Matco Tools EH1500 User manual

EH1500 1 03/16/20
Copyright © Professional Tool Products, 2020.
All rights reserved.
SPECIFICATIONS
1500 LBS. CAPACITY
ENGINE HANGER
SOPORTE COLGANTE PARA MOTOR CAPACIDAD 1500 LBS.
SUPPORT DE MOTEUR D'UNE CAPACITÉ DE 1500 LIVRES
EH1500
Capacity ..................................1500 lbs.
Overall Length ................................. 18"
Shipping Weight ........................... 11.68 lbs.
EH1500
Manufactured to comply with the
ASME PASE-2019 Safety Standard
Operating Instructions • Warning Information • Parts Breakdown

EH1500 2 03/16/20
IMPORTANT: BEFORE USING THIS DEVICE, READ THIS MANUAL COMPLETELY AND THOROUGHLY,
UNDERSTAND ITS OPERATING PROCEDURES, SAFETY WARNINGS AND MAINTENANCE REQUIREMENTS.
It is the responsibility of the owner to make sure all personnel read this manual prior to using the device. It is also the
responsiblity of the device owner to keep this manual intact and in a convenient location for all to see and read. If the manual
or product labels are lost or not legible, contact Matco for replacements. If the operator is not fluent in English, the product
and safety instructions shall be read to and discussed with the operator in the operator's native language by the purchaser/
owner or his designee, making sure that the operator comprehends its contents.
THE NATURE OF HAZARDOUS SITUATIONS
The use of attachments, adapters, and accessories with portable automotive lifting devices are subject to certain hazards that
cannot be prevented by mechanical means, but only by the exercise of intelligence, care, and common sense. It is therefore
essential to have owners and personnel involved in the use and operation of the equipment who are careful, competent,
trained, and qualified in the safe operation of the equipment and its proper use. Examples of hazards are dropping, tipping or
slipping of loads caused primarily by improperly securing loads, overloading, off-centered loads, use on other than hard level
surfaces, and using equipment for a purpose for which it was not designed.
METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS
• Read, study, understand & follow all instructions before using.
• Inspect before each use. Do not use if damaged, altered, modified, in poor condition or has loose or missing
components. Take corrective action before using.
• Do not exceed rated capacity.
• This product was not designed for overhead lifting applications. Stay out from under a load being lifted or suspended.
• Do not spread the load bearing chains more than a total of 90°.
• Wear eye protection that meets ANSI Z87.1 and OSHA standard (users & bystanders)
• Assure the load is secured to the device.
• Attach all four chains to the load being lifted.
• No alterations shall be made to this device.
• Support device only. Install or remove the engine support tool only after lifting and securing the engine.
• Make sure tool foot contact points can support the load.
• Position the tool on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer.
• Use only replacement parts approved by the manufacturer.
• Failure to heed these warnings may result in serious or fatal personal injury and/or property damage.
This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential personal injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING: This product can expose you to chemicals including nickel, which is known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING
EH1500 1500 LBS. ENGINE HANGER
CONSEQUENCES OF NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS
Failure to read this manual completely and thoroughly, failure to understand its OPERATING INSTRUCTIONS, SAFETY
WARNINGS, MAINTENANCE INSTRUCTIONS and comply with them, and failure to comply with the METHODS TO AVOID
HAZARDOUS SITUATIONS could cause accidents resulting in serious or fatal personal injury and/or property damage.
WARNING

EH1500 3 03/16/20
OPERATING INSTRUCTIONS
THIS IS THE SAFETY ALERT SYMBOL USED FOR THE OPERATING INSTRUCTIONS SECTION OF THIS MANUAL
TO ALERT YOU TO POTENTIAL PERSONAL INJURY HAZARDS. OBEY ALL INSTRUCTIONS TO AVOID
POSSIBLE INJURY.
The load leveler is designed to be used with a portable shop crane to handle and position engines and other large vehicle
components. The drive screw adjusts the sling's lift point in relation to the mounting chains to compensate for off-center
loads, or adjusts to a certain angle for component removal or installation.
1. Attach the shop crane's hook or attachment device to the oval link at the top of the sling's lifting block. Make sure
the connection is secure.
2. Lift only on the areas of the engine or component as specified by the vehicle manufacturer. Make sure that all four
chains are securely fastened to the load.
3. Before lifting make sure that all fuel and electrical lines and components are clear of the load.
4. Lift the load just high enough to locate the center of balance or the desired angle in which the load can be removed.
This adjustment is accomplished by turning the sling's drive screw in a clockwise or counterclockwise rotation.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
THIS IS THE SAFETY ALERT SYMBOL USED FOR THE PREVENTATIVE MAINTENANCE SECTION OF THIS
MANUAL TO ALERT YOU TO POTENTIAL PERSONAL INJURY HAZARDS. OBEY ALL INSTRUCTIONS TO AVOID
POSSIBLE INJURY.
IMPORTANT: ANY LEVELER FOUND TO BE DEFECTIVE AS A RESULT OF WORN PARTS DUE TO LACK OF
LUBRICATION IS NOT ELIGIBLE FOR WARRANTY CONSIDERATION.
1. Always store the leveler in a well protected area where it will not be exposed to inclement weather, corrosive vapors,
abrasive dust, or any other harmful elements.
2. The leveler must be lubricated periodically in order to prevent premature wearing of parts. A general purpose grease must
be applied to the threads on the screw.
3. Every sling owner is responsible for keeping its label clean and readable.
4. Do not attempt to make any repairs unless you are a qualified repair person that is familiar with this equipment.
EH1500 1500 LBS. ENGINE HANGER
WARRANTY NOTICE
Hydraulic Warranty Policy
Matco® shop equipment and tools, excluding accessories, are warranted against defects in materials or workmanship for a
period of 1 year from original purchase. We will repair or replace at our option any defective part or unit which proves to be
defective in material or workmanship within this warranty plan. This warranty does not cover damage to equipment or tools
arising from alteration, abuse or misuse, and does not cover any repairs or replacement made by anyone other than Matco
or its authorized service centers.
The foregoing obligation is Matco Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall
we be liable for any incidental or consequential damages.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
Return equipment or parts to Matco Tools, or an authorized service center, transportation prepaid. Be certain to include
your name and address, evidence of the purchase date, and description of the suspected defect.
If you have any questions about warranty service, please write to Matco Tools, Stow, OH 44224. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

EH1500 4 03/16/20
EH1500 1500 LBS. ENGINE HANGER
Worm Shaft
Fulcrum
Adjusting Handle
NOTE: each replacement chain available separately as Part# RSES1500RC
Also available: product label kit, Part# RSEH1500PLK

EH1500 5 03/16/20
Copyright © Professional Tool Products, 2020.
All rights reserved.
EH1500
Capacidad .............................. 1500 libras
Longitud global ................................ 18"
Peso ...................................11.68 libras
EH1500
Cumple con la norma de
seguridad 2019 de ASME PASE
Instrucciones de Operación • Información de Advertencia • Revisión de Refacciones
ESPECIFICACIONES
1500 LBS. CAPACITY
ENGINE HANGER
SOPORTE COLGANTE PARA MOTOR CAPACIDAD 1500 LBS.
SUPPORT DE MOTEUR D'UNE CAPACITÉ DE 1500 LIVRES

EH1500 6 03/16/20
IMPORTANTE: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE Y
MINUCIOSAMENTE, COMPRENDA SUS PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN, ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD Y REQUERIMIENTOS DE MANTENIMIENTO.
Será la responsabilidad del propietario asegurarse que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo. También
será la responsabilidad del propietario del dispositivo mantener intacto el manual y ubicado en algún lugar conveniente para
que todos lo vean y lo lean. Si se pierden las etiquetas o si no son legibles, comuníquese con Matco por sus repuestos. Si el
operador no domina el inglés, el comparador/propietario le leerá y discutirá con el operador o su designado las instrucciones
del producto y de seguridad en el idioma materno del operador, asegurándose que el operador comprenda su contenido.
LA NATURALEZA DE LAS SITUACIONES PELIGROSAS
El uso de complementos, adaptadores y accesorios con los dispositivos de elevación automotriz portátiles están sujetos a
ciertos peligros los que no podrán prevenirse por medidas mecánicas, sino por el ejercicio de la inteligencia, el cuidado y
el sentido común. Por ende, es imprescindible contar con propietarios y personal involucrados en el uso y operación del
equipo que sean cuidadosos, competentes, capacitados y calificados en la operación segura del equipo y su uso adecuado.
Ejemplos de los peligros son caídas, volcamientos, o deslizamientos de las cargas, ocasionados principalmente por la
sujeción inadecuada de la carga, la sobrecarga, las cargas descentradas, el uso en cualquier superficie no dura y/o nivelada
y el uso destinado del equipo para el cual no fue diseñado.
LOS MÉTODOS DE EVITAR LAS SITUACIONES PELIGROSAS
• Antes de usar, lea, estudie, comprenda y siga todas las instrucciones.
• Inspeccione antes de cada uso. No lo use si está dañado, alterado, modificado, en pobres condiciones, o si cuenta con
componentes flojos o faltantes. Tome acciones correctivas antes de usar.
• No exceda su capacidad nominal.
• Este producto no fue diseñado para las aplicaciones de maniobras en elevación. Manténgase lejos de debajo de la carga
en elevación o suspensión.
• No extienda una carga con cadenas más de 90°.
• Lleve puesto protección de ojos que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y OSHA (usuarios y espectadores)
• Asegúrese que la carga esté sujetada al dispositivo.
• Sujete todas las cuatro cadenas a la carga a elevarse.
• No se deberá hacer ninguna modificación a este dispositivo.
• Soporte el dispositivo solamente. Instale o extraiga la herramienta de soporte motor solo después de elevar y sujetar el
motor.
• Asegúrese que los puntos de contacto de pie de la herramienta puedan soportar la carga.
• Coloque la herramienta en las áreas del vehículo según sean especificadas por el fabricante del vehículo.
• Use solo aquellas partes de reposición aprobadas por el fabricante.
• Se podrían ocasionar lesiones personales serias o aun fatales y/o daños a la propiedad al hacer caso omiso a estas
advertencias.
EH1500 SOPORTE COLGANTE PARA MOTOR CAPACIDAD 1500 LBS.
CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO
No leer, comprender u observar todo el contenido de este manual en relación con sus INSTRUCCIONES DE USO,
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD y FORMA DE MANTENIMIENTO, así como desatender las FORMAS DE EVITAR
LAS SITUACIONES DE RIESGO, puede provocar accidentes que tengan como consecuencia lesiones graves,
peligro de muerte o daños materiales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica una alerta de seguridad y
se usa para advertir sobre peligro de accidentes
personales. Observe toda la información de
seguridad que sigue a este símbolo para evitar la
posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.
ADVERTENCIA: Indica una situación
peligrosa que si no se evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Este producto le podrá exponer a ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de
California por ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros daños a la reproducción. Para mayores informes, visite:
www.P65Warnings.ca.gov.

EH1500 7 03/16/20
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ESTE ES EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD USADO PARA LA SECCIÓN DE INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN DE ESTE MANUAL CON EL FIN DE ALERTARLE SOBRE LOS PELIGROS DE LESIÓN PERSONAL
POTENCIALES. OBEDEZCA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR LESIONES POTENCIALES.
El nivelador de cargas está diseñado a usarse con una grúa de taller portátil para maniobrar y colocar motores y otros
componentes automotrices grandes. El tornillo sinfín se ajusta al punto de elevación de la eslinga con relación a las cadenas
de montaje con el fin de compensar por las cargas descentradas, o se ajusta a cierto ángulo para la extracción o instalación
de componentes.
1. Sujete el gancho de la grúa de taller o dispositivo de sujeción al enlace ovalado en la parte superior del bloque de
elevación de la eslinga. Asegúrese que la conexión esté segura.
2. Levántelo solo en las áreas del motor o del componente según sean especificadas por el fabricante del vehículo.
Asegúrese que todas las cuatro cadenas estén sujetadas seguramente a la carga.
3. Antes de elevarlo, asegúrese que todas las líneas y componentes eléctricas y de combustible estén libres de la carga.
4. Eleve la carga justo hasta la altura necesaria para ubicar el centro de equilibrio o el ángulo deseado en el que se podrá
extraer la carga. Este ajuste se logra al girar el tornillo sinfín de la eslinga en el sentido o contrasentido de la agujas del
reloj.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
ESTE ES EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD USADO PARA LA SECCIÓN DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO DE ESTE MANUAL CON EL FIN DE ALERTARLE SOBRE LOS PELIGROS DE LESIÓN PERSONAL
POTENCIALES. OBEDEZCA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR LESIONES POTENCIALES.
IMPORTANTE: NO SON ELEGIBLES PARA EFECTOS DE LA GARANTÍA CUALQUIER NIVELADOR QUE SE
ENCUENTRE SER DEFECTUOSO COMO RESULTADO DE LAS PARTES DESGASTADAS DEBIDO A LA FALTA DE
LUBRICACIÓN.
1. Siempre almacene el nivelador en una área bien protegida en la que no estará expuesto a las inclemencias del tiempo,
vapores corrosivos, polvo abrasiva o cualquier otro elemento dañino.
2. El nivelador deberá lubricarse periódicamente con el fin de prevenir el desgaste prematuro de las partes. Se deberá
aplicar una grasa de uso general a las roscas del tornillo.
3. Cada propietario de eslinga será responsable por mantener limpia y legible su etiqueta.
4. No intente realizar ninguna reparación al menos que sea una persona calificada en las reparaciones, familiarizada con este
equipo.
EH1500 SOPORTE COLGANTE PARA MOTOR CAPACIDAD 1500 LBS.
NOTIFICACIÓN DE GARANTÍA
Política de garantía hidráulica
El equipo y las herramientas de taller de Matco®, excluyendo los accesorios, están garantizados contra defectos
en cuanto a materiales y mano y obra durante un periodo de un año a partir de la compra original. Repararemos o
repondremos, a nuestra opción, cualquier parte o unidad la cual demuestre ser defectuosa en cuanto a material o
mano de obra dentro de este plan de garantía. Esta garantía no cubre daños a equipo o herramientas provenientes
de modificaciones, abuso o mal uso, y no cubrirá ninguna reparación ni reposición hecha por cualquier persona que
no sea Matco o sus centros de servicio autorizados.
La obligación anterior es la única responsabilidad de Matco Tools bajo ésta o cualquier garantía implicada y bajo
ninguna circunstancia se hará responsable por algún daño incidental o consecuencial.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, así que la
limitación o exclusión anterior le podría ser no aplicable.
Devuelva el equipo o partes a Matco Tools, o a algún centro de servicio autorizado, el flete prepagado. Asegúrese
de incluir su nombre y dirección, comprobación de fecha de compra y la descripción del defecto supuesto.
Si tiene preguntas acerca del servicio de garantía , escriba por favor a Matco Tools, Stow, OH 44224. La presente
garantía le brinda derechos legales específicos y también se podrá contar con derechos adicionales los cuales
varían de estado a estado.

EH1500 8 03/16/20
Copyright © Professional Tool Products, 2020.
All rights reserved.
EH1500
Capacité .................................1500 livres
Longueur totale ................................ 18"
Poids ..................................11.68 livres
EH1500
Est conforme àla norme de
sécurité ASME PASE/2019
Instructions de fonctionnement • Avertissement • Pièces
SPÉCIFICATIONS
1500 LBS. CAPACITY
ENGINE HANGER
SOPORTE COLGANTE PARA MOTOR CAPACIDAD 1500 LBS.
SUPPORT DE MOTEUR D'UNE CAPACITÉ DE 1500 LIVRES

EH1500 9 03/16/20
IMPORTANT : AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, LISEZ CE MODE D’EMPLOI ENTIÈREMENT ET
COMPLÈTEMENT, COMPRENEZ-EN LES MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT, LES AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ ET LES EXIGENCES D’ENTRETIEN.
Il revient au propriétaire de s'assurer que tous les employés lisent ce mode d’emploi avant d'utiliser l'appareil. Le propriétaire
de l’outil doit aussi maintenir ce manuel en bon état et le ranger dans un endroit visible et facilement accessible à tous ceux
qui doivent le lire. Si le manuel ou les étiquettes du produit sont perdus ou illisibles, veuillez communiquer avec Matco pour
obtenir leur remplacement. Si l'utilisateur ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi
de l'appareil devront lui être lus à haute voix et être discutés avec lui, dans sa langue maternelle par le propriétaire/acheteur
ou une personne désignée, afin de s'assurer que l'utilisateur en comprenne bien le contenu.
LA NATURE DES SITUATIONS DANGEREUSES
L'utilisation de fixations, d'adaptateurs et d'accessoires avec des dispositifs de levage portables pour automobiles expose
l'utilisateur à certains dangers inévitables par des moyens mécaniques, ce qui doit être compensé par de l’intelligence, de
l’attention et le simple bon sens. Il est donc essentiel que les employés utilisant et opérant ce dispositif soient vigilants,
compétents, formés et qualifiés pour le faire de façon adéquate et sécuritaire lorsqu’ils l’utilisent pour réparer les véhicules
à moteur et leurs composants. Des exemples de situations dangereuses sont le renversement, le glissement ou la chute de
la charge; ces dangers sont principalement imputables à une charge mal attachée ou mal répartie, à une surcharge ou à des
installations inadéquates, une utilisation du produit sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres
que celles prévues par le fabricant.
MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES
• Lisez, étudiez, comprenez et suivez toutes les instructions avant d'utiliser l’outil.
• Inspectez avant chaque utilisation. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé, altéré, modifié, en mauvais état ou s'il
comporte des composants desserrés ou manquants. Prenez des mesures correctives avant son utilisation.
• Ne dépassez pas la capacité nominale.
• Ce produit n'a pas été conçu pour des applications de levage aérien. Restez hors de portée d'une charge soulevée ou
suspendue.
• N’écartez pas les chaînes porteuses de plus de 90° au total.
• Portez une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 et à la norme OSHA (utilisateurs et observateurs).
• Assurez-vous que la charge est solidement fixée à l'appareil.
• Attachez les quatre chaînes à la charge à soulever.
• Aucune modification ne doit être apportée à ce dispositif.
• Ce dispositif est uniquement un appareil de soutien. Installez ou retirez l'outil de support de moteur uniquement après
avoir soulevé et solidement attaché le moteur.
• Assurez-vous que les points de contact des pattes de l'outil peuvent supporter la charge.
• Positionnez l'outil sur les points d’appui du véhicule tels que spécifiés par le constructeur du véhicule.
• N'utilisez que des pièces de rechange approuvées par le constructeur.
• Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures corporelles graves ou mortelles et des dommages
matériels.
EH1500 SUPPORT DE MOTEUR D'UNE CAPACITÉ DE 1500 LIVRES
CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES
Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION,
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES
POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures
sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts matériels.
Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin
d'éviter les blessures ou la mort potentielles.
AVERTISSEMENT : Ce
symbole indique une situation
dangereuse qui pourrait causer
la mort ou des blessures
graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de la
Californie comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres eets nuisibles sur la reproduction. Pour de plus
amples informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT

EH1500 10 03/16/20
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ESTE ES EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD USADO PARA LA SECCIÓN DE INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN DE ESTE MANUAL CON EL FIN DE ALERTARLE SOBRE LOS PELIGROS DE LESIÓN PERSONAL
POTENCIALES. OBEDEZCA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR LESIONES POTENCIALES.
Le niveleur de charge est conçu pour être utilisé avec une grue d'atelier portable afin de manipuler et positionner les moteurs
et autres composants de grande taille du véhicule. La vis d'entraînement ajuste le point de levage de l'élingue par rapport aux
chaînes de montage pour compenser les charges décentrées, ou se règle à un certain angle pour l’installation ou le retrait
des composants.
1. Fixez le crochet ou le dispositif de fixation de la grue d'atelier au maillon ovale situé en haut du bloc de levage de l'élingue.
Assurez-vous que le raccordement est solidement fixé.
2. Ne soulevez que sur les points d’appui du moteur ou du composant spécifiés par le constructeur du véhicule. Assurez-
vous que les quatre chaînes sont solidement fixées à la charge.
3. Avant de soulever la charge, assurez-vous que toutes les lignes électriques et de carburant ainsi que leurs composants
ont été placés hors de son chemin.
4. Soulevez la charge juste assez pour pouvoir situer le centre d'équilibre ou l'angle souhaité pour pouvoir retirer la charge.
Ce réglage s'effectue en tournant la vis d'entraînement de l'élingue dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le
sens inverse.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
IL S'AGIT DU SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ UTILISÉ DANS LA SECTION ENTRETIEN PRÉVENTIF DE
CE MODE D’EMPLOI POUR VOUS AVERTIR DES RISQUES POTENTIELS DE BLESSURES CORPORELLES.
OBÉISSEZ À TOUTES LES CONSIGNES POUR ÉVITER D'ÉVENTUELLES BLESSURES.
IMPORTANT : TOUT NIVELEUR QUI S'AVÈRE DÉFECTUEUX EN RAISON DE L'USURE DES PIÈCES DUE À UN
MANQUE DE LUBRIFICATION N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.
1. Rangez toujours le niveleur dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé aux intempéries, aux vapeurs
corrosives, à la poussière abrasive ou à tout autre élément nuisible.
2. Le niveleur doit être lubrifié périodiquement afin de prévenir l'usure prématurée des pièces. Une graisse à usage général
doit être appliquée sur le filetage de la vis.
3. Tout propriétaire d'élingue est tenu de maintenir l’étiquette propre et lisible.
4. N'essayez pas de faire des réparations à moins d'être un réparateur qualifié qui connaît bien cet équipement.
EH1500 SUPPORT DE MOTEUR D'UNE CAPACITÉ DE 1500 LIVRES
AVIS DE GARANTIE
Police de garantie hydraulique
L’équipement et les outils d’atelier Matco®sont garantis, à l’exclusion des accessoires, contre tout défaut de matériau et
de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initiale. Nous réparerons ou remplacerons, à notre
discrétion, toute pièce ou unité qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de fabrication ou de matériau pendant la durée
de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages à l’équipement ou aux outils causés par altération, abus ou
mauvais usage, et ne couvre pas les réparations ou le remplacement effectués par tout autre représentant que Matco et ses
centres de service autorisés.
Cette obligation est l’entière responsabilité de Matco Tools en vertu de cette garantie ou de toute autre garantie implicite et
en aucun cas ne pourrons-nous être tenus responsables de dommages indirects ou accessoires.
REMARQUE : Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires, il
est donc possible que l’exclusion ou la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Retournez l’équipement ou les pièces à Matco Tools, ou à un centre de service autorisé, tous frais prépayés. Veillez à
inclure votre nom et votre adresse, la preuve de la date d’achat et une description de l’anomalie présumée.
Pour toute question concernant le service de garantie, veuillez écrire à Matco Tools, Stow, OH 44224. Cette garantie vous
confère des droits spécifiques et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
Table of contents
Languages:
Popular Chain Hoist manuals by other brands

Tractel
Tractel Tralift TS Series Operation and maintenance manual

Comeup
Comeup CSH-250 quick start guide

HADEF
HADEF 29/06E series Installation, operating and maintenance instructions

Raptor
Raptor LW75 Operating & maintenance instructions

R&M
R&M LOADMATE LM05 II Series Installation and maintenance manual

CMCO
CMCO NEXT Truss StageLIFT NSL2.5 operating instructions

POWERTEX
POWERTEX PCB-S2 user manual

Coffing Hoists
Coffing Hoists EC3 Series Operating, Maintenance & Parts Manual

TBEI
TBEI Rugby HR-520 Installation & operation manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-250 SHZ Original instructions

GÜDE
GÜDE GEKZ 300 Original instructions

Garrick
Garrick TOHO TECH0103 instruction manual