
4+
Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información importante de este producto.
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
4
GCT95_4B70
1102015442-4LB
1
©Mattel ™ & © Universal Studios & Amblin
GCT95
32
3
BATTERY REPLACEMENT
3:
TO PLAY 1 • PARA JUGAR 1 • POUR JOUER 1 • MODO 1
1: TO PLAY 2 • PARA JUGAR 2 • POUR JOUER 2 • MODO 2
2:
TO PLAY 2 (CONTD.) • PARA JUGAR 2 (CONTINÚA)
POUR JOUER 2 (SUITE) • MODO 2
2:
BATTERY REPLACEMENT • REEMPLAZO DE LAS PILAS
REMPLACEMENT DES PILES • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
3:
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Replace the batteries if lights dim or sounds distort.
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Remove batteries and dispose of them safely.
• Install 3 new button cell (AG13, LR44) batteries in the battery box.
• Replace battery cover and tighten screw.
• For longer life, use alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To
resume normal operation, remove and reinstall the batteries.
• Las pilas incluidas son solamente para efectos de demostración.
• Sustituir las pilas si las luces se atenúan o el sonido se oye distorsionado.
• Desatornilla la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz
(no incluido).
• Saca las pilas y deséchalas apropiadamente.
• Instala 3 pilas de botón nuevas (AG13, LR44) en el compartimiento de pilas.
• Cierra la tapa del compartimento y aprieta el tornillo.
• Para una mayor duración, usa sólo pilas alcalinas.
• Quizá el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente
electrostática. Para reanudar la función normal, saca y vuelve a introducir las
pilas.
• Les piles incluses servent uniquement à la démonstration du jouet.
• Changer les piles si les lumières faiblissent ou si les sons se déforment.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme (non fourni) et retirer le couvercle.
• Retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à cet effet.
• Installer 3 piles boutons AG13 (LR44) neuves dans le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolongée.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est exposé à une source
d’électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal du produit,
retirer les piles et les remettre en place.
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a fins de demonstração.
• Troque as pilhas se o som ficar distorcido ou se as luzes falharem.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave
Phillips (não incluída). Remova as pilhas e descarte em local apropriado.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um
adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento
de pilhas.
• Coloque 3 pilhas tipo botão (AG13, LR44) no compartimento de pilha.
• Volte a colocar a tampa do compartimento e aperte o parafuso.
• Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
• Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar
problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal, remova e
reinstale as pilhas.
B.
Press the back button to roar!
¡Presiona el botón de la espalda para rugir!
Appuyer sur le bouton arrière pour activer le rugissement!
Aperte o botão de trás para rugir!
C.
Press the back button 3 times for lights and roaring sounds.
Presiona el botón de la espalda tres veces para encender las luces y activar el rugido.
Appuyer 3 fois sur le bouton arrière pour activer des lumières et les sons de rugissement.
Pressione o botão de trás 3 vezes para ativar luzes e sons de rugido.
Press the front button for slashing action and sounds.
Pulsa el botón frontal para acción de ataque y sonidos.
Appuyer sur le bouton avant pour activer l’action de frappe et les sons.
Aperte o botão da frente para ação de cortar e sons.
D.
Press the back button repeatedly to
swallow the smaller dinosaur!
¡Presiona el botón trasero varias veces
para tragar al dinosaurio más pequeño!
Appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton arrière pour avaler le petit
dinosaure!
Aperte o botão de trás repetidamente
para engolir o dinossauro menor!
NOTE: This product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life.
ATENCIÓN: Este producto incluye una característica de autoapagado que ayuda a ahorrar pila.
REMARQUE : Ce produit est muni d’un dispositif d’arrêt automatique qui aide à préserver les piles.
NOTA: O produto está equipado com uma função de fechamento automático que preserva a vida da bateria.
This is a battery-operated product.
battery flyer (32L-00001-2908) is required
to be placed inside the packaging.
A.
Lift up the tail to pose in attack position.
Levanta la cola para ponerlo en posición de ataque.
Lever la queue pour le placer en position d’attaque.
Levante a cauda para fazer uma pose de ataque.
A.
Press and hold the back button to open its mouth and release to bite the smaller dinosaur!
¡Mantén presionado el botón de la espalda para abrir su boca y suéltalo para morder al dinosaurio más
pequeño!
Appuyer sans relâcher le bouton arrière pour ouvrir sa bouche et relâcher pour
mordre un petit dinosaure!
Aperte e segure o botão de trás para abrir a boca e morder o dinossauro menor!
B.
Push down the tail to pose in devour position.
Baja la cola para ponerlo en posición de devora.
Appuyer vers le bas sur sa queue afin de le placer
en position pour dévorer.
Empurre a cauda para baixo para fazer uma pose
de devorar.
C.
1 dinosaur included. Additional dinosaur sold separately, subject to availability.
Incluye 1 dinosaurio. Dinosaurios adicionales se vende por separado y está sujeto a disponibilidad.
Contient 1 dinosaure. Autre dinosaure vendu séparément, selon la disponibilité.
Inclui 1 dinossauro. Dinossauros adicionais vendidos separadamente, sujeitos à disponibilidade.
(AG13, LR44)
X3
NOTE: For best performance, lift the larger dinosaur off the surface and
bite the smaller dinosaur from a tilted angle.
ATENCIÓN: Para obtener mejores resultados, levanta de la superficie al
dinosaurio más grande y muerde al dinosaurio más pequeño desde un
ángulo inclinado.
REMARQUE : Pour un rendement optimal, soulever le grand dinosaure de
la surface et mordre le petit dinosaure d’un angle incliné.
NOTA: Para um melhor desempenho, levante o dinossauro maior da
superfície e morda o dinossauro menor se inclinando.
3X
APP IS AVAILABLE FOR DOWNLOAD AT NO COST, SOME ACTIVITIES MAY REQUIRE IN-APP PURCHASES. DATA RATES MAY APPLY. • BAJA LA APLICACIÓN GRATIS. ALGUNAS DE LAS ACTIVIDADES DENTRO
DE LA APLICACIÓN REQUIEREN COMPRA. LAS TARIFAS POR DESCARGA DE DATOS PUEDEN VARIAR. • L'APPLICATION EST DISPONIBLE EN TÉLÉCHARGEMENT GRATUIT. CERTAINES ACTIVITÉS PEUVENT
NÉCESSITER DES ACHATS À L'INTÉRIEUR DE L'APPLICATION. DES TARIFS DE DONNÉES PEUVENT S'APPLIQUER. • O APLICATIVO ESTÁ DISPONÍVEL PARA BAIXAR SEM CUSTO; ALGUMAS ATIVIDADES DO
APLICATIVO REQUEREM COMPRAS. PODE SER COBRADO O PACOTE DE DADOS.
GET JURASSIC WORLD FACTS APP! • ¡BAJA EL APP DE DATOS JURÁSICOS JURASSIC WORLD FACTS!
TÉLÉCHARGEZ L'APPLI INFOS MONDE JURASSIQUE! • BAIXE O APLICATIVO DE FATOS JURASSIC WORLD
©2018 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora,
NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd.,
Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500.
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación
Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.:
1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle
123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador:
02350-12-JUE-DIGESA.
Tel.:
0800-54744.
E-mail
Latinoamérica:
[email protected].
Distribuído
por
:
Mattel
do
Brasil
Ltda.-
CNPJ
:
54.558.002/0001-20
-
Rua
Verbo
Divino,
1488
-
2º.
Andar
-
04719-904
-
Chácara
Santo
Antônio
-
São
Paulo
-
SP
-
Brasil.
Serviço
de
Atendimento
ao
Consumidor:
fone
0800-550780.
E-mail:
[email protected].
Mattel
France,
Parc
de
la
Cerisaie,
1/3/5
allée
des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected] Tel:
902203010
http://www.service.mattel.com/es.
Mattel
Portugal
Lda.,
Edifício
Amoreiras
Square,
Rua
Carlos
Alberto
da
Mota
Pinto
nº
17
-
3º
A,
1070-313
Lisboa.
Tel.
Número
Verde:
800
10
10
71
[email protected].
Mattel
South
Africa
(PTY)
LTD,
Office
102
I3,
30
Melrose
Boulevard,
Johannesburg 2196.
Jurassic World is a trademark and copyright of Universal Studios and Amblin Entertainment, Inc.
Licensed by Universal Studios. All Rights Reserved. • Jurassic World est une marque de commerce
protégée par les droits d'auteur de Universal Studios et Amblin Entertainment, Inc. Sous licence
de Universal Studios. Tous droits réservés.
Not for use with some dinosaurs.
No compatible con algunos dinosaurios.
Non compatible avec certains dinosaures.
Não é compatível com todos os dinossauros da linha.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Lang.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
GCT95
A5
A5
1C+1C
White Offset
70 GSM FSC
RAP