Masuria Vasari User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER’S MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
Gartenküche VasariDE
Garden kitchen VasariEN
Kuchnia ogrodowa VasariPL

2
1. WPROWADZENIE
Szanowni Klienci,
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
W trosce o Naszych klientów przygotowaliśmy ten oto dokument, w którym zawarte są
niezbędne informacje dotyczące montażu, konserwacji i bezpiecznego korzystania
z produktu.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z jego treścią.
3. OPIS SYMBOLI
UWAGA!
Symbol ten informuje o potencjalnym ryzyku bądź grożącym niebezpieczeństwie,
którego zignorowanie może skutkować śmiercią, uszczerbkiem na zdrowiu lub
uszkodzeniem urządzenia.
2. PRZEZNACZENIE
Produkty z kolekcji Vasari przeznaczone są do użytku zewnętrznego jak i wewnętrznego.
Dzięki swojej modułowej konstrukcji można je wykorzystać jako:
•Modułowy stół z miejscem na Masuria Vasari lub Kamado Grill.
•Przygotowywania potraw w różnych miejscach.
SPIS TREŚCI
1. Wprowadzenie
2. Przeznaczenie
3. Opis
symboli
4. Bezpieczeństwo
5. Dane techniczne
6. Budowa
7. Akcesoria
8. Elementy
9. Czyszczenie
i konserwacja
10. Gwarancja
11. Utylizacja
1. Introduction
2. Purpose
3. Symbols
description
4. Safety
5. Technical data
6. Design
7. Accessories
8. Elements
9. Cleaning and
maintenance
10. Warranty
11. Disposal
2
2
2
3
3
4
4
5
6
7
9
18
18
18
18
19
20
20
21
22
23
25
DE
10
10
10
10
11
12
12
13
14
15
17
EN
PL
1. Einführung
2. Verwendungszweck
3. Beschreibung der
Symbole
4. Sicherheit
5. Technische Daten
6. Aufbau
7. Zubehör
8. Elemente
9. Reinigung und
Wartung
10. Garantie
11. Entsorgung
PL

3
4. BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA!
Przed rozpoczęciem użytkowania kuchni należy zapoznać się z ogólnymi zasadami
bezpieczeństwa i higieny pracy (BHP). W przypadku dokupienia dodatkowego
ceramicznego grilla należy zapoznać się z zaleceniami/instrukcją użytkowania oraz
bezpieczeństwa dostarczoną przez producenta danego grilla oraz z przepisami
przeciwpożarowymi (PPOŻ). Należy również sprawdzić, czy kuchnia jak i opcjonalne
palenisko są wolne od wad pod kątem uszkodzeń
-Nie należy używać Kuchni Vasari, dopóki nie zostanie kompletnie zmontowana
i wszystkie części zostaną poprawnie zamocowane.
-Kuchnię przed użyciem należy ustawić na równej i stabilnej nawierzchni, aby uniknąć jej
przewrócenia lub odchylenia.
-Kuchnia może być obsługiwana wyłącznie przez osoby dorosłe, nie będące pod
wpływem alkoholu bądź innych środków odurzających.
-Podczas używania produktu nie należy go przesuwać.
-Prace czyszczące należy przeprowadzać na chłodnej powierzchni kuchni jeśli
wcześniej był używany opcjonalny grill, bez użycia myjek ciśnieniowych oraz
mechanicznych.
PL
Model Waga Wymiary
szer. x gł. x wys.
Elementy
opcjonalne
Masuria Vasari 95 kg
780 × 780 × 920 mm
z otwartymi półkami
780 × 780 × 1320 mm
-
Masuria Cargo 65 kg 390 × 780 × 920 mm Tak
Masuria Workstation 105 kg 1174 × 780 × 920 mm Tak
Masuria Zestaw Półek
1 półka do Workstation 6 kg 552 × 770 × 10 mm Tak
Masuria Zestaw Półek
3 półki do Workstation 14 kg 552 × 770 × 10 mm Tak
Masuria Dodatkowy blat
roboczy XL 8,5 kg 780 × 390 × 25 mm Tak
MASURIA Ogródek
ziołowy 0,5 kg 650 × 150 × 32 mm Tak
5. DANE TECHNICZNE

4
6. BUDOWA
7. AKCESORIA
PL
Półka na zioła* Dodatkowy blat roboczy*
Masuria Vasari Kamado
Otwór na opcjonalnego
grilla
Półka
na zioła*
Składany blat
roboczy*
Wieszak na
ręcznik
Otwieracz
Dodatkowy
reling
3 szuflady
na akcesoria
Kółka obrotowe
z hamulcem
Grill Vasari*

5
8. ELEMENTY
Masuria Cargo*
* Elementy opcjonalne
Masuria Vasari w całości z Cargo*, Workstation* oraz Grill Vasari*
Masuria Workstation*
PL
Przykładowa wizualizacja
modułów Vasari
Szuflada Cargo
Kółka obrotowe
z hamulcem
3 szuflady
Kółka obrotowe
z hamulcem
Półki stałe Lodówka

6
9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
-W celu zapewnienia optymalnych warunków i długości użytkowania produktu,
jego stan powinien być poddawany regularnej kontroli. W połączeniu z odpowiednim
czyszczeniem i konserwacją, pozwoli to na zachowanie pierwotnego wyglądu produktu.
-Wszelkie zabrudzenia i plamy obudowy należy czyścić przy pomocy miękkiej szczotki,
wody oraz płynów do naczyń.
-Kuchnię należy chronić przed warunkami atmosferycznymi.
UWAGA!
Wszystkie czynności konserwacyjne należy wykonywać na wystudzonych
elementach.
Pozycja 2
375 mm
Pozycja 3
325 mm
Pozycja 4
305 mm
Pozycja 5
275 mm
Pozycja 6
225 mm
Pozycja 1
405 mm
Warianty odstępów półek począwszy od góry blatu
do podstawy grilla (225 – 405 mm)
Wnętrze Masuria Vasari Kamado
PL

7
Elementy z drewna egzotycznego
Elementy z drewna egzotycznego są bardzo wytrzymałe, jednak by dłużej zachwycały
i nam służyły, należy o nie odpowiednio dbać, a poniższe wskazówki okażą się przydatne
i pomocne w ich właściwej pielęgnacji i konserwacji.
-Częstotliwość pielęgnacji drewna egzotycznego zależy od wielu czynników, między
innymi od warunków pogodowych. Zalecamy regularną impregnację olejem dostępnym
na naszej stronie internetowej, co przedłuży żywotność elementów drewnianych.
-Jeżeli elementy z drewna egzotycznego wymagają czyszczenia, możemy to zrobić za
pomocą zwykłej szczotki (niezbyt twardej), gąbki oraz ciepłej wody. W żadnym wypadku
nie używamy różnego rodzaju myjek ciśnieniowych lub mechanicznych. Najpierw usuwamy
zabrudzenia, a następnie myjemy jeszcze raz czystą wodą. Jeśli zauważymy, że na
produktach znajdują się plamy, wtedy też można je delikatnie szlifować drobnym papierem
ściernym. Ponadto na rynku jest również wiele różnych środków do czyszczenia drewna
egzotycznego, które także można stosować do usuwania nagromadzonych osadów
i plam.
-Elementy z drewna egzotycznego nie powinny być przechowywane na zewnątrz lecz
w pomieszczeniach w których temperatura nie spada poniżej zera. Po oczyszczeniu,
osuszeniu i zaimpregnowaniu olejem należy założyć na kuchnię pokrowiec.
10. GWARANCJA
Nazwa firmy / Gwaranta
FPH BLENDER
14-100 Ostróda
ul. Olsztyńska 5F, Polska
NIP: 7411545851, REGON: 511432132
Numer kontaktowy: +48 89 646 49 62
Karta gwarancyjna
Lp. Nazwa Jednostka miary Ilość Nr seryjny Okres gwarancyjny
1
2
3
4
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant zaświadcza dobrą jakość sprzedawanego towaru i udziela Nabywcy gwarancji
na jego prawidłowe działanie. Zakupiony towar (nazwa, nr seryjny) opisany jest
szczegółowo w Karcie Gwarancyjnej.
2. Okres gwarancji na produkty rozpoczyna się od daty ich wydania Nabywcy przez
Gwaranta i trwa 1 (słownie: jeden) rok od momentu wpisu umieszczonego na niniejszej
Karcie Gwarancyjnej lub daty umieszczonej na paragonie.
PL

8
PL
3. W przypadku stwierdzenia wad w zakupionym towarze, prosimy o kontakt
korespondencyjny FPH Blender ul.Olsztyńska 5F 14-100 Ostróda lub przez formularz na
stronie www.masurialiving.com.
4. Po wykryciu usterki, Nabywca jest zobowiązany do jej niezwłocznego zgłoszenia oraz
możliwie najszybszego przekazania towaru Gwarantowi. W określonych przypadkach,
szczególnie w przypadku konieczności przeprowadzenia drobnych i prostych napraw,
Gwarant może przekazać Nabywcy nową część, którą Nabywca zainstaluje w towarze,
w oparciu o informację udzieloną przez Gwaranta.
5. Nabywca ponosi odpowiedzialność za dalsze użytkowanie niesprawnego produktu
przez okres do 30 dni, które może spowodować jego dodatkowe uszkodzenia.
Działanie takie oznacza akceptację wady przez Nabywcę i skutkować będzie utratą
uprawnień gwarancyjnych dotyczących usterek będących następstwem rzeczonej wady
.
6. Wady towaru ujawnione w okresie gwarancyjnym będą eliminowane poprzez wysyłkę
części nieposiadających wad, umożliwiających wymianę w terminie do 14 dni,
w szczególnych sytuacjach uzasadnionych – termin może zostać wydłużony
maksymalnie do 60 dni, o czym klient zostanie powiadomiony przez Gwaranta.
7. Warunkiem uznania reklamacji w okresie gwarancyjnym jest wypełnienie zgłoszenia
tradycyjną na adres korespondencyjny Gwaranta. Do realizacji Gwarancji może być
wymagane dostarczenie Gwarantowi produktu na adres siedziby firmy z należycie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną (tj. zawierającą: datę sprzedaży, pieczęć firmową
Sprzedawcy, podpis osoby wystawiającej Kartę Gwarancyjną, podpis Nabywcy) wraz
z dowodem zakupu towaru oraz czytelnie oznaczonym numerem zgłoszenia reklamacji.
8. Nabywca pokrywa koszt przesyłki reklamowanego towaru, a w razie uznania reklamacji
i naprawy gwarancyjnej sprzętu zostaje on pokryty przez Gwaranta i odesłany na jego
koszt, jednak nie większy jak koszt wysyłki produktów na stronie Gwaranta.
9. Przy przesyłaniu reklamowanego towaru Gwarant zaleca korzystanie podczas transportu
z oryginalnego opakowania fabrycznego. W przypadku braku opakowania fabrycznego
przesyłany towar musi być dostarczony w sposób zapewniający bezpieczny transport.
Gwarant nie ponosi odpowiedzialności w przypadku, gdy z powodu nieprawidłowego
opakowania towaru przez Nabywcę, produkt ulegnie uszkodzeniu podczas transportu.
10. Okres gwarancyjny ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy gwarancyjnej.
Przedłużenie okresu gwarancyjnego nie następuje w przypadku nieuzasadnionej
reklamacji. Postanowienia niniejszego punktu nie obowiązują w przypadku wymiany
rzeczy na wolną od wad lub dokonania istotnych napraw rzeczy objętej gwarancją.
11. Nabywcy z tytułu udzielonej gwarancji przysługuje w pierwszej kolejności prawo do
nieodpłatnej naprawy reklamowanego towaru. Jeśli naprawa jest niemożliwa lub wymaga
nadmiernych kosztów, albo jeżeli Gwarant nie zdoła uczynić zadość takiemu żądaniu
w odpowiednim czasie, towar zostanie wymieniony na nowy - wolny od wad. O wyborze
sposobu załatwienia reklamacji ostatecznie decyduje Gwarant.
12. W przypadku nieuzasadnionego zgłoszenia Gwarant może obciążyć Nabywcę kosztami
ekspertyzy, testów i transportu produktu.
13. Wszelkie zmiany lub poprawki Karty Gwarancyjnej ważne są wyłącznie wtedy, gdy
zostaną zaakceptowane przez Nabywcę oraz gdy dokonane są przez osobę
upoważnioną przez Gwaranta, potwierdzone jej podpisem i pieczęcią Gwaranta.
14. Nabywca ponosi ryzyko związane z wykorzystaniem towaru. Gwarant nie odpowiada
za utratę spodziewanych korzyści i poniesionych kosztów, wynikłych z użytkowania lub
niemożności użytkowania tego produktu z tytułu udzielonej gwarancji.
15. Gwarant odpowiada za wady wynikłe tylko z przyczyn tkwiących w sprzedanym
produkcie, natomiast nie są objęte gwarancją uszkodzenia powstałe po jego sprzedaży
z innych przyczyn, a w szczególności:

9
PL
-uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowej eksploatacji, montażu, rekonfiguracji,
konserwacji, przechowywania lub transportu w sposób niezgodny z zasadami
bezpiecznego użytkowania produktów określonymi przez Producenta.
-wywołanych zdarzeniami losowymi takimi jak pożar, powódź, działania wojenne, atak
terrorystycznym, klęska żywiołów czy na skutek uszkodzenia niezawinionego przez
-Gwaranta, w tym uszkodzenia chemicznego i mechanicznego, w wyniku uszkodzeń
będących następstwem niewłaściwej kompletacji lub dekompletacji.
16. Nasze produkty tworzone są z materiałów naturalnych, a co za tym idzie możliwym jest,
że w niektórych przypadkach zastosowane będą drobne zmiany technologiczne, które
jednak nie będą miały wpływu na wartość, funkcjonalność i zastosowanie produktu.
17. Gwarancja nie obejmuje:
-części składowych produktu wykonanych ze szkła i drewna w tym drewna
egzotycznego,
-diod led, żarówek, świetlówek i innych źródeł światła, które ulegają naturalnemu
zużyciu,
-uszkodzeń mechanicznych i wywołanych nimi wad,
-wad i uszkodzeń, w wyniku których obniżono cenę towaru,
-uszkodzeń powstałych na skutek nieprzestrzegania powszechnych zasad, stosowania
sprzętu niezgodnie z przeznaczeniem oraz innych uszkodzeń powstałych z winy lub
niewiedzy Nabywcy,
-śladów eksploatacji i naturalnego zużycia, takich jak: np. nasłonecznienie,
wypłowienie, nieznaczne zmiany wymiarowe związane z naturalną reakcją drewna na
warunki otoczenia.
-różnic wynikających z indywidualnych ustawień komputera Nabywcy (kolor,
proporcje itp.),
18. Nabywca traci uprawnienia gwarancyjne w przypadku stwierdzenia przez Gwaranta
następujących okoliczności:
-wszelkich prób napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych podejmowanych przez
nieuprawnione osoby lub firmy,
-utraty karty gwarancyjnej Towaru przez Nabywcę. Duplikaty karty gwarancyjnej NIE
będą wydawane.
19. Niniejsza gwarancja nie ogranicza w żaden sposób, nie zawiesza ani nie wyłącza
uprawnień Nabywcy w stosunku do Sprzedawcy z tytułu roszczeń kontraktowych oraz
ustawowych.
20. Meble drewniane nawet jeśli są regularnie poddawane zabiegom konserwującym mogą
być zaatakowane przez pleśń lub grzyby. Na ten problem w wielu przypadkach można
zaradzić oczyszczając i konserwując na nowo impregnatem do drewna. Przed
przykryciem mebli na okres przechowywania trzeba upewni się, że są suche
21. W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami gwarancyjnymi mają zastosowanie
przepisy powszechnie obowiązujące.
22. Powyższe zapisy nie mają zastosowania w stosunku do Nabywcy będącego
przedsiębiorcą w rozumieniu art. 431Kodeksu cywilnego.
11. UTYLIZACJA
Produkt ten nie powinien być wyrzucany razem z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, należy poddawać je odpowiedzialnemu
recyklingowi. Należy skorzystać z systemów zbiórki lub skontaktować się z producentem,
u którego produkt został zakupiony, aby zwrócić zużyty produkt.

10
10
10
10
10
11
12
12
13
14
15
17
1. INTRODUCTION
Dear Customers,
We are grateful that you chose our product.
We have prepared for you this document which contains indispensable information on the
assembly, maintenance and safe use of the product.
We encourage you to read this document carefully.
TABLE OF
CONTENTS
1. Introduction
2. Purpose
3. Symbols description
4. Safety
5. Technical data
6. Design
7. Accessories
8. Elements
9. Cleaning and maintenance
10. Warranty
11. Disposal
2. PURPOSE
The products belonging to Vasari collection are intended only for outdoor use. Owing to
their modular design, they may be used as:
•Modular table with space for Masuria Vasari or Kamado Grill.
•A place to store various barbecue items.
3. SYMBOLS DESCRIPTION
CAUTION!
This symbol informs about a prospective risk or an imminent danger which, when
ignored, may result in death, health impairment or equipment damage.
EN
4. SAFETY
CAUTION!
Before starting to use the kitchen, it is necessary to read the general OHS rules, fire
regulations (FR), as well as this User’s Manual. It is also required to check whether
the lamp is free from any defects in terms of damage.
-Do not use the Garden kitchen Vasari until it is assembled completely and all the parts
are mounted correctly.
-The garden kitchen must be positioned before use on the levelled and stable surface
in order to avoid knocking it over or turning aside.
-The garden kitchen must be used only in open space. Do not use it in closed rooms
(toxic gases collect in closed rooms, such as carbon monoxide, which may lead to
health problems or even death).

11
-The garden kitchen may be operated only by adults, who are not under the influence
of alcohol or other intoxicants.
-Do not leave the burning garden kitchen unattended.
-The garden kitchen should not be used without any breaks (for longer than 6 hours).
-Protect children and pets against access to the heated garden kitchen.
-Do not hold your hands over the garden kitchen! A risk of getting burnt!
-Use protective gloves during grilling or adding wood to the garden kitchen. A failure
to follow the recommendations may lead to serious body injuries or even death.
-It is necessary to provide a fire extinguisher and keep it near the garden kitchen.
-Keep the garden kitchen away from combustible materials. Keep proper distance
from other objects – minimum 2.5 m.
-Do not use petrol, spirit, petroleum or other combustible liquids for starting the fire
or during burning.
-Use only dry fire starters satisfying the requirements of EN 1860-3.
-Use wood with the maximum stack height of 20 cm (a large flame poses a risk of
damaging or shortening the lifespan of the garden kitchen).
-When using the product, do not move it.
-Be careful after extinguishing the fire in the garden kitchen. The surfaces will remain
hot for some time.
-Do not use water for extinguishing fire because it may damage the garden kitchen.
Allow the fire to extinguish naturally or use a safe method of putting out the fire (See
page 16 “EXTINGUISHING THE FIRE IN THE GARDEN KITCHEN”).
-Do not apply water onto the heated garden kitchen.
-Clean the garden kitchen only when the surfaces are cool, without using pressure
washers and mechanical washers. EN
Model Weight Dimensions
width x depth x height
Elements
optional
Masuria Vasari 95 kg
780 × 780 × 920 mm
with open shelves
780 × 780 × 1320 mm
-
Masuria Cargo 65 kg 390 × 780 × 920 mm Yes
Masuria Workstation 105 kg 1174 × 780 × 920 mm Yes
Masuria Shelf Set
1 shelf for Workstation 6 kg 552 × 770 × 10 mm Yes
Masuria Shelf Set
3 shelves for Workstation
14 kg 552 × 770 × 10 mm Yes
Masuria Additional
Worktop XL 8,5 kg 780 × 390 × 25 mm Yes
MASURIA Herb garden 0,5 kg 650 × 150 × 32 mm Yes
5. TECHNICAL DATA

12
EN
6. DESIGN
7. ACCESSORIES
Shelf for herbs* Additional work surface*
Grill Vasari*
Opening for
optional grill
Shelf
for herbs*
Additional
railing
Wheels with brake
Masuria Vasari Kamado
Folding worktop*
Hanger for
towel
Opener
3 drawers
for accessories

13
EN
8. ELEMENTS
Masuria Cargo*
* Optional items
Masuria Vasari in its entirety with Cargo*, Workstation* and Vasari Grill*
Masuria Workstation*
Wheels with brake
3 drawers
Example visualization of
Vasari modules
Fixed shelves Fridge
Cargo drawer
Wheels with brake

14
9. CLEANING AND MAINTENANCE
-In order to ensure the optimal conditions and the duration of using the product, its
condition should be checked on a regular basis. In combination with proper cleaning and
maintenance, it will allow to keep the original appearance of the product.
-All the maintenance works should be carried out on the cooled down garden kitchen.
-It is necessary to remove ash and wood remains from the garden kitchen – pull out the
ash pan (Dwg. 6).
-The garden kitchen should not be cleaned with the use of corrosive products.
-Any smudges and stains should be removed by means of a soft brush, water and wash-
up liquid.
-After cleaning the plancha and extension panel for grilling, it is necessary to secure
them with edible oil.
-If the garden kitchen is not used, it is necessary to cover it with a special dust sheet in
order to extend its lifespan.
CAUTION!
All the maintenance and cleaning activities must be performed when the garden
kitchen is cooled down. Do not clean the garden kitchen when it is operating.
EN
Position 2
375 mm
Position 3
325 mm
Position 4
305 mm
Position 5
275 mm
Position 6
225 mm
Position 1
405 mm
Variants of shelf spacing starting from the top of the tabletop
to the base of the grill (225 - 405 mm)
Masuria Vasari Kamado interior

15
10. WARRANTY
Company / Warrantor name
FPH BLENDER
14-100 Ostróda
ul. Olsztyńska 5F, Poland
National Tax ID No (NIP): 7411545851, REGON (National Business Registry No): 511432132
Contact number: +48 89 646 49 62
Warranty card
Item Name Unit of measure Quantity Serial No Warranty period
1
2
3
4
EN
Elements made of exotic wood
The elements made of exotic wood are very resistant but in order to underline their beauty
and extend their service life, they must be treated properly. The tips provided are useful
and helpful for the proper treatment and maintenance of exotic wood elements.
-The frequency of the exotic wood treatment depends on many factors, among others,
on weather conditions. We recommend the regular impregnation with oil available at our
website, what will extend the service life of the wooden elements.
-If the elements made of exotic wood must be cleaned, you can conduct such cleaning
by means of a common brush (not too hard), a sponge and warm water. Do not use any
pressure washers. Firstly, remove dirt, then wash them with clean water. If there are any
stains on the products, they may be polished delicately with fine sand paper. There are
many products available on the market for cleaning exotic wood which may be used for
removing the accumulated sediments and stains.
-Exotic wood elements should not be kept outdoors but in rooms in which the temperature
does not fall below zero. After cleaning, drying and impregnating with oil, cover them
with dust covers, which are also available in our e-shop – www.masurialiving.com. Storing
these products outdoors may lead to damage. The Warrantor hereby reserves that their
repair in such a case may be excluded from the warranty liability, referred to herein.
-The colour of the exotic wood elements is natural wood. If they are left outdoors, they
sometimes may change colour under the influence of the sun into silver-grey (patina).
This is caused by the natural ageing process; nevertheless, even in such a situation, they
look really attractive, integrating ideally with the garden architecture. In such a colour,
they are easy to maintain. In order to recover their natural colour, just clean them properly.

16
General warranty terms and conditions
1. The guarantor attests to good quality of the sold product and grants a warranty for its
proper functioning to the Buyer. The purchased product (name, serial number) is
described in detail in the Warranty Card.
2. The product warranty period is 1 (one) year. The warranty period starts from the date of
sale of the product to the Buyer. Information about the date of sale can be found
on the Warranty Card or on the receipt.
3. Should any defects be detected in the purchased product, please contact the Guarantor
14-100 Ostróda, Poland; or via a form available at www.masurialiving.com.
4. Once a defect is detected, the Buyer is obliged to immediately notify the Guarantor and
hand over the product to them. In select cases, especially where the defect necessitates
minor and simple fixes, the Guarantor may give the Buyer new parts to be installed in
the product by themselves, on the basis of information given by the Guarantor.
5. The Buyer is responsible for further usage of faulty product for a period of 30 days,
which may cause further damage. Such actions equate to acknowledging the defect by
the Buyer and voiding the warranty rights towards faults resulting from the said defect.
6. Product defects detected during the warranty period shall be removed by shipping
parts free from defects, allowing for replacement within 14 days, and in select justifiable
cases this period may be extended to 60 days, in which case the Buyer shall be
informed thereof by the Guarantor.
7. To accept the complaint within the warranty period, it is necessary to fill a complaint
Guarantor’s postal address. The Warranty performance may require you to deliver
the product to the Guarantor to the company’s address, along with a properly filled
Warranty Card (i.e. containing: the date of purchase, the Vendor’s company stamp, the
signature of the person issuing the Warranty Card, and the signature of the Buyer), the
proof of purchase and clearly marked complaint registration number.
8. The Buyer shall cover the costs of shipping for the returned product, and should the
complaint be accepted and the product be repaired, the shipping costs for return of the
fixed product shall be covered by the Guarantor, but only up to the cost of products
being shipped by the Guarantor.
9. When shipping the product being returned, the Guarantor recommends using the
original product packaging. Should the original packaging not be available, the Buyer is
obliged to ship the product in a safe manner. The Guarantor is not liable for cases
where the product gets damaged due to incorrect packaging by the Buyer.
10. The warranty period shall be extended for the period of warranty repairs. The extension
shall not occur in cases of unjustified complaints. This provision is not applicable in cases
of replacement of defected product or performing important repairs on the product
covered by warranty.
11. The Buyer is first and foremost entitled, within the scope of their warranty, to have their
faulty product repaired for free by the Guarantor. If repairs are not possible or would be
too costly, or if the Guarantor is not able to perform such repairs in a timely manner, the
product shall be replaced with a new, fault-free unit. The decision on how to handle the
complaint rests with the Guarantor.
12. In cases of unjustified complaints, the Guarantor may claim from the Buyer any expenses
related to the examination, testing or transport of the product.
13. Any changes or updates to the Warranty Card are valid only when they are accepted
by the Buyer and made by a person authorised by the Guarantor, attested with proper
signature and the Guarantor’s stamp.
14. The Buyer shall bear the risk of exploiting the product. The Guarantor is not liable for
loss of potential benefits or expenses incurred as a result of usage or inability to use the
product due to the warranty.
EN

17
11. DISPOSAL
This product should not be discarded together with other household waste. In order to
avoid a harmful impact on the natural environment and human health as a result of uncon-
trolled waste removal, it must undergo responsible recycling. Use waste collection systems
or contact the Manufacturer from which the product was purchased in order to return the
used-up product.
15. The Guarantor shall be liable solely for defects resulting from the actual structure of
the product; the warranty does not cover defects, after the sale, resulting from other
causes, esp.:
-damage resulting from incorrect usage, assembly, reconfiguration, maintenance, or
storage of the product, or from transporting the product in a manner inconsistent
with the rules of safe product transportation defined by the Manufacturer,
-damage resulting from random events, e.g. fires, floods, war, terrorist attacks, natural
disasters, or from actions that the Guarantor is not responsible for, such as chemical
of mechanical damage,
-damage resulting from incorrect assembly or disassembly of the product.
16. Our products are manufactured from natural materials, therefore in some cases this
may give rise to certain technological modifications, which, however, should have no
bearing on the quality, functionality and purpose of the product.
17. The warranty does not cover:
-parts of the product made of glass and wood, including exotic wood,
-LED diodes, light bulbs, fluorescent lamps and other light sources that naturally
degrade over time,
-mechanical damage and faults resulting from them,
-defects and damage that would cause the price of the product to decrease,
-damage caused by not adhering to common rules of usage, using the product for
unintended purposes, and other damage caused by the Buyer’s actions or lack of
knowledge,
-signs of exploitation and natural degradation, e.g. insolation, discolouring, slight
changes relating to natural reactions of wood to its surroundings,
-changes resulting from individual settings of the Buyer’s computer (colour,
proportions, etc.).
18. The Buyer shall lose their warranty rights in cases where the Guarantor determines the
following conditions:
-any attempts to fix, modify or structurally change the product, made by unauthorised
persons or entities,
-loss of the Warranty Card by the Buyer. Duplicates of the Warranty Card shall NOT
be issued.
19. This warranty does not limit, suspend or exclude any rights of the Buyer towards the
Vendor with regards to contractual or statutory claims.
20. Wooden furniture, even when regularly maintained, may become infested by mould or
fungi. This issue may usually be resolved by cleaning and conserving the product with
repellents. Before covering the furniture for storage, ensure it is not wet.
21. Any matters not regulated by these warranty rules shall be regulated by the relevant
mandatory rules of common law.
22. The Warranty Principles do not apply to the Buyer who is an entrepreneur, and the
purchase of products is related to his business.
EN

18
1. Einführung
2. Verwendungszweck
3. Beschreibung der Symbole
4. Sicherheit
5. Technische Daten
6. Aufbau
7. Zubehör
8. Elemente
9. Reinigung und Wartung
10. Garantie
11. Entsorgung
1. EINFÜHRUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes.
Im Interesse unserer Kunden haben wir dieses Dokument erstellt, dass die notwendigen
Informationen zur Installation, Wartung und sicheren Verwendungen des Produktes enthält.
Bitte lesen Sie es sorgfältig durch.
2. VERWENDUNGSZWECK
Die Produkte der Kollektionen Vasari sind nur für den Einsatz im Freien bestimmt. Dank
ihres modularen Aufbaus können sie eingesetzt werden als:
•Bewegbarer Tisch für den Masuria Vasari oder Kamado-Grills.
•Lagerplatz von Grillartikeln.
18
18
18
18
19
20
20
21
22
23
25
INHALTSVERZEICHNIS
4. SICHERHEIT
ACHTUNG!
Machen Sie sich vor der Benutzung der Vasari Tisches mit den allgemeinen Grundsätzen
des Arbeitsschutzes, den Brandschutzvorschriften sowie mit der Gebrauchsanweisung
vertraut. Sie sollten auch prüfen, ob die Vasari Tisch frei von Mängeln und Schäden ist.
-Vor dem Gebrauch sollte die gartenküche Vasari auf einen ebenen und stabilen
Untergrund gestellt werden, damit sie nicht umkippen oder kippen kann.
-Die gartenküche darf nur im Freien und nicht in geschlossenen Räumen verwendet
werden (giftige Gase wie Kohlenmonoxid sammeln sich in geschlossenen Räumen
und können zu Verletzungen oder zum Tod führen).
-Die gartenküche darf nur von Erwachsenen bedient werden, die nicht unter
Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen.
3. BESCHREIBUNG DER SYMBOLE
ACHTUNG!
Dieses Symbol weist auf ein potenzielles Risiko oder eine mögliche Gefahr hin, die zum
Tod, zu Verletzungen und Beschädigungen des Geräts oder Umfeldes führen kann.
DE

19
DE
Modell Gewicht Abmessungen: B x T x H Elemente
optional
Masuria Vasari 95 kg
780 × 780 × 920 mm
mit offenen Regalen
780 × 780 × 1320 mm
-
Masuria Cargo 65 kg 390 × 780 × 920 mm Ja
Masuria Workstation 105 kg 1174 × 780 × 920 mm Ja
Masuria Regal-Set
1 Regal für Workstation 6 kg 552 × 770 × 10 mm Ja
Masuria Regal-Set
3 Regal für Workstation 14 kg 552 × 770 × 10 mm Ja
Masuria Zusätzliche
Arbeitsfläche XL 8,5 kg 780 × 390 × 25 mm Ja
MASURIA Kräutergarten 0,5 kg 650 × 150 × 32 mm Ja
5. TECHNISCHE DATEN
-Die Gartenküche darf nicht ununterbrochen (mehr als 6 Stunden) benutzt werden.
-Halten Sie Kinder und Haustiere von der heißen Gartenküche fern.
-Halten Sie Ihre Hände nicht über die im betrieblaufenden Gartenküche! Es besteht
Verbrennungsgefahr!
-Verwenden Sie Handschuhe, um Ihre Hände zu schützen, wenn Sie grillen oder Holz
in die Gartenküche legen. Die Nichteinhaltung der Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
-Halten Sie einen Feuerlöscher in der Nähe der Gartenküche bereit.
-Halten Sie die Gartenküche von brennbaren Materialien fern. Halten Sie einen
angemessenen Abstand von mindestens 2,5 Metern zu anderen Gegenständen ein.
-Wenn Sie die Gartenküche benutzen, bewegen Sie sie nicht.
-Nach dem Löschen des Feuers in der Gartenküche ist Vorsicht geboten.
Die Oberflächen bleiben noch einige Zeit heiß.
-Verwenden Sie kein Wasser, um das Feuer zu löschen, da dies die Gartenküche
beschädigen könnte. Lassen Sie das Feuer von selbst erlöschen oder verwenden
Sie eine sichere Methode zum Löschen des Feuers (siehe Seite 26 “Löschen des
Feuers in der Gartenküche“).
-Gießen Sie kein Wasser auf eine heiße Gartenküche.
-Reinigungsarbeiten sollten auf kühlen Oberflächen ohne den Einsatz von
Hochdruckreinigern oder mechanischen Reinigungsgeräten durchgeführt werden.

20
DE
6. AUFBAU
7. ZUBEHÖR
Kräutergarten* Sidekick Zusätzliche
Arbeitsfläche*
Masuria Vasari Gartenküche
Bohrung für optionale
Vasari/Kamado Grill
Kräutergarten*
Sidekick Arbeitsplatte
Arbeitsfläche*
Aufhänger für
Handtuch
Flaschenöffner
Zusätzliche
Geländer Festes Regal
3 Schubladen
für Zubehör
Lenkbare Rollen
mit Bremsen
Grill Vasari*
Table of contents
Languages:
Other Masuria Kitchen Appliance manuals