
10. Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblarlo, disassemblarlo, pulirlo o lasciarlo incustodito. Tenere
l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.
● Non toccare le lame quando l'apparecchio è collegato alla presa di
corrente.
● Tenere dita, capelli, indumenti e utensili lontani dalle parti mobili.
● Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente dopo l'uso e prima
di sostituire gli accessori.
● Non miscelare olio o grasso caldo.
● Non lasciare che bambini o persone inferme usino l'apparecchio
senza supervisione.
● Non usare il frullatore se è danneggiato. Farlo ispezionare o riparare
presso un centro di assistenza.
● Per evitare il rischio di scossa elettrica, non immergere l'unità
motore nell'acqua ed evitare che la spina o il cavo di alimentazione si
bagnino.
● Evitare che il cavo di alimentazione entri a contatto con superci
calde o che penda da un tavolo e possa essere aerrato da un
bambino.
● Non usare accessori non raccomandati.
Accessorio tritatutto
● Non toccare le lame alate.
● Rimuovere le lame prima di svuotare il recipiente.
● Non rimuovere il coperchio nché le lame non si sono
completamente arrestate.
Importante
● Nel caso di miscele dense, non usare il frullatore a immersione
per più di 50 secondi ininterrottamente per evitare il rischio di
surriscaldamento.
● Usare l'apparecchio esclusivamente per uso domestico.
Prima del collegamento elettrico
● Accertarsi che le speciche della rete elettrica corrispondano a
quelle riportate sull'unità motore.
Operazioni preliminari
1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e le coperture delle lame.
2. Lavare tutti i componenti come descritto alla sezione "Pulizia".
UTILIZZO DEL FRULLATORE A IMMERSIONE
Usare il selettore della velocità per impostare la velocità di
funzionamento dell'apparecchio.
Sollevare e abbassare lentamente l'apparecchio con movimenti
circolari per miscelare gli ingredienti.
● È possibile preparare omogeneizzati, zuppe, salse, frullati e
maionese.
● Non riempire la caraa oltre 700 ml (24 oz).
Alimenti Quantità max. Tempo approx.
Omogeneizzato 100-400 ml 50 secondi
Frutta 100-200 g 30 secondi
Verdure 100-200 g 45 secondi
Pastella 100-500 ml 50 secondi
Salsa 100-600 ml 40 secondi
MISCELAZIONE IN UNA PENTOLA
● Rimuovere la pentola dal fuoco e farla rareddare leggermente per
evitare che l'apparecchio si surriscaldi.

IT
17
IT
16
Lasciare rareddare l'apparecchio dopo 60 secondi di funzionamento
ininterrotto.
1. Inserire l'unità motore nel gambo frullatore e ruotarla nché non si
blocca.
2. Collegare l'apparecchio alla presa di corrente. Per evitare schizzi,
immergere la lama negli alimenti prima di avviare il frullatore.
3. Aerrare saldamente la caraa, quindi premere uno dei due
pulsanti.
4. Evitare che il liquido superi il raccordo tra l'unità motore e il gambo
frullatore.
● Sollevare e abbassare la lama negli ingredienti.
● Se il frullatore si inceppa, scollegarlo dalla presa di corrente prima
di pulirlo.
5. Dopo l'uso, scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e
disassemblarlo.
Tempi di preparazione
Alimenti Quantità max. Tempo approx.
Carne 250 g 35 secondi
Noci 200 g 30 secondi
Formaggio 150 g 30 secondi
Pane 1 fetta 20 secondi
Uova sode 2 90 secondi
Cipolle 100 g (3.5oz) 30 secondi
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione: 220-240V~, 50-60HZ
Potenza massima: 1000W
SMALTIMENTO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai riuti domestici nei Paesi dell'EU. Per
prevenire danni all'ambiente o alla salute derivanti da
uno smaltimento scorretto del prodotto, si raccomanda
di riciclarlo per favorire il recupero dei materiali riutilizzabili. Per
smaltire l'apparecchio, utilizzare gli appositi sistemi di raccolta
o contattare il rivenditore anché il prodotto venga riciclato nel
rispetto dell'ambiente.
GARANZIA DEL PRODOTTO
Bergner Europe SL garantisce l'apparecchio MASTERPRO per un
periodo di 3 anni, purché utilizzato secondo le istruzioni per l'uso
allegate.
Il prodotto che acquisti è destinato al solo uso domestico, pertanto
la garanzia non copre l'uso del prodotto in ambiti professionali, un
uso improprio o un abuso non conforme ai suggerimenti per la cura
forniti.
Se ritieni che il tuo prodotto sia difettoso durante il periodo di
garanzia, puoi inviare il prodotto e la prova di acquisto a: Bergner
Europe S.L, Carretera del Aeropuerto, Kilómetro. 4, Edicio San
Lamberto, Planta 3, 50011 Zaragoza, Spagna. Bergner Europe S.L
esaminerà il prodotto e, nel caso risultasse difettoso, lo sostituirà
con uno nuovo o un prodotto simile nel caso in cui non fosse più
disponibile.
Tale garanzia sarà valida solo a fronte della presentazione della
prova d'acquisto datata del prodotto e della presente carta di
garanzia.
Servizio clienti
E-mail: sat@bergnereurope.com
Telefono: +34 976 108 538
Orari e giorni: da lunedì a venerdì dalle 8:00 alle 17:00.

FR
19
FR
18
COMPOSANTS
A: Bouton de sélection de vitesse
B: Bouton pression
C: Boîtier d’alimentation
D: Pied mixeur
E: Boîte de transmission
F: Fouet
G: Avec bol à jus de 700 ml
H: Hachoir
SÉCURITÉ
1. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil est
utilisé à proximité d'enfants.
2. Ne faites pas fonctionner l’appareil si le câble ou la che est
endommagé, après un dysfonctionnement de l'appareil, s’il est tombé
ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez le
service après-vente.
3. Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les
lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et avant de procéder au
nettoyage.
4. Déconnectez toujours le mixeur de l'alimentation s'il est laissé sans
surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
5. Éteignez l’appareil et déconnectez-le de la prise secteur avant de
changer un accessoire ou d'approcher les pièces qui sont mobiles
lors du fonctionnement.
6. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou son agent d’entretien ou par une personne de
qualication similaire an d'éviter tout risque de danger.
7. L’appareil ne doit pas être utilisé à mauvais escient ; il doit
uniquement être utilisé pour son usage prévu.
8. L’appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou
des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre
et si elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
9. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires.
10. Déconnectez toujours le mixeur de l'alimentation s'il est laissé
sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
Gardez l'appareil et son câble hors de la portée des enfants.
● Ne touchez jamais les lames lorsque l’appareil est branché à
l’alimentation.
● Gardez les doigts, les cheveux, les vêtements et les ustensiles
éloignés des pièces mobiles.
● Débranchez l’appareil après chaque utilisation et avant de changer
les accessoires.
● Ne mélangez jamais d'huile ou de graisse chaude.
● Ne laissez pas des enfants ou des personnes inrmes utiliser le
mixeur sans surveillance.
● N'utilisez jamais le mixeur plongeant s’il est endommagé. Faites-le
vérier ou réparer dans votre localité.
● Ne mettez jamais la poignée d'alimentation dans l'eau et ne laissez
jamais le câble ou la che se mouiller, vous pourriez subir un choc
électrique.
● Ne laissez jamais le câble toucher des surfaces chaudes ou pendre
là où un enfant pourrait le saisir.
● N’utilisez jamais un accessoire non autorisé.
● Les jeunes enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Hachoir
● Ne touchez pas les lames tranchantes.

FR
21
FR
20
● Retirez la lame du hachoir avant de vider le bol.
Important
● Avec des mélanges lourds, n’utilisez pas votre mixeur pendant plus
de 50 secondes au cours d’une période de quatre minutes, sinon cela
causera une surchaue.
● N'utilisez votre mixeur plongeant que pour l'usage domestique prévu.
Avant de brancher l’appareil
● Assurez-vous que votre alimentation électrique est la même que
celle indiquée sur la poignée d'alimentation.
Avant la première utilisation
1. Retirez tous les emballages et jetez les protections des lames.
2. Lavez les pièces : référez-vous au paragraphe « Nettoyage ».
POUR UTILISER LE MIXEUR PLONGEANT (VITESSE)
Veuillez utiliser le bouton de sélection de la vitesse pour régler la
vitesse du produit.
Déplacez lentement l'appareil de haut en bas et par cycles pour
mélanger les ingrédients.
● Vous pouvez mélanger des aliments pour bébé, des soupes, des
sauces, des milkshakes et de la mayonnaise.
● Ne remplissez pas le bol au-delà de 700 ml (24 onces liquides).
Aliment Quantité maximale Durée approx. (en secondes)
Aliment pour bébé 100-400 ml 50 sec
Fruits 100-200 g 30 sec
Légumes 100-200 g 45 sec
Pâte 100-500 ml 50 sec
Sauces 100-600 ml 40 sec
POUR MÉLANGER DANS UNE CASSEROLE (VITESSE)
● Retirez la casserole du feu et laissez-la refroidir légèrement. Sinon,
votre mixeur plongeant pourrait surchauer.
Veuillez laissez reposer l’appareil après 60 secondes de
fonctionnement continu.
1. Insérez le pied mixeur dans le boîtier d’alimentation, tournez et
verrouillez.
2. Branchez le câble au secteur. Pour éviter les éclaboussures, placez
le pied mixeur dans les aliments avant de le mettre en marche.
3. Maintenez fermement le bol. Puis appuyez sur le bouton de
sélection de la vitesse.
4. Ne laissez pas les liquides atteindre le niveau de jonction entre le
pied mixeur et le boîtier d’alimentation.
● Remuez le pied dans les aliments en faisant des mouvements de
frappe.
● Si votre mixeur est bloqué, débranchez-le avant d’enlever
l’obstruction.
5. Après l’utilisation, débranchez l’appareil et démontez-le.
Guide de traitement des aliments
Aliment Quantité maximale Durée approx. (en secondes)
Viande 250 g 35 sec
Noix 200 g 30 sec
Fromage 150 g 30 sec
Pain 1 tranche 20 sec
Œufs durs 2 90 sec
Oignons 100 g (3.5 onces liquide) 30 sec

FR
23
FR
22
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension: 220-240V~, 50-60HZ
Puissance nominale: 1000W
MISE AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter tout
risque de nuire à l'environnement ou à la santé humaine par
une élimination incontrôlée des déchets, recyclez cet article
de manière responsable an de promouvoir la réutilisation durable
des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé,
veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le
revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Il pourra reprendre
ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
GARANTIE DU PRODUIT
Bergner Europe S.L. garantit l’appareil MASTERPRO pour une
période de 3 ans, à condition qu’il soit utilisé conformément aux
instructions d’utilisation ci-jointes.
Le produit que vous acquérez est destiné à être utilisé uniquement
dans le cadre d'un usage domestique standard, la garantie
ne comprend donc pas l'utilisation dans des établissements
professionnels, une mauvaise utilisation. ou une usure anormale non
conforme aux conseils d'entretien fournis.
Si vous trouvez votre produit défectueux pendant la période de garantie,
Le propriétaire peut envoyer le produit bien identié avec le nom et
le téléphone de contact, avec le port payé à : Bergner Europe S.L,
Carretera del Aeropuerto, Kilómetro. 4, Edicio San Lamberto, Planta 3,
50011 Saragosse, Espagne. Bergner Europe S.L examinera ensuite le
produit et, s’il s’avère défectueux, BERGNER remplacera le produit par
un nouveau produit ou un produit similaire s’il n’est plus disponible.
Cette garantie ne sera valable que contre la présentation d’une preuve
d’achat datée et de cette carte de garantie et du reçu d’achat du produit.
Service à la clientèle
E-mail : sat@bergnereurope.com
Téléphone : +34 976 108 538
Horaires du service à la clientèle : du lundi au vendredi de 8h à 17h.

DE
25
DE
24
BESTANDTEILE
A: Geschwindigkeitsregler
B: Drucktaste
C: Motorteil
D: Pürierstab
E: Getriebe
F: Rührbesen
G: Mit 700 ml Saftbecher
H: Zerkleinerer
SICHERHEIT
1. Sorgfältige Überwachung ist notwendig, wenn das Gerät von
Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
2. Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker
oder nach Funktionsstörungen, Fallenlassen oder Beschädigung.
Wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
3. Beim Umgang mit den scharfen Schneidmessern, beim Entleeren
der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht geboten.
4. Trennen Sie den Mixstab immer von der Stromversorgung, wenn
Sie es unbeaufsichtigt lassen und vor dem Montieren, Zerlegen oder
Reinigen.
5. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehör wechseln oder in die Nähe
beweglicher Teilen kommen.
6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
7. Das Gerät darf nicht missbräuchlich verwendet werden, sondern
darf nur für den benannten Zweck eingesetzt werden.
8. Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
9. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche
Anwendungen vorgesehen.
10. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn
Sie es unbeaufsichtigt lassen und vor dem Montieren, Zerlegen oder
Reinigen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Netzkabel für
Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.
● Berühren Sie niemals die Klingen, solange das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
● Halten Sie Finger, Haare, Kleidung und Utensilien von beweglichen
Teilen fern.
● Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor dem Wechseln von
Zubehör den Netzstecker.
● Niemals heißes Öl oder Fett mischen.
● Lassen Sie Kinder oder gebrechliche Personen den Stabmixer nicht
ohne Aufsicht benutzen.
● Verwenden Sie niemals einen beschädigten Stabmixer. Lassen Sie
ihn vor Ort überprüfen oder reparieren.
● Stellen Sie das Motorteil niemals ins Wasser und lassen Sie das
Kabel oder den Stecker niemals nass werden – Sie könnten einen
elektrischen Schlag bekommen.
● Lassen Sie das Kabel niemals heiße Oberächen berühren oder
herunterhängen, wo ein Kind es greifen könnte.
● Verwenden Sie kein nicht autorisiertes Zubehör.
● Kleine Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit diesem Gerät spielen.
Zerkleinerer-Aufsatz
● Berühren Sie nicht die scharfen Messer.

DE
27
DE
26
● Entfernen Sie das Hackmesser vor dem Entleeren der Schüssel.
Wichtig
● Beim Mixen schwerer Lebensmittel sollten Sie den Stabmixer nicht
länger als 50 Sekunden innerhalb von vier Minuten verwenden, da er
sonst überhitzt.
● Benutzen Sie Ihren Stabmixer nur für den bestimmungsgemäßen
Gebrauch im Haushalt.
Vor dem Anschließen
● Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromversorgung mit der auf dem
Motorteil angegebenen übereinstimmt.
Vor dem ersten Gebrauch
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile und werfen Sie die
Messerabdeckungen weg.
2. Waschen Sie die Teile: siehe „Reinigung“.
SO VERWENDEN SIE DEN STABMIXER (GESCHWINDIGKEIT)
Bitte benutzen Sie den Geschwindigkeitsregler, um die
Geschwindigkeit des Produkts einzustellen.
Bewegen Sie das Gerät langsam in Kreisen auf und ab, um die
Zutaten zu mischen.
● Sie können Babynahrung, Suppen, Soßen, Milchshakes und
Mayonnaise mixen.
● Befüllen Sie den Becher nicht über 700 ml (24 oz).
Lebensmittel Maximale Menge Ungefähre Zeit (in Sekunden)
Babyahrung 100-400 ml 50 sec
Obst 100-200 g 30 sec
Gemüse 100-200 g 45 sec
Backteig 100-500 ml 50 sec
Soßen 100-600 ml 40 sec
ZUM MIXEN IM TOPF (GESCHWINDIGKEIT)
● Nehmen Sie den Topf vom Herd und lassen Sie sie etwas abkühlen.
Andernfalls könnte Ihr Stabmixer überhitzen.
Bitte lassen Sie das Produkt nach 60 Sekunden Dauerbetrieb
abkühlen.
1. Setzen Sie das Motorteil auf den Pürierstab auf und drehen Sie ihn,
bis er einrastet.
2. Stecken Sie den Stecker ein. Um Spritzer zu vermeiden, tauchen
Sie das Messer vor dem Einschalten in den Topnhalt.
3. Halten Sie den Becher ruhig. Drücken Sie dann eine der beiden
Geschwindigkeitstasten.
4. Lassen Sie keine Flüssigkeit über die Verbindungsstelle zwischen
Motorteil und Pürierstab gelangen.
● Bewegen Sie das Messer durch das Lebensmittel und führen Sie
eine Auf und Abbewegung aus.
● Wenn Ihr Mixer blockiert ist, ziehen Sie den Stecker heraus, bevor
Sie ihn reinigen.
5. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose
und demontieren Sie das Gerät.

DE
29
DE
28
Leitfaden zur Verarbeitung
Lebensmittel Maximale Menge Ungefähre Zeit (in Sekunden)
Fleisch 250 g 35 sec
Nüsse 200 g 30 sec
Käse 150 g 30 sec
Brot 1 Scheibe 20 sec
Hart gekochte Eier 2 90 sec
Zwiebeln 100 g (3.5oz) 30 sec
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220-240V~, 50-60HZ
Nennleistung: 1000W
ORDNUNGSGEMÄßE ENTSORGUNG DES GERÄTS
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Produkt im gesamten EU
Gebiet nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf.
Um schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch unsachgemäße Entsorgung zu verhindern, verwenden
Sie die entsprechenden Rücknahmesysteme, so dass dieses Gerät
ordnungsgemäß wiederverwertet werden kann. Verwenden Sie
zur Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts bitte die entsprechenden
Rückgabe und Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese können
das Produkt zurücknehmen und einer umweltfreundlichen
Wiederverwertung zuführen.
PRODUKTGARANTIE
Bergner Europe S.L. gewährt eine Garantie für einen Zeitraum
von 3 Jahren auf das MASTERPRO-Gerät, sofern es gemäß der
beigefügten Bedienungsanleitung verwendet wird.
Das Produkt, das Sie erwerben, ist nur für den normalen Gebrauch
zu Hause bestimmt. Die Garantie umfasst daher nicht die
Verwendung in professionellen Einrichtungen, unsachgemäßen
Gebrauch oder abnormalen Verschleiß, der durch Missachtung der
Pegetipps entstanden ist.
Falls sich der Artikel während der Garantiezeit als defekt herausstellt,
Der Besitzer kann das Produkt mit Namen und Telefonnummer
versehen und frankiert an folgende Adresse schicken: Bergner Europe
S.L., Carretera del Aeropuerto, Kilometro. 4, Edicio San Lamberto,
Planta 3, 50011 Saragossa, Spanien. BERGNER wird den Artikel
anschließend prüfen. Sollte dabei ein Defekt festgestellt werden,
wird der Artikel von BERGNER durch ein neues oder gleichwertiges
Produkt ersetzt, sofern das Original nicht mehr erhältlich ist.
Diese Garantie gilt nur gegen Vorlage eines datierten
Kaufnachweises und dieser Garantiekarte sowie des Kaufbelegs des
Produkts.
Kundendienst
E-Mail: sat@bergnereurope.com
Tel.: +34 976 108 538
Erreichbarkeit: Montag bis Freitag 8 bis 17 Uhr.

PT
31
PT
30
COMPONENTES
A: Manípulo da velocidade
B: Botão de pressão
C: Estrutura
D: Perna suspensa
E: Caixa de engrenagens
F: Batedor
G: Com recipiente para o sumo de 700 ml
H: Picadora
SEGURANÇA
1. É necessária uma forte supervisão quando um aparelho for usado
por crianças ou perto destas.
2. Não utilize um aparelho com o o ou cha danicados, ou após um
mau funcionamento, se o deixar cair ou se car danicado de algum
modo. Contacte o seu serviço de apoio ao cliente.
3. Deverá ter cuidado quando manusear as lâminas de corte aadas,
esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
4. Desligue sempre a varinha mágica da alimentação se for deixada
sem supervisão, e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
5. Desligue o aparelho e retire a cha da alimentação antes de
proceder à alteração de acessórios ou de se aproximar de peças
móveis durante o funcionamento.
6. Se o o da alimentação car danicado, tem de ser substituído
pelo fabricante, pelo seu agente de reparação ou por uma pessoa
igualmente qualicada, de modo a evitar um perigo.
7. O aparelho não deverá ser utilizado de forma errada. Apenas para
as operações para que foi criado.
8. Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimentos se forem supervisionadas e tiverem recebido
instruções relativamente à utilização segura do aparelho e se
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho.
9. Este aparelho destina-se a uma utilização doméstica e aplicações
semelhantes.
10. Desligue sempre o aparelho da alimentação se for deixado
sem supervisão, e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
Mantenha o aparelho e o respetivo o fora do alcance das crianças.
● Nunca toque nas lâminas com a máquina ligada.
● Mantenha os dedos, cabelo, roupa e utensílios afastados das
peças móveis.
● Desligue da alimentação após a utilização e antes de mudar de
acessórios.
● Nunca processe óleo quente ou gordura.
● Não permita que crianças ou pessoas com deciências usem a
varinha mágica sem supervisão.
● Nunca use uma varinha mágica danicada. Leve-a para ser
vericada ou reparada no seu revendedor.
● Nunca coloque a pega dentro de água, nem permita que o o ou
cha quem molhados. Pode sofrer um choque elétrico.
● Nunca permita que o o toque em superfícies quentes nem que
pendurado num local onde uma criança o possa segurar.
● Nunca use um acessório não autorizado.
● As crianças deverão ser supervisionadas para se certicar de que
não brincam com o aparelho.
Acessório de picar
● Não toque nas lâminas aadas.
● Retire a lâmina de picar antes de esvaziar o recipiente.
Importante
● Com misturas pesadas, não use a varinha mágica durante

PT
33
PT
32
mais de 50 segundos por cada espaço de quatro minutos, ou ela
sobreaquece.
● Use a sua varinha mágica apenas para o uso doméstico para que
foi criada.
Antes de ligar
● Certique-se de que a sua alimentação elétrica é a mesma que a
apresentada na pega.
Antes da primeira utilização
1. Retire todo o material de empacotamento e elimine as coberturas
da lâmina.
2. Lave as peças. Consulte a secção “Limpeza”.
USAR A VARINHA MÁGICA (VELOCIDADE)
Use o manípulo da velocidade para ajustar a velocidade do
produto.
Mova lentamente o aparelho para cima e para baixo e em ciclos
para liquidicar o ingrediente.
1● Pode liquidicar comida de bebé, sopas, molhos, batidos e
maionese.
● Não encha o recipiente acima dos 700 ml.
Alimento Quantidade máxima Tempo aproximado
(em segundos)
Comida de bebé 100-400 ml 50 seg.
Frutos 100-200 g 30 seg.
Vegetais 100-200 g 45 seg.
Massas 100-500 ml 50 seg.
Molhos 100-600 ml 40 seg.
PARA LIQUIDIFICAR NA CAÇAROLA (VELOCIDADE)
● Retire a caçarola do calor e deixe arrefecer ligeiramente. Caso
contrário, a sua varinha mágica pode sobreaquecer.
Deixe o produto arrefecer passados 60 segundos de funcionamento
contínuo.
1. Fixe a pega no eixo de liquidicar, rode e bloqueie.
2. Ligue-a. Para evitar salpicos, coloque a lâmina no alimento antes
de ligar.
3. Segure bem o recipiente. De seguida, prima o botão da velocidade.
4. Não permita que o líquido suba acima da junta entre a pega e o
eixo de liquidicar.
● Mova a lâmina pelo alimento e use uma ação de apunhalar.
● Se a varinha mágica car bloqueada, retire a cha da tomada antes
de eliminar a causa do bloqueio.
5. Após a utilização, retire a cha da tomada e desmonte.
Guia de processamento
Alimento Quantidade máxima Tempo aproximado
(em segundos)
Carne 250 g 35 seg.
Nozes 200 g 30 seg.
Queijo 150 g 30 seg.
Pão 1 fatia 20 seg.
Ovos cozidos 2 90 seg.
Cebolas 100 g (3.5oz) 30 seg.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltagem: 220-240V~, 50-60HZ
Potência nominal: 1000W

PT
34
ELIMINAÇÃO CORRETA DESTE PRODUTO
Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos na UE. Para evitar
possíveis perigos para o ambiente ou a saúde pública
resultantes da eliminação descontrolada de resíduos,
faça uma reciclagem responsável para promover a reutilização
sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo
usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha, ou contacte o
revendedor onde o produto foi adquirido. Eles aceitam este produto
para uma reciclagem ecológica.
GARANTIA DO PRODUTO
A Bergner Europe S.L. oferece uma garantia do aparelho MASTERPRO
de 3 anos, desde que seja usado conforme as instruções de utilização
fornecidas.
O produto que adquiriu foi criado para ser usado apenas para ns
domésticos. A garantia não inclui uma utilização prossional em
estabelecimentos, uma má utilização ou desgaste anormal que não
esteja de acordo com as dicas de cuidados a ter fornecidas.
Se encontrar defeitos no produto durante o período da garantia, o
proprietário pode enviar o produto bem identicado com o nome e
telefone de contacto, com portes pagos para: Bergner Europe S.L,
Carretera del Aeropuerto, Kilómetro. 4, Edicio San Lamberto, Planta 3,
50011 Zaragoza, España. A Bergner Europe S.L irá examinar o produto
e, se tiver defeitos, a BERGNER substitui o produto por um novo, ou
por um produto semelhante, caso o produto anterior já não esteja
disponível.
Esta garantia só é válida mediante a apresentação de uma prova de
compra com a data, este cartão da garantia e o recibo da compra do
produto.
Serviço de atenção ao cliente
Email: sat@bergnereurope.com
Telef.: +34 976 108 538
Horário de atenção ao cliente: de segunda a sexta-feira das 8h às 17h.

Bergner Europe S.L.
Edicio San Lamberto, Planta 3, Ctra. Aeropuerto km 4, 50011,
Zaragoza, Spain
www.bergnergroup.com
www.masterpro-collection.com
Table of contents
Languages:
Other Masterpro Blender manuals