MAX RANGER 90079 User manual

Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
Brugsanvisning
Model 90079

2
DK
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
køle-/varmeboks, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager boksen
i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske din viden om
boksens funktioner.
Spænding/frekvens: 12 V DC/230 V ~ 50 Hz
Eff ekt køle/varme: 55/50 W ved 12 V DC
65/55 W ved 230 V AC
Rumindhold: 45 liter
Kølekapacitet: 18-23 °C under omgivende
temperatur
Varmekapacitet: maks. 60 °C
Mål: 57×40×44 cm (l×b×h)
1. Låg
2. Rum til ledning eller bestik
3. Luftudtag
4. Luftindtag
5. Transporthåndtag
6. Grøn lysdiode (køling)
7. Rød lysdiode (varme)
8. Funktionsvælger
9. Spændingsvælger
10. Stik til 12 V jævnstrøm
11. Stik til 230 V vekselstrøm
12. Udtagelig hylde
13. Dørgreb
14. Hank
15. Hjul
16. Aftapningsstuds
17. Indvendigt luftindtag
18. Indvendigt luftudtag
19. Ledning til cigarettænder
20. Netledning
bu
cl

3
NO
SE
FI
GB
DE
DK
ET
Boksen er ikke beregnet til brug i køretøjer
med 24 V-batterier!
Boksen skal være slukket i mindst 5 minutter,
inden der skiftes funktion.
Boksen må kun stå på hjulene eller fødderne
som illustreret:
Boksens ventilationsåbninger må ikke
tildækkes.
Boksen skal placeres et sted, hvor der er god
luftcirkulation, på afstand af varmekilder og
uden direkte sollys. Den må ikke anbringes i
et bagagerum uden luftcirkulation.
Der må ikke komme vand ind i boksens
dele, og heller ikke i beholderen. Boksen er
kun beregnet til opbevaring af emballerede
fødevarer og drikkevarer.
Undgå at udsætte boksen for stød og slag.
Vær opmærksom på, at boksen kan afl ade
batteriet, hvis den er i drift i længere tid.
Køle-/varmeboksen er ikke beregnet til
opvarmning af kolde madvarer, men til at
opbevare varm mad ved en varm temperatur
eller kolde føde- og drikkevarer ved en kølig
temperatur.
Slut cigarettænderledningen (19) til boksens
12 V-stik (10), eller slut netledningen (20) til
boksens 230 V stik (11).
Skub spændingsvælgeren (9) til positionen
for den spænding, boksen er tilsluttet. Hvis
spændingsvælgeren står i midterpositionen,
er der ikke strøm på boksen, selv om der er
sat en ledning i et af stikkene.
Figur A: Tilslutning og indstilling til 12 V eller 230 V
Figur B: Køling og varme ved tilslutning til 230 V AC (vekselstrøm)
Figur C: Køling og varme ved tilslutning til 12 V DC (jævnstrøm)

4
DK
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• Åbent hverdage fra 07.00 til 17.00 (fredag
til kl. 15.00)
• Tlf: +45 76 62 11 10
• Fax: +45 76 62 11 27
• E-mail: [email protected]
Skub funktionsvælgeren (8) til den ønskede
position.
I positionen HOT fungerer boksen som
varmeskab med en temperatur på op til 60
°C. Den røde lysdiode lyser.
I positionen COLD fungerer boksen som
køleboks og kan holde temperaturen cirka
18-23 °C under den omgivende temperatur.
Den grønne lysdiode lyser.
I midterpositionen er boksen slukket, og
lysdioderne er slukkede.
Tag stikket ud af cigarettænderen eller
stikkontakten, når boksen ikke bruges.
Rengør boksen med en hårdt opvredet klud.
Boksens dele og beholderen må ikke fyldes
med eller nedsænkes i vand eller vaskes
under rindende vand.
Hvis der er kondensvand i boksen, kan det
aftappes ved hjælp af aftapningsstudsen
(16).
Fremstillet i P.R.C.
7131
EU-Importør:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Danmark
© 2015 HP Schou A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning
må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen
måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemi-
dler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller
gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem
uden skriftlig tilladelse fra HP Schou A/S.

5
NO
SE
FI
GB
DE
DK
ET
HP Schou A/S tilstræber at producere
miljøvenlige elektriske og elektroniske
produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til
en sikker bortskaff else af aff aldsstoff er, som
kan være skadelige for miljøet.
Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle,
og vi har derfor sat os som mål at overholde
kravene i EU’s initiativer på dette område, så
vi sikrer en forsvarlig indsamling, behandling,
genindvinding og bortanskaff else af
elektronisk udstyr, der ellers kan være
skadeligt for miljøet. Dette indebærer også,
at vores produkter ikke indeholder nogen af
følgende kemikalier og stoff er:
- Bly
- Kviksølv
- Cadmium
- Hexavalent krom
- PBB (polybromerede biphenyler)
(fl ammehæmmer)
- PBDE (polybromerede diphenylethere)
(fl ammehæmmer)
HP Schou A/S er stolte over at støtte EU’s
miljøinitiativer for at bidrage til et renere
miljø og erklærer hermed at vores produkter
overholder både WEEE-direktivet (2012/19/
EF) og RoHS-direktivet (2011/65/EF).
Du kan som forbruger også være med til at
værne om miljøet ved at følge de gældende
miljøregler og afl evere gammelt elektrisk
og elektronisk udstyr på din kommunale
genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder
batterier, skal du huske at erne disse, før du
bortskaff er udstyret.
Vi erklærer hermed, at
er fremstillet i overensstemmelse med
følgende standarder eller normative
dokumenter:
EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+
A14
EN60335-2-24:2003+A11+A1+A2+A12
EN62233:2008
EN55014-1:2006+A1
EN55014-2:1997+A1+A2
EN61000-3-3:2008
EN61000-3-2:2006+A1+A2
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2006/95/EF Lavspændingsdirektivet
2004/108/EF EMC-direktivet
15
Stefan Schou
Business Unit Manager
30.01.2015 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding

6
NO
For at du skal få mest mulig glede av den
nye kjøle-/varmeboksen, ber vi deg lese
gjennom denne bruksanvisningen før du tar
den i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, i tilfelle du skulle få behov
for å repetere informasjonen om boksens
funksjoner senere.
Spenning/frekvens: 12 V DC/230 V ~ 50 Hz
Kjøle-/varmeeff ekt: 55/50 W ved 12 V DC
65/55 W ved 230 V DC
Volum: 45 liter
Kjølekapasitet: 18-23 °C under
omgivelsestemperatur
Varmekapasitet: maks. 60 °C
Mål: 57 × 40 × 44 cm (l×b×h)
1. Lokk
2. Rom for ledning eller bestikk
3. Luftuttak
4. Luftinntak
5. Bærehåndtak
6. Grønn lysdiode (kjøling)
7. Rød lysdiode (varme)
8. Funksjonsvelger
9. Spenningsvelger
10. Kontakt til 12 V likestrøm
11. Kontakt til 230 V vekselstrøm
12. Avtakbar hylle
13. Dørhåndtak
14. Hank
15. Hjul
16. Tappestuss
17. Innvendig luftinntak
18. Innvendig luftuttak
19. Ledning til sigarettenner
20. Strømledning
bu
cl

7
NO
SE
FI
GB
DE
DK
ET
Boksen er ikke beregnet til bruk i kjøretøyer
med 24 V-batterier.
Boksen skal være slått av i minst 5 minutter
før du bytter mellom funksjonene.
Boksen må kun stå på hjulene eller føttene
som vist:
Boksens ventilasjonsåpninger må ikke
tildekkes.
Boksen skal plasseres et sted med god
luftsirkulasjon, i god avstand fra varmekilder
og utenfor direkte sollys. Den må ikke
plasseres i et bagasjerom uten luftsirkulasjon.
Det må ikke komme vann inn i boksens deler
eller i beholderen. Boksen er kun beregnet
til oppbevaring av innpakkede matvarer og
drikkevarer.
Unngå at boksen blir utsatt for støt og slag.
Vær oppmerksom på at batteriet i boksen
kan lades ut hvis boksen er i bruk over lengre
tid.
Kjøle-/varmeboksen er ikke beregnet til
opp varming av kalde matvarer, men til å opp-
bevare varm mat ved en varm tempera tur
eller kalde matvarer ved en kjølig temperatur.
Koble sigarettennerledningen (19) til
boksens 12 V-kontakt (10), eller koble
strømledningen (20) til boksens 230 V-
kontakt (11).
Skyv spenningsvelgeren (9) til posisjonen
for den spenningen boksen er tilkoblet. Hvis
spenningsvelgeren står i midtposisjon, er det
ikke strøm på boksen, selv om det er satt en
ledning i en av kontaktene.
Figur A: Tilkobling og innstilling for 12 V eller 230 V
Figur B: Kjøling og varme ved tilkobling til 230 V AC (vekselstrøm)
Figur C: Kjøling og varme ved tilkobling til 12 V DC (likestrøm)

8
NO
I HOT-posisjonen fungerer boksen som
varmeskap med en temperatur på opptil
cirka 60 °C. Den røde lysdioden lyser.
I COLD-posisjonen fungerer boksen som
kjøleboks og kan holde temperaturen cirka
18-23 °C under omgivelsestemperaturen.
Den grønne lysdioden lyser.
I midtposisjonen er boksen slått av, og
lysdiodene lyser ikke.
Ta kontakten ut av sigarettenneren eller
stikkontakten når boksen ikke brukes.
Rengjør boksen med en godt oppvridd klut.
Verken boksens deler eller beholderen må
fylles med vann, senkes ned i vann eller
vaskes under rennende vann.
Hvis det er kondensvann i boksen, kan det
tappes ut gjennom tappestussen (16).
Produsert i Kina
7131
EU-importør:
HP Schou A/S
DK-6000 Kolding
Danmark
© 2015 HP Schou A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne veilednin-
gen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte
ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler,
f.eks. fotokopiering eller opptak, og heller ikke oversettes
eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonsh-
entingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Schou A/S.
Modellnummeret står på fremsiden av denne
bruksanvisningen og på produktets typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• Åpent hverdager kl. 08.00-16.00
• Tlf.: +47 51 68 65 42
• E-post: kundeser[email protected]

9
NO
SE
FI
GB
DE
DK
ET
HP Schou A/S streber etter å fremstille
miljøvennlige elektriske og elektroniske
produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg
behandling av avfallsstoff er som kan være
skadelige for miljøet.
Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og
vi har derfor satt oss som mål å overholde
kravene i EUs initiativer på dette området,
slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling,
behandling, gjenvinning og kassering
av elektronisk utstyr som ellers kan være
skadelig for miljøet. Dette innebærer også
at produktene våre ikke inneholder noen av
følgende kjemikalier og stoff er:
- bly
- kvikksølv
- kadmium
- heksavalent krom
- PBB (polybromerte bifenyler)
(fl ammehemmer)
- PBDE (polybromerte difenyletere)
(fl ammehemmer)
HP Schou A/S er stolt av å støtte EUs
miljøinitiativer og bidra til et renere miljø.
Vi erklærer med dette at produktene våre
overholder både WEEE-direktivet (2012/19/
EF) og ROHS-direktivet (2011/65/EF).
Du kan som forbruker også være med på å
verne om miljøet ved å følge de gjeldende
miljøreglene og levere gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon
i nærheten av der du bor. Husk å ta ut
eventuelle batterier før du kasserer
produktet.
Vi erklærer herved at
er produsert i samsvar med følgende
standarder eller normative dokumenter:
EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+
A14
EN60335-2-24:2003+A11+A1+A2+A12
EN62233:2008
EN55014-1:2006+A1
EN55014-2:1997+A1+A2
EN61000-3-3:2008
EN61000-3-2:2006+A1+A2
i henhold til bestemmelsene i direktivene
2006/95/EF Lavspenningsdirektivet
2004/108/EF EMC-direktivet
15
Stefan Schou
Business Unit Manager
30.01.2015 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding

10
SE
För att du ska få så stor glädje som möjligt
av din nya kyl-/värmeväska rekommenderar
vi att du läser denna bruksanvisning innan
du börjar använda den. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen
ifall du behöver läsa informationen om de
olika funktionerna igen.
Spänning/frekvens: 12 V DC/230 V ~ 50 Hz
Eff ekt kyla/värme: 55/50 W vid 12 V DC
65/55 W vid 230 V AC
Volym: 45 liter
Kylkapacitet: 18-23 °C under omgivande
temperatur
Värmekapacitet: max. 60 °C
Mått: 57×40×44 cm (l×b×h)
1. Lock
2. Utrymme för ledning eller bestick
3. Luftuttag
4. Luftintag
5. Transporthandtag
6. Grön lysdiod (kylning)
7. Röd lysdiod (värme)
8. Funktionsväljare
9. Spänningsväljare
10. Uttag till 12 V likström
11. Uttag till 230 V växelström
12. Uttagbar hylla
13. Dörrhandtag
14. Handtag
15. Hjul
16. Avtappningsmunstycke
17. Invändigt luftintag
18. Invändigt luftuttag
19. Kabel till cigarettändare
20. Nätsladd
bu
cl

11
NO
SE
FI
GB
DE
DK
ET
Väskan är inte avsedd till användning i
fordon med 24 V-batterier!
Väskan ska vara avstängd i minst 5 minuter
innan funktionen byts.
Väskan får endast stå på hjulen eller fötterna
enligt bilden:
Väskans ventilationsöppningar får inte
övertäckas.
Väskan ska placeras på en plats med bra
luftcirkulation, på avstånd från värmekällor
och direkt solljus. Den får inte placeras i ett
bagageutrymme utan luftcirkulation.
Det får inte komma in vatten i väskans delar,
och inte heller i behållaren. Väskan är endast
avsedd att förvara emballerade matvaror och
vätskor.
Undvik att utsätta väskan för stötar och slag.
Tänk på att väskan kan ladda ur batteriet om
den är i drift under en längre tid.
Kyl-/värmeväskan ska inte användas för
uppvärmning av kalla matvaror utan bara för
att bevara temperaturen för redan uppvärmd
mat eller hålla kalla matvaror och vätskor på
en sval temperatur.
Anslut cigarettändarkabeln (19) till väskans
12 V-uttag (10) eller anslut nätsladden (20) till
väskans 230 V-uttag (11).
Skjut spänningsväljaren (9) till läget för den
spänning som väskan är ansluten till. Om
spänningsväljaren står i mittläget är det inte
ström på väskan, även om en ledning är
ansluten i ett av uttagen.
Figur A: Anslutning och inställning till 12 V eller 230 V
Figur B: Kylning och värme vid anslutning till 230 V AC (växelström)
Figur C: Kylning och värme vid anslutning till 12 V DC (likström)

12
SE
I läget HOT fungerar väskan som ett
värmeskåp med en temperatur på upp till 60
°C. Den röda lysdioden lyser.
I positionen COLD fungerar väskan som ett
kylskåp och kan hålla temperaturen cirka 18-
23 °C under den omgivande temperaturen.
Den gröna lysdioden lyser.
I mittläget är väskan frånslagen och
lysdioderna är släckta.
Ta ut kontakten från cigarettändaren eller
vägguttaget när väskan inte används.
Rengör väskan med en väl urvriden trasa.
Väskans delar och behållare får inte fyllas
med eller sänkas ner i vatten och inte heller
tvättas under rinnande vatten.
Om det är kondensvatten i väskan
kan det avtappas med hjälp av
avtappningsmunstycket (16).
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
7131
EU-importör:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Danmark
© 2015 HP Schou A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksan-
visning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller
delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska
hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografer-
ing, ej heller översättas eller sparas i ett informationsla-
grings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt
medgivande från HP Schou A/S.
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• Öppet vardagar från 07.00 til 17.00
(fredag till kl. 15.30)
• Tel.: +46 (0)451 381 987
• Fax: +46 (0)451 414 00
• E-mail: [email protected]

13
NO
SE
FI
GB
DE
DK
ET
HP Schou A/S strävar efter att tillverka
miljövänliga elektriska och elektroniska
produkter och vi vill även medverka till att
säkerställa ett säkert avyttrande av sådana
avfallsprodukter som kan vara skadliga för
miljön.
Det är viktigt för oss alla att ha en ren
miljö. Vårt företag har som målsättning att
uppfylla EU-kraven på detta område så att vi
säkerställer insamling, hantering, återvinning
och bortskaff ande av elektrisk utrustning
som annars kan vara skadlig för miljön.
Detta innebär även att våra produkter aldrig
innehåller några av följande kemikalier eller
ämnen:
- Bly
- Kvicksilver
- Kadmium
- Sexvärdigt krom
- PBB (polybromerade bifenyler)
(fl amskyddsmedel)
- PBDE (polybromerade difenyletrar)
(fl amskyddsmedel)
HP Schou A/S är stolta över att kunna stödja
EU:s miljöinitiativ för en renare miljö och
förklarar härmed att våra produkter uppfyller
såväl WEEE-direktivet (2012/19/EG) som
RoHS-direktivet (2011/65/EG).
Även du som konsument kan vara med och
skydda vår miljö genom att följa gällande
miljöbestämmelser och lämna in förbrukade
elektriska och elektroniska produkter på den
kommunala återvinningsstationen. Kom ihåg
att ta ur eventuella batterier innan du gör dig
av med produkten.
Vi intygar härmed att
är framställd i överensstämmelse med
följande standarder eller normativa
dokument:
EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+
A14
EN60335-2-24:2003+A11+A1+A2+A12
EN62233:2008
EN55014-1:2006+A1
EN55014-2:1997+A1+A2
EN61000-3-3:2008
EN61000-3-2:2006+A1+A2
enligt bestämmelserna i direktiven
2006/95/EG Lågspänningsdirektivet
2004/108/EG EMC-direktivet
15
Stefan Schou
Business Unit Manager
30.01.2015 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding

14
FI
Saat kylmä-/lämpölaukusta suurimman
hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen
käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta
voit tarvittaessa palauttaa mieleesi kylmä-
/lämpölaukun toiminnot.
Jännite/taajuus 12 V DC / 230 V ~ 50 Hz
Jäähdytys-/lämmitysteho: 55/50 W - 12 V DC
65/55 W - 230 V AC
Tilavuus: 45 litraa
Jäähdytyskapasiteetti: 18–23 °C alle
ympäröivän lämpötilan
Lämmityskapasiteetti: enint. 60 °C
Mitat: 57 × 40 × 44 cm (p × l × k)
1. Korkki
2. Säilytystila johdolle tai aterimille
3. Ilmanpoistoaukko
4. Ilmanottoaukko
5. Kuljetuskahva
6. Vihreä merkkivalo (jäähdytys)
7. Punainen merkkivalo (lämmitys)
8. Toiminnonvalitsin
9. Jännitteenvalitsin
10. Pistorasia 12 voltin tasavirralle
11. Pistorasia 230 voltin vaihtovirralle
12. Irrotettava hylly
13. Ovenkahvat
14. Sanka
15. Pyörät
16. Tyhjennystappi
17. Sisäpuolen ilmanottoaukko
18. Sisäpuolen ilmanpoistoaukko
19. Johto auton tupakansytyttimeen
20. Verkkovirtajohto
bu
cl

15
NO
SE
FI
GB
DE
DK
ET
Kylmä-/lämpölaukkua ei ole tarkoitettu
käytettäväksi ajoneuvoissa, joissa on 24
voltin akku!
Kylmä-/lämpölaukun on oltava suljettuna
vähintään 5 minuuttia ennen toiminnon
vaihtamista.
Pidä kylmä-/lämpölaukku aina pyöriensä tai
jalkojensa varassa kuvan esittämällä tavalla:
Tuuletusaukkoja ei saa peittää.
Kylmä-/lämpölaukku tulee sijoittaa paikkaan,
jossa on hyvä ilmanvaihto ja joka on riittävän
kaukana lämmönlähteistä; ei suoraan
auringonvaloon.
Sitä ei saa sijoittaa tavaratilaan, jossa ilma ei
vaihdu.
Kylmä-/lämpölaukun osiin tai säiliöön ei
saa joutua vettä. Laukku on tarkoitettu vain
pakattujen ruokatavaroiden ja juomien
säilytykseen.
Vältä laukun altistamista iskuille ja
kolhaisuille.
Huomaa, että laukun akku voi purkautua, jos
laukku on kauan toiminnassa.
Kylmä-/lämpölaukkua ei ole tarkoitettu
kylmien ruokatavaroiden lämmittämiseen,
vaan lämpimien ruokien säilyttämiseen
lämpiminä tai kylmien ruokien ja juomien
säilyttämiseen kylminä.
Kytke tupakansytyttimen johto (19)
laukun 12 voltin pistorasiaan (10) tai kytke
verkkovirtajohto (20) laukun 230 voltin
pistorasiaan (11).
Kuva A: 12 voltin tai 230 voltin jännitteen valinta ja kytkentä
Kuva B: Jäähdytys ja lämmitys 230 voltin vaihtovirralla
Kuva C: Jäähdytys ja lämmitys 12 voltin tasavirralla

16
FI
Työnnä jännitteenvalitsin (9) kytkemääsi
jännitettä vastaavaan asentoon. Jos
jännitteenvalitsin on keskiasennossa,
laukkuun ei tule virtaa, vaikka sen
pistorasiaan olisi kytketty virtajohto.
Työnnä toimintosäädin (8) haluamaasi
asentoon.
HOT-asennossa laukku toimii lämpölaukkuna,
jonka lämpötila on enintään noin 60 °C.
Punainen merkkivalo palaa.
COLD-asennossa laukku toimii
kylmälaukkuna ja pitää yllä lämpötilaa, joka
on 18-23 °C alle ympäröivän lämpötilan.
Vihreä merkkivalo palaa.
Keskiasennossa laukku ja merkkivalot ovat
sammutettuina.
Irrota pistoke savukkeensytyttimestä tai
pistorasiasta, kun laukku ei ole käytössä.
Puhdista laukku kuivaksi kierretyllä liinalla.
Laukun osia ja säiliötä ei saa täyttää vedellä,
upottaa veteen eikä pestä juoksevan veden
alla.
Laukkuun mahdollisesti tiivistyneen veden
voi poistaa tyhjennystapin (16) kautta.
Valmistettu Kiinassa
7131
EU-maahantuoja:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Tanska
© 2015 HP Schou A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntämällä tai tallentamalla tiedontal-
lennus- ja hakujärjestelmään, ilman HP Schou A/S:n
kirjallista lupaa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• Avoinna arkisin klo 7 –17
(Paitsi perjantaisin klo 7 –15.30)
• Puhelin: +358 (0)19-2217 000
• Faksi: +358 (0)19-2217 099
• Sähköposti: myynti@hpvfi .com

17
NO
SE
FI
GB
DE
DK
ET
HP Schou A/S pyrkii valmistamaan
ympäristöystävällisiä sähkö- ja
elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää
ympäristölle haitallisten jätteiden turvallista
hävittämistä.
Terveellisellä ympäristöllä on suuri merkitys
meille kaikille. Sen vuoksi olemme asettaneet
tavoitteeksemme seurata tiukasti EU:n
ympäristöaloitteita turvaamalla sellaisten
sähkölaitteiden asianmukaisen keräyksen,
käsittelyn, kierrätyksen ja hävittämisen,
jotka voivat muutoin olla vahingollisia
ympäristölle. Tämä tarkoittaa myös sitä,
että tuotteemme eivät sisällä seuraavia
kemikaaleja ja aineita:
- Lyijy
- Elohopea
- Kadmium
- Kuusiarvoinen kromi
- PBB (polybromatut bifenyylit)
(palonestoaineita)
- PBDE (polybromatut difenyylieetterit)
(palonestoaineita)
HP Værktøj A/S on ylpeä tukiessaan EU:n
ympäristöaloitteita puhtaamman ympäristön
edistämiseksi, ja vakuutamme täten, että
tuotteemme täyttävät sekä WEEE-direktiivin
(2012/19/EY) että RoHS-direktiivin (2011/65/
EY) vaatimukset.
Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta
osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla
voimassa olevia ympäristömääräyksiä
ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet
paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun
kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää
paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen
hävittämistä.
Valmistaja vakuuttaa, että
on valmistettu seuraavien standardien
mukaisesti
EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+
A14
EN60335-2-24:2003+A11+A1+A2+A12
EN62233:2008
EN55014-1:2006+A1
EN55014-2:1997+A1+A2
EN61000-3-3:2008
EN61000-3-2:2006+A1+A2
ja täyttää seuraavien direktiivien määräykset
2006/95/EY Pienjännitedirektiivi
2004/108/EY EMC-direktiivi
15
Stefan Schou
Business Unit Manager
30.01.2015 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding, Tanska

18
GB
To get the most out of your new cooler/
warmer, please read through these
instructions before use. Please also save the
instructions in case you need to refer to them
at a later date.
Voltage/frequency: 12 V DC/230 V ~ 50 Hz
Output cooling/warming: 55/50 W at 12 V DC
65/55 W at 230 V AC
Capacity: 45 litres
Cooling capacity: 18-23 °C below ambient
temperature
Warming capacity: max. 60 °C
Dimensions: 57×40×44 cm (l×w×h)
1. Lid
2. Compartment for cord or cutlery
3. Air outlet
4. Air intake
5. Transport handle
6. Green LED (cooling)
7. Red LED (warming)
8. Function selector
9. Voltage selector
10. Socket for 12 V DC
11. Socket for 230 V AC
12. Removable shelf
13. Door grip
14. Handle
15. Wheels
16. Drain plug
17. Internal air intake
18. Internal air outlet
19. Cable for cigarette lighter
20. Power cord
bu
cl

19
NO
SE
FI
GB
DE
DK
ET
The box is not designed for use in vehicles
with 24 V batteries!
The box must be switched off for at least 5
minutes before changing function.
The box may only stand on its wheels or feet
as illustrated:
The box’s ventilation slots must not be
covered.
The box must be placed in a location with
good air circulation, away from heat sources
and direct sunlight. It must not be placed in a
car boot without air circulation.
Water must not be allowed to get into the
box components or the container. The box is
only designed for storing packaged food and
drinks.
Avoid subjecting the box to knocks or jolts.
Please be aware that the box may run down
the battery if left running for a prolonged
period.
The cooler/warmer is not intended for heat-
ing cold food, but for keeping already heated
food warm or cold food and drinks cool.
Connect the cigarette lighter cable (19) to
the box’s 12 V socket (10) or connect the
power cable (20) to the box’s 230 V socket
(11).
Push the voltage selector (9) to the
position for the voltage to which the box is
connected. If the voltage selector is in the
middle position, the box receives no power,
even if a cord is connected to one of the
sockets.
Figure A: Connecting and setting to 12 V or 230 V
Figure B: Cooling and warming when connected to 230 V AC
(alternating current)

20
GB
Slide the function selector (8) to the required
position.
In the HOT position, the box functions as a
warming cabinet with a temperature of up to
60 °C. The red LED comes on.
In the COLD position, the box functions as a
cooler box and can maintain a temperature
of around 18-23 °C below the ambient
temperature. The green LED comes on.
In the middle position the box is off and the
LEDs are not lit.
Remove the connector from the cigarette
lighter or power socket when the box is not
in use.
Wipe the box down using a well-wrung cloth.
The box components and the container must
not be fi lled with or submerged in water or
washed under running water.
If there is condensation in the box, this can
be drawn off using the drain plug (16).
Manufactured in P.R.C.
7131
EU Importer:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Denmark
© 2015 HP Schou A/S
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from HP
Schou A/S.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacements parts
• Returns
• Guarantee issues
• Open weekdays from 07.00 to 17.00
(Fridays until 15.00)
• E-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Popular Food Warmer manuals by other brands

Deni
Deni 15105 Instructions for proper use and care

BKI
BKI Fry Warmer FW-12 quick start guide

DCS
DCS Professional Warming Drawer WDT-30 Use and care guide

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO636K Instruction booklet

Celestron
Celestron Gamekeeper ThermoCharge 93550 quick start guide

APW Wyott
APW Wyott Classic RCW - 11 Installation and operating instructions