Masterpro ROCKET 600 User manual

AIR FRYER · FREIDORA DE AIRE · FRIGGITRICE AD ARIA
FRITEUSE À AIR · HEISSLUFTFRITTEUSE · FRITADEIRA A AR
Instruction manual • Manual de instrucciones • Manuale di istruzioni
Manuel d’instructions • Bedienungsanleitung • Manual de instruções
AIR COOKING
ROCKET 600


3
EN
INTRODUCTION
This all now Air FRYER provides an easy and healthy way
of preparing your favorite ingredients. By using hot rapid air
circulation and a tpo grill, it is able to make numerous dishes. The
best part is that the a Air FRYER heats food at all directions and
most of the ingredients do not need any oil.
GENERAL DESCRIPTION
1. PAN
2. BASKET
3. BUTTON
4. HANDLE
5. SCREEN (CONTROL PANEL)
6. AIR INLET
7. AIR OUTLET
8. MAIN CORD

4
EN
IMPORTANT
Please read this manual carefully before any using of the
appliance as dangers may occur under incorrect operations.
DANGER
• Do not immersing the honsing in water or rinsing under the
tap due to the multi electrical and heating components.
• Avoid any liquid enter the appliance to prevent from electric shock
or short-circuit.
• Keep all ingredients in the basket to prevent any contact from
heating elements.
• Do not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is
working.
• Fill the oil catch plate with oil may cause a re hazard.
• Do not touch the inside of the appliance while it is operating.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check if the voltage indicated on the appliance ts the local
mains voltage.
• Do not use the appliance if there is any damage on plug, main
cord or other parts.
• Do not go to any unauthorized person to replace or x damaged
main cord.
• Keep the appliance and its mains cord out of the reach of
children. Improper repairs may place the user at risk of harm.
• Keep the mains cord away from hot surfaces.
• Do not plug in the appliance to an earthed wall socket. Always
make sure that the plug is inserted into the wall socket properly.
• Do not connect appliance to an external timer switch.
• Do not place the appliance on or near combustible materials such
as a tablecloth or curtain.
• Do not place the appliance against a wall or against other
appliance. Leave at least 10cm free space on the back and sides
and 10cm free space above the appliance.
• Do not place anything on top of the appliance.

5
EN
• Do not use the appliance for any other purpose than described in
this manual.
• Do not let the appliance operate unattended.
• During hot air frying, hot steam is released through the air outlet
openings. Keep your hands and face at a safe distance from the
steam and form the air outlet openings. Also be careful of hot
steam and air when you remove the basket from the appliance.
• Any accessible surfaces may become hot during use.
• Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming
out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before
you remove the basket from the appliance.
CAUTION
• Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and
stable surface.
• This appliance is designed for household use only. It may not
suitable to be safelyused in environments such as staff kitchens,
farms, motels, and other non-residential environments.
• The guarantee is invalid if the appliance is used for professional
or semi-professional-Purposes, or it is not used according to
instructions.
• Always unplug the appliance while not using.
• The appliance needs approximately 30 minutes to cool down for
handle or cleaningsafely.
ELECTROMAGNETIC FIELDS EMF
The appliance complies with all standards regarding Electro-
Magnetic elds (EMF).
Under proper handling, there is no harm for human body based on
available scientic Evidence.
BEFORE FIRST USE
Clean the air fryer following the instructions set in ‘Care and
Maintenance’ section.

6
EN
Note: When using the air fryer for the rst time, a slight smoke or
odour may be emitted. This is normal and will soon subside. Allow
for sufcient ventilation around the air fryer during use. It’s advised
to run the air fryer without food for approx. 10 minutes before rst
use; this will prevent the initial smoke or odour from affecting the
taste of the food.
FUNCTIONS
FRIES, RIBS, SHRIMP, BAKE, WINGS, MEAT, SEA FOOD,
WARM.
Icons Preset Max. Menge Time Temp.
Fries 1kg 15 min. 200°C
Ribs 800g 15 min. 180°C
Shrimp 600g 20 min. 160°C
Bake 1.2kg 30 min. 160°C
Wings 900g 25 min. 200°C
Meat 800g 20 min. 180°C
Sea food 800g 20 min. 160°C
Warm 12 min. 70°C
USING THE APPLIANCE
Using instruction for this air fryer.
STEP 1: Plug in and switch on the air fryer at the mains power
supply; the air fryer will beep and the power button will illuminate
to indicate that the unit is plugged in.
STEP 2: Tap the power button to switch on the air fryer; the LED

7
EN
display will show “180°C“ and 15MIN”, indicating that the time and
temperature are ready to be programmed.
STEP 3: Following the instructions in the section entitled‘Using the
Digital Control Panel” , preheat the air fryer for approx.5 minutes.
Use + or - to increase or decrease the time or temperature if
required.
STEP 4: Once preheated, remove the cooking compartment by
pulling it out of the air fryer using the handle. Place the cooking
compartment onto a at, stable, heat-resistan surface. Check that
the plastic button cover is over the basket release button to avoid it
from being released accidentally.
STEP 5: Place the ingredients into the non-stick coated cooking
basket and then slide the cooking compartment back into the air
fryer main unit to close it.
STEP 6: Use the digital control panel to set the cooking time
and temperature as required for the ingredients. The time and
temperature can also be set using the “MODE” buttons. This will
automatically cycle between time and temperature presets for
cooking various foods. These presets can then be adjusted using
+ or – to increase or decrease the time or temperature as required.
Then press the power button to begin cooking.
STEP 7: Some ingredients may require shaking halfway through
the cooking time.
Remove the cooking compartment by pulling the cooking basket
handle out of the air fryer. The plastic button cover must be
concealing the cooking basket release button; take care not to
release the non-stick coated cooking basket by pressing the
cooking basket release button. Shake the cooking compartment
gently and then slide it back into the air fryer main unit to close it
and continue to cook.

8
EN
STEP 8: Once cooking is complete and the preset time has
elapsed, the air fryer will beep several times and switch off
Check whether the ingredients are ready by pulling the cooking
compartment out from the air fryer using the cooking basket
handle. If the ingredients are not cooked, close the cooking
compartment and replace it back into the air fryer main unit. Use
the digital control panel to adjust the cooking time accordingly. If
the food is cooked, press the cooking basket handle release button
to remove the non-stick coated cooking basket from the cooking
compartment and then empty the contents into a bowl or onto a
plate. Use a pair of heat-resistant tongs(not included) if the food s
large or fragile.
NOTE: Always preheat the air fryer before starting to cook or
alternatively add approx. 3-5 minutes onto the cooking time. If the
cooking time or temperature setting needs to be changed during
use, simple use the timer or temperature control button as required
and the air fryer will automatically adjust the settings. Exercise
caution when opening and closing the cooking compartment during
use, as it will become very hot.
SETTINGS
This table below will help you to select the basic settings for the
ingredients.
Warning: Do not exceed the MAX indication (see section ‘settings’
in this chapter), as it may effect the quality of the food.
Note: Keep in mind that these settings are indications. As
ingredients differ in origin, size, shape and brand, we cannot
guarantee the best setting for your ingredients.
Because the Rapid Air technology reheats the air inside the
appliance instantly, pull the basket briey out of the appliance
during hot air frying barely disturbs the process.

9
EN
Min-Max
Amount
(g)
Time
(min.)
Temp.
(°C) Shake Extra
information
Potato & fries
Thin frozen fries 300-400 18-22 180 Yes
Thick frozen fries 300-400 20-25 180 Yes
Potato gratin 500 15-20 200 No
Meat & Poultry
Steak 100-500 8-15 180 No T-bone steak,
sirloin steak...
Pork chops 100-500 10-15 180 No
Hamburger 100-500 10-15 180 No
Sausage roll in bacon 100-500 8-12 180 No
Drumsticks 100-500 25-35 180 No
Chicken breast 100-500 8-12 180 No
Snacks
Spring rolls 100-400 4-8 180 Yes
Move basket
Frozen chicken
nuggets 100-500 10-15 180 Yes
Frozen sh ngers 100-400 10-15 180 Yes
Frozen bread
crumbed cheese
snacks
100-400 8-12 180 Yes
Stuffed vegetables 100-400 10-20 180 No Use oven-ready
Baking
Cake 300 30-40 180 No Use additional
baking tin
Quiche 400 30-40 180 No

10
EN
Mufns 300 8-12 180 No Use additional
baking tin/oven
dish
Sweet snacks 400 8-12 180 No
Tips
• Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation
time than larger ingredients.
• A larger amount of ingredients only requires a slightly longer
preparation time, a smaller amount of ingredients only requires a
slightly shorter preparation time.
• Shaking smaller ingredients halfway during the preparation time
optimizes the end result and can help prevent unevenly fried
ingredients.
• Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your
ingredients in the i fryer within a few minutes after you adding the
oil.
• Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages
in the i FRYER.
• Snacks can be prepared in an oven can also be prepared in the i
FRYER.
• The optimal amount for prepare crispy fries is 500 grams.
• Use pre-made dough to prepare lled snacks quickly and easily.
Pre-made dough also requires a shorter preparation time than
home-made dough.
• Place a baking tin or oven dish in i FRYER basket if you want to
bake a cake or quiche or if you want to fry fragile ingredients or
lled ingredients.
• You can also use the i FRYER to reheat ingredients. To reheat
ingredients, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes.
Some ingredients require to shake halfway during the preparation
time (see section ‘Settings’ in this chapter). By this way, pull the
basket out of the appliance by the handle and shake it. Then slide
the basket back into the magic fryer.

11
EN
Tip: If you set the time half of the preparation time, you have
to shake the ingredients when you hear the timer bell ringing.
However, this means that you have to set the timer again to the
remaining preparation time after shaking.
CARE AND MAINTENANCE
Before attempting any cleaning or maintenance, switch off and
unplug the air fryer from the mains power supply and allow it to
fully cool.
STEP 1: Wipe the air fryer main unit with a soft damp cloth and dry
thoroughly.
STEP2: Clean the non-stick coated cooking basket in warm, soapy
water, then rinse and dry thoroughly.
Do not immerse the air fryer main unit in water or any other liquid.
Warning: Never use harsh or abrasive cleaning detergents or
scourers to clean the air fryer or its accessories, as this could
cause damage.
Note: The air fryer should be cleaned after each use.
STORAGE
Check that the air fryer is cool, clean and dry before storing in a
cool, dry place.
Never wrap the cord tightly around the air fryer; wrap it loosely to
avoid causing damage.
ENVIRONMENT
Do not throw away the appliance with the normal household waste
when it is exhausted, but hand it in at ofcial collection point for
recycling. By doing this, you do contribution to environmental
protection.

12
EN
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not
be disposed with other household wastes throughout
the EU.To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
PRODUCT WARRANTY
Bergner Europe S.L. guarantees MASTERPRO appliance for a
period of 3 years, provided it is used as per the instructions on use
herby attached.
The product you acquire is intended to be used only in standard
home, thus guarantee does not include use in professional
establishments, bad use, or abnormal wear not according to
the care tips provided. If you nd your product defective during
the guarantee period, the owner may send the product, with the
postage paid to: Bergner Europe S.L, Carretera del Aeropuerto,
Kilómetro. 4, Edicio San Lamberto, Planta 3, 50011 Zaragoza,
España. Bergner Europe S.L will then examine the product, and if
it is found to be defective, BERGNER will replace the product for a
new one, or, a similar product if it is no longer available.
This guarantee will be valid only against the presentation of dated
proof of purchase and this guaranteed card and the purchase
receipt of the product.
945 155 032. Customer service hours: Monday to Thursday from
8h to 14h and from 15:30h to 18h and Friday from 8h to 14h.

13
ES
INTRODUCCIÓN
Esta nueva Air FRYER ofrece una manera fácil y saludable de
preparar sus ingredientes favoritos. Utilizando la circulación rápida
de aire caliente y un grill, es capaz de hacer numerosos platos. Lo
mejor es que el Air FRYER calienta los alimentos en todas las
direcciones y la mayoría de los ingredientes no necesitan ningún
aceite.
DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 1)
1. OLLA
2. CESTA
3. BOTÓN
4. ASA
5. PANTALLA (PANEL DE CONTROL)
6. ENTRADA DE AIRE
7. SALIDA DE AIRE
8. CABLE DE ALIMENTACIÓN

14
ES
IMPORTANTE
Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato, ya
que pueden presentarse peligros si se usa de forma incorrecta.
PELIGRO
• No sumerja la carcasa en agua ni la enjuague bajo el grifo
porque el aparato posee múltiples componentes eléctricos y de
calefacción.
• Para evitar descargas eléctricas y cortocircuitos, evite que entre
líquido en el aparato.
• Mantenga todos los ingredientes en la cesta para evitar cualquier
contacto con los elementos de calentamiento.
• No cubra la entrada de aire o la salida de aire cuando el aparato
esté funcionando.
• No llene nunca la placa de recogida de aceite con aceite porque
podría presentar un peligro de incendio.
• No toque el interior del aparato mientras está en funcionamiento.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• El voltaje indicado en el aparato debe corresponderse con el
voltaje del suministro eléctrico.
• No utilice el aparato si hay algún daño en el enchufe, el cable
principal o en otras partes.
• No acuda a ninguna persona no autorizada para sustituir o
arreglar el cable de alimentación dañado.
• Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del alcance de
los niños. Las reparaciones incorrectas pueden poner en riesgo al
usuario.
• Mantenga el cable de alimentación alejada de las supercies
calientes.
• No enchufe el aparato en una toma de corriente con toma de
tierra. Verique siempre que el enchufe está insertado bien en la
toma de corriente.
• No conecte el aparato a un temporizador externo.
• No coloque el aparato sobre, o cerca de materiales combustibles,

15
ES
tales como manteles o cortinas.
• No coloque el aparato contra una pared o contra otro aparato.
Deje al menos 10 cm de espacio libre en la parte trasera y en los
laterales y 10 cm de espacio libre por encima del aparato.
• No coloque nada encima del aparato.
• No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el
descrito en este manual.
• No deje que el aparato funcione sin supervisión.
• Durante la fritura con aire caliente, se libera vapor caliente a
través de la salida de aire. Mantenga las las manos y la cara a una
distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire.
Tenga también cuidado con el vapor y el aire caliente cuando retire
la cesta del aparato.
• Las supercies accesibles pueden calentarse durante el uso.
• Desenchufe inmediatamente el aparato si ve que sale humo
oscuro del mismo. Espere a que deje de salir humo antes de
retirar la cesta del aparato.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el aparato está colocado en una supercie
horizontal, uniforme y estable.
• Este aparato solo es apto para uso doméstico. Puede no
ser adecuado para ser utilizado de forma segura en entornos
tales como, cocinas de personal, granjas, moteles y otros
establecimientos residenciales.
• La garantía se anulará si el aparato se usa para nes
profesionales o semiprofesionales o si no se usa de acuerdo a las
instrucciones.
• Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso. La
tensión nominal sigue presente incluso cuando la freidora está
apagada. Para desconectar denitivamente la freidora de aire,
apáguela de la red eléctrica.
• El aparato necesita aproximadamente 30 minutos de enfriamiento
antes de proceder a su manipulación o limpieza de forma segura.

16
ES
CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS CEM
El aparato cumple con todas las normas relativas a los campos
electromagnéticos (CEM). Si se manipula correctamente, no hay
ningún daño para el cuerpo humano, según los datos cientícos
disponibles. Evidencia.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Limpie la freidora de aire siguiendo las instrucciones establecidas
en la sección de «Cuidado y mantenimiento».
Nota: Al utilizar la freidora de aire por primera vez, es posible que
se emita un ligero humo u olor. Esto es normal y pronto dejará
de hacerlo. Deje que haya suciente ventilación alrededor de la
freidora de aire durante su uso. Se aconseja dejar que la freidora
funcione sin alimentos durante aproximadamente 10 minutos
antes del primer uso; esto evitará que el humo u olor inicial afecte
al sabor de los alimentos.
FUNCIONES
FRITAS, RIBS, GAMBAS, HORNEADO, WINGS, CARNE, SEA
FOOD, CALIENTE
Iconos Preestablecido Max. Menge Tiempo Temp.
Fritas 1kg 15 minutos 200°C
RIBS 800g 25 minutos 180°C
Gambas 600g 20 minutos 160°C
Horneado 1.2kg 30 minutos 160°C
WINGS 900g 25 minutos 200°C
Carne 800g 20 minutos 180°C
SEA FOOD 800g 20 minutos 160°C
Caliente 12 minutos 70°C

17
ES
USO DEL APARATO
Instrucciones de uso para freír por aire.
PASO 1: Enchufe y encienda la freidora de aire en la red eléctrica;
la freidora de aire emitirá un pitido y el botón de encendido se
iluminará para indicar que la unidad está enchufada.
PASO 2: Toque el botón de encendido para encender la freidora;
la pantalla LED mostrará «180°C» y «15MIN» , indicando que el
tiempo y la temperatura están listos para ser programados.
PASO 3: Siguiendo las instrucciones de la sección «Uso del
panel de control digital», precaliente la freidora de aire durante
aproximadamente 5 minutos. Utilice + o - para aumentar o
disminuir el tiempo o la temperatura si es necesario.
PASO 4: Una vez precalentado, retire el compartimento de
cocción sacándolo de la freidora de aire con el asa. Coloque
siempre el aparato sobre una supercie plana, estable y resistente
al calor. Compruebe que la cubierta del botón de plástico está
sobre el botón de liberación de la cesta para evitar que se libere
accidentalmente.
PASO 5: Coloque los ingredientes en la cesta de cocción con
revestimiento antiadherente y luego deslice el compartimento
de cocción hacia la unidad principal de la freidora de aire para
cerrarlo.
PASO 6: Utilice el panel de control digital para ajustar el tiempo
y la temperatura de cocción según los ingredientes. La hora y la
temperatura también se pueden ajustar con los botones MODE.
Esto hará un ciclo automático entre los preajustes de tiempo y
temperatura para cocinar varios alimentos. Estos preajustes se
pueden ajustar con + o - para aumentar o disminuir el tiempo o la
temperatura según sea necesario. A continuación, pulse el botón
de encendido para comenzar a cocinar.

18
ES
PASO 7: Algunos ingredientes pueden requerir ser agitados a
mitad del tiempo de cocción. Retire el compartimento de cocción
tirando del asa de la cesta hacia fuera de la freidora de aire.
La cubierta de plástico de los botones debe ocultar el botón de
liberación de la cesta de cocción; tenga cuidado de no soltar
la cesta de cocción con revestimiento antiadherente pulsando
su botón de liberación. Agite suavemente el compartimento de
cocción y vuelva a introducirlo en la unidad principal de la freidora
de aire para cerrarlo y continuar la cocción.
PASO 8: Una vez terminada la cocción y transcurrido el tiempo
preestablecido, la freidora de aire emitirá varios pitidos y se
apagará. Compruebe si los ingredientes están listos sacando el
compartimento de cocción de la freidora de aire con el asa de
la cesta. Si los ingredientes no están cocidos, cierre el
compartimento de cocción y vuelva a colocarlo en la unidad
principal de la freidora de aire. Utilice el panel de control digital
para ajustar el tiempo de cocción. Si los alimentos están
cocinados, pulse el botón de liberación del asa de la cesta
de cocción para retirar la cesta de cocción con revestimiento
antiadherente del compartimento de cocción y, a continuación,
vacíe el contenido en un bol o en un plato. Utilice un par de pinzas
resistentes al calor (no incluidas) si los alimentos son grandes o
frágiles.
NOTA: Precaliente siempre la freidora de aire antes de empezar a
cocinar o, alternativamente, añada aprox. 3-5 minutos de tiempo
de cocción. Si es necesario cambiar el tiempo de cocción o el
ajuste de la temperatura durante el uso, simplemente utilice el
botón de control del temporizador o de la temperatura según
sea necesario y la freidora de aire ajustará automáticamente
los ajustes. Tenga cuidado al abrir y cerrar el compartimento de
cocción durante su uso, ya que se calentará mucho.

19
ES
AJUSTES
Esta tabla le ayudará a seleccionar los ajustes básicos de los
ingredientes.
Advertencia: No sobrepase la indicación MAX (véase el apartado
«ajustes» de este capítulo) ya que podría afectar a la calidad de
los alimentos.
Nota: Tenga en cuenta que estos ajustes son indicativos. Como
los ingredientes dieren en origen,tamaño, forma y marca, no
podemos garantizar el mejor ajuste para sus ingredientes.
Como la tecnología Rapid Air recalienta el aire del interior del
aparato al instante, tirar de la cesta momentáneamente hacia
fuera durante la fritura apenas afectará al proceso.
Min-Max
Cantidad (g)
Tiempo
(min.)
Temp.
(°C) Sacudir Información
Adicional
Patatas y patatas
fritas
Patatas fritas nas 300-400 18-22 180 Sí
Patatas fritas gruesas 300-400 20-25 180 Sí
Gratinado de patatas 500 15-20 200 No
Carne y ave
Filetes 100-500 8-15 180 No
Chuleta,
solomillo,
lete...
Chuletas de cerdo 100-500 10-15 180 No
Hamburguesa 100-500 10-15 180 No
Rollo de salchicha en tocino 100-500 8-12 180 No
Muslos 100-500 25-35 180 No
Pechuga de pollo 100-500 8-12 180 No

20
ES
Aperitivos
Rollitos de primavera 100-400 4-8 180 Sí
Mover cesta
Nuggets de pollo
congelados 100-500 10-15 180 Sí
Palitos de pescado
congelados 100-400 10-15 180 Sí
Palitos de queso
empanadosycongelados 100-400 8-12 180 Sí
Verduras rellenas 100-400 10-20 180 No Usar listo
para horno
Horneado
Pastel 300 30-40 180 No Usar lata de
horneado
adicional
Quiche 400 30-40 180 No
Magdalenas 300 8-12 180 No Usar un plato/
una lata de
horneado
adicional
Aperitivos dulces 400 8-12 180 No
Consejos
• Los ingredientes más pequeños generalmente requieren un
tiempo de cocción más corto que los ingredientes más grandes.
Ingredientes.
• Una mayor cantidad de ingredientes sólo requiere un tiempo
de preparación ligeramente mayor, una menor cantidad de
ingredientes sólo requiere un tiempo de preparación ligeramente
menor.
• Agitar los ingredientes más pequeños a mitad de cocción
optimiza el resultado nal y evita que los ingredientes se frían de
forma desigual.
• Añada un poco de aceite a las patatas frescas para conseguir un
resultado crujiente. Fría sus ingredientes en la freidora de aire al
cabo de pocos minutos de agregar el aceite.
• No prepare ingredientes extremadamente grasosos como
Table of contents
Languages:
Other Masterpro Fryer manuals