manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MaxiCosi
  6. •
  7. Car Seat
  8. •
  9. MaxiCosi BabyFix User manual

MaxiCosi BabyFix User manual

Other MaxiCosi Car Seat manuals

MaxiCosi Titan Pro User manual

MaxiCosi

MaxiCosi Titan Pro User manual

MaxiCosi Cassia 53302C User manual

MaxiCosi

MaxiCosi Cassia 53302C User manual

MaxiCosi AXISS Troubleshooting guide

MaxiCosi

MaxiCosi AXISS Troubleshooting guide

MaxiCosi Mobi Troubleshooting guide

MaxiCosi

MaxiCosi Mobi Troubleshooting guide

MaxiCosi Emme 360 User manual

MaxiCosi

MaxiCosi Emme 360 User manual

MaxiCosi Rubi XP Troubleshooting guide

MaxiCosi

MaxiCosi Rubi XP Troubleshooting guide

MaxiCosi MiloFix Troubleshooting guide

MaxiCosi

MaxiCosi MiloFix Troubleshooting guide

MaxiCosi Rodi XP User manual

MaxiCosi

MaxiCosi Rodi XP User manual

MaxiCosi RodiFix User manual

MaxiCosi

MaxiCosi RodiFix User manual

MaxiCosi MiloFix Troubleshooting guide

MaxiCosi

MaxiCosi MiloFix Troubleshooting guide

MaxiCosi Pearl One i-Size Troubleshooting guide

MaxiCosi

MaxiCosi Pearl One i-Size Troubleshooting guide

MaxiCosi Coral XP User manual

MaxiCosi

MaxiCosi Coral XP User manual

MaxiCosi FAMILYFIX User manual

MaxiCosi

MaxiCosi FAMILYFIX User manual

MaxiCosi Magellan LiftFit User manual

MaxiCosi

MaxiCosi Magellan LiftFit User manual

MaxiCosi Citi Troubleshooting guide

MaxiCosi

MaxiCosi Citi Troubleshooting guide

MaxiCosi RodiFix AirProtect User manual

MaxiCosi

MaxiCosi RodiFix AirProtect User manual

MaxiCosi Rodi XP User manual

MaxiCosi

MaxiCosi Rodi XP User manual

MaxiCosi Tobi Troubleshooting guide

MaxiCosi

MaxiCosi Tobi Troubleshooting guide

MaxiCosi 30 User manual

MaxiCosi

MaxiCosi 30 User manual

MaxiCosi FERO User manual

MaxiCosi

MaxiCosi FERO User manual

MaxiCosi RODI XR User manual

MaxiCosi

MaxiCosi RODI XR User manual

MaxiCosi CabrioFix User manual

MaxiCosi

MaxiCosi CabrioFix User manual

MaxiCosi Nomad User manual

MaxiCosi

MaxiCosi Nomad User manual

MaxiCosi AxissFix User manual

MaxiCosi

MaxiCosi AxissFix User manual

Popular Car Seat manuals by other brands

doona ISOFIX Base user guide

doona

doona ISOFIX Base user guide

Britax Safe-n-Sound JS8A/2010 Instructions for use

Britax

Britax Safe-n-Sound JS8A/2010 Instructions for use

RECARO Monza Reha Instructions for assembly and use

RECARO

RECARO Monza Reha Instructions for assembly and use

Britax SAFEFIX PLUS TT User instructions

Britax

Britax SAFEFIX PLUS TT User instructions

Britax PARKWAY SGL user guide

Britax

Britax PARKWAY SGL user guide

Digicom Tippy Pad Instructions for use

Digicom

Digicom Tippy Pad Instructions for use

Combi Zeus Turn 8815 Series instruction manual

Combi

Combi Zeus Turn 8815 Series instruction manual

Graco Car Booster Seat owner's manual

Graco

Graco Car Booster Seat owner's manual

Little Tikes Highway Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes Highway Assembly instructions

Coccolle Atira manual

Coccolle

Coccolle Atira manual

hifold HF01-GL instruction manual

hifold

hifold HF01-GL instruction manual

Combi Navette 22 instruction manual

Combi

Combi Navette 22 instruction manual

kiwy SLF 123 instruction manual

kiwy

kiwy SLF 123 instruction manual

Safety 1st Summit ISO 30 manual

Safety 1st

Safety 1st Summit ISO 30 manual

Safety 1st Grand 2-IN-1 manual

Safety 1st

Safety 1st Grand 2-IN-1 manual

Graco NAUTILUS owner's manual

Graco

Graco NAUTILUS owner's manual

Britax Multi-Tech BB0-702-00 user guide

Britax

Britax Multi-Tech BB0-702-00 user guide

Grammer MSG45/421 Repair manual

Grammer

Grammer MSG45/421 Repair manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

BabyFix
40-75 cm / 0-12 M
014878902
www.maxi-cosi.com 2IBabyFix IMaxi-Cosi
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through
the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire
attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
DE
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Babys ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met uw aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de
volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è molto importante
leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
SV
Gratulerar Dig Till Ditt Köp.
För att din baby ska få ett maximalt skydd och en optimal komfort är det viktigt att läsa hela
bruksanvisningen noga och att följa anvisningarna.
DA
Tillykke med dit indkøb.
For maksimal beskyttelse og bekvemmelighed for dit barn er det væsentligt, at du
gennemlæser hele brugervejledningen omhyggeligt og følger alle instruktioner.
FI
Onnittelemme hankintaasi.
Maksimaalisen suojan ja mukavuuden saamiseksi lapsellesi on tärkeää, että luet läpi koko
käsikirjan huolellisesti ja seuraat kaikkia ohjeita.
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BENELUX
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL UK Ltd.
2nd Floor, Building 4
Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood, Herts
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BG)
ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U.
Edificio Barcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª,
Locales 401 - 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
BabyFix
40-75 cm / 0-12 M
i-Size compliant
A
G
E
F
D
B
C
I
H
H
EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles DE Fotos nicht bindend NL Niet-contractuele foto’s
IT Foto non contrattuali SV Bilderna kan avvika från den faktiska produkten DA Ikke-kontraktlige billeder FI Kuvat eivät ole
sitovia PL Użyte zdjęcia służą tylko do prezentacji jako przykład NO Bilder kan avvike fra det faktiske produkt
RU Фотография может отличаться от товара TR Fotoğraflar bağlayıcı değildir HR Neobvezujuće fotografije
SK Skutočný výrobok sa môže od vyobrazeného líšiť BG Извъндоговорни снимки UK Фотографії, які не тягнуть
договірних зобов’язань HU Tájékoztató jellegű fotók SL Nepogodbene fotografije ET Lepinguvälised pildid
CZ Nesmluvní fotografie EL Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν
από το πραγματικό προϊόν RO În funcţie de model AR 
Maxi-Cosi IBabyFix I 61
3
35
39
Index
!
EN
FR
DE
NL
IT
SV
DA
FI
PL
NO
RU
TR
HR
SK
BG
UK
HU
SL
ET
CZ
EL
RO
AR
55
55
55
55
56
56
56
56
57
57
57
57
58
58
58
58
59
59
59
59
60
60
60
3IBabyFix IMaxi-Cosi
K J
Maxi-Cosi IBabyFix I5
PL
Gratulujemy zakupu.
Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać.
NO
Gratulerer med ditt kjøp.
For maksimal beskyttelse og komfort for barnet ditt, er det viktig at du leser gjennom hele
bruksanvisningen nøye og følger alle anvisningene.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно прочитать всю
инструкцию и следовали всем рекомендациям.
TR
atın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz.
Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu sağlamak için, tüm kılavuzu dikkatlice
okumanız ve tüm talimatlara uymanız şarttır.
HR
Čestitamo vam na kupnji.
Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli
priručnik i slijediti sve upute.
SK
Blahoželáme k nákupu.
Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne celú
príručku a dodržiavať všetky pokyny.
BG
Поздравления за Вашата покупка.
За максимална защита и комфорт на Вашето дете, непременно прочетете
внимателно цялото ръководство и следвайте всички инструкции.
UK
Вітаємо Вас з покупкою.
Для максимального захисту і комфорту вашої дитини важливо, щоб ви прочитали
всю інструкцію і слідували всім рекомендаціям.
6IBabyFix IMaxi-Cosi
HU
Gratulálunk választásához.
Gyermekének maximális védelme és optimális kényelme érdekében rendkívüli fontos, hogy
figyelmesen elolvassa a kézikönyv egészét, és kövesse a benne szereplő utasításokat.
SL
Čestitke za vaš nakup.
Da bi vašemu otroku omogočili največjo možno zaščito in optimalno udobje, je bistvenega
pomena, da pozorno preberete celoten priročnik in upoštevate vsa navodila.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse tagamiseks tutvuge hoolikalt kogu kasutusjuhendiga
ja järgige kõiki juhiseid.
CZ
Gratulujeme k zakoupení vašeho výrobku.
V zájmu zajištění maximální ochrany a optimálního pohodlí vašeho dítěte je důležité, abyste si
celou příručku podrobně pročetli a dodrželi všechny uvedené pokyny.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά σας.
Για την εξασφάλιση της μέγιστης δυνατής προστασίας και των υψηλών επιπέδων
άνεσης του μωρού σας, σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν
εγχειρίδιο και να τηρείτε όλες τις οδηγίες που αναγράφονται σε αυτό.
RO
Felicitări pentru achiziționarea produsului.
Este foarte important să citiți cu atenție întregul manual și să respectați
instrucțiunile, pentru a asigura copilului dumneavoastră maximul de protecție și de
confort.
AR


Maxi-Cosi IBabyFix I7
EN
BabyFix is a car seat base that complies with the new European regulation R129 i-Size, active
from July 2013. i-Size aims at increasing children safety in car by promoting UNIVERSAL ISOFIX
installation, by supporting rearward-facing and/or lateral-facing travel up to minimum 15
months, by improving protection for head and neck. This base can be used in combination with
our i-Size baby car seats and R129 approved safety carrycot. To learn more on i-Size and R129,
please connect on the website www.maxi-cosi.com
FR
La base pour siège auto BabyFix répond à la nouvelle réglementation européenne i-Size R129,
eective depuis juillet 2013. La norme i-Size vise à améliorer la sécurité des enfants en voiture
en imposant le système ISOFIX UNIVERSEL et l’installation dos à la route/latérale jusqu’à au
moins 15 mois, et en améliorant la protection au niveau de la tête et du cou. Cette base peut
s’utiliser en association avec nos cosis i-Size et avec la nacelle de sécurité homologuée R129.
Pour en savoir plus sur i-Size et le règlement R129, rendez-vous sur le site Internet www.
maxi-cosi.com.
DE
BabyFix ist ein Basisstation, der nach der seit Juli 2013 geltenden neuen europäischen
i-Size-Norm R129 zugelassen ist. i-Size möchte die Sicherheit von Kindern in Fahrzeugen
verbessern und sieht hierfür die Nutzung von UNIVERSAL ISOFIX-Installation, den rückwärts
oder seitwärts gerichteten Transport von Kindern bis zu einem Alter von 15 Monaten sowie
die Optimierung des Kopf- und Halsschutzes vor. Diese Basisstation kann in Kombination mit
unserem i-Size Baby-Fahrzeugsitz und der nach R129 genehmigten Sicherheitstragetasche
verwendet werden. Weitere Informationen zu R129 und i-Size finden Sie auf der Website
www.maxi-cosi.com
NL
BabyFix is een base voor autostoelen doe voldoet aan de nieuwe Europese regelgeving
R129 i-Size, die sinds juli 2013 van kracht is. i-Size heeft als doel de veiligheid van kinderen
in de auto te vergroten door de UNIVERSAL ISOFIX-installatie te promoten, door het zitje
achterwaarts te plaatsen tegen de rijrichting in of zijwaarts op de rijrichting tot minimaal 15
maanden en door de bescherming van het hoofd en de nek te verbeteren.
8IBabyFix IMaxi-Cosi
IT
La BabyFix è una base per seggiolino auto conforme alla nuova normativa europea R129
i-Size, in vigore da luglio 2013. i-Size si propone di aumentare la sicurezza dei bambini nell’auto
mediante l’installazione UNIVERSAL ISOFIX, che consente di viaggiare nel senso contrario di
marcia e/o orientato lateralmente fino ad un minimo di 15 mesi , garantendo una protezione
migliorata per testa e collo. La base può essere usata insieme ai nostri seggiolini per auto
i-Size e alla navicella di sicurezza omologata R129. Per maggiori informazioni su i-Size e sulla
normativa R129, andare sul sito www.maxi-cosi.com
SV
BabyFix är en bilbarnstolsbas som uppfyller den nya EU-förordningen i-Size R129 från juni
2013. Syftet med i-Size är att öka barnsäkerheten i bilar genom att möjliggöra ISOFIX-
installation för barn i kategorin ”universal” genom att stödja bakåt- och/eller sidovänd
placering av barn upp till minst 15 månader och genom att förbättra skyddet för huvud och
nacke. Den här basen kan användas i kombination med våra i-Size-bilbarnstolar och R129-
godkända babyliftar. Mer information om i-Size och R129 finns på www.maxi-cosi.com
DA
BabyFix er en bilsædebase, der overholder det nye europæiske regulativ R129 i-Size, der
gælder fra og med juli 2013. i-Size sigter mod at øge børns sikkerhed i bil ved at fremme
UNIVERSAL ISOFIX-installation ved at understøtte bagudvendt og/eller sidevendt retning for
børn op til mindst 15 måneder ved at forbedre beskyttelsen af hoved og nakke. Denne base
kan bruges i kombination med vores i-Size baby-autostol og R129 godkendte sikkerhedslift.
For at lære mere om i-Size og R129 kan du besøge hjemmesiden www.maxi-cosi.com
FI
BabyFix on istuinjalusta, joka noudattaa uutta eurooppalaista asetusta i-Size R129,
joka on ollut voimassa heinäkuusta 2013 alkaen. i-Sizen tarkoitus on lisätä lasten
matkustusturvallisuutta autossa suosimalla UNIVERSAL ISOFIX -järjestelmää. Se tukee
istuimen asentamista selkä menosuuntaan ja/tai sivuttain vähintään 15 kuukauden ikään
saakka ja parantaa pään ja niskan suojausta. Tätä jalustaa voidaan käyttää yhdessä vauvan
i-Size-turvaistuinten ja R129-hyväksyttyjen turvakaukaloiden kanssa. Saat lisätietoja R129-
ja i-Size-asetuksista vierailemalla verkkosivustolla www.maxi-cosi.com
Maxi-Cosi IBabyFix I9
PL
BabyFix to podstawa do fotelika samochodowego spełniająca wymagania nowego
rozporządzenia europejskiego i-Size R129, które obowiązuje od lipca 2013 r. i-Size ma na
celu zwiększenie poziomu bezpieczeństwa dzieci do 15 miesiąca życia poprzez promowanie
uniwersalnego montażu ISOFIX przy ustawieniu przodem i/lub poprzecznie do kierunku jazdy
oraz poprzez poprawę ochrony głowy i szyi. Ta podstawa moze być używana w połączeniu z
naszym fotelikiem samochodowym i-Size oraz z bezpieczną gondolą zatwierdzoną zgodnie
z R129. Aby dowiedzieć się więcej o rozporządzeniu R129 i i-Size, proszę odwiedzić stronę
www.maxi-cosi.com
NO
BabyFix er en bilsetebase som er i overensstemmelse med den nye europeiske standaren
R129 i-Size, gjeldende fra juli 2013. i-Size tar sikte på å øke barns sikkerhet i bil ved å fremme
UNIVERSAL ISOFIX-installasjon, ved å oppfordre til bruk av bakovervendt og/eller sidestilt
posisjon til barnet er minst 15 måneder, ved å forbedre beskyttelse for hodet og nakke. Denne
basen kan brukes i kombinasjon med våre i-Size babybilseter og R129-godkjente bærebagger.
For å vite mer om i-Size, se nettstedet www.maxi-cosi.com
RU
BabyFix – это автокресло, которое соответствует новому европейскому стандарту
i-Size R129, действующему с июля 2013 года. Стандарт I-Size направлен на
повышение безопасности детей в автомобилях путем внедрения систем креплений
UNIVERSAL ISOFIX, поддерживая практику размещения детей (в возрасте до 15
месяцев) в положении спиной и/или боком к направлению движения, а также
улучшая защиту головы и шеи. Это основание может использоваться в сочетании
с нашими детскими автокреслами i-Size и одобренным в соответствии со
стандартом R129 безопасными автолюльками. Чтобы получить более подробную
информацию о R129 и i-Size, посетите веб-сайт www.maxi-cosi.com
TR
BabyFix, Temmuz 2013’ten itibaren geçerli olan yeni Avrupa düzenlemesi R129 i-Size’a uygun
bir oto koltuğu tabanıdır. i-Size, UNIVERSAL ISOFIX montajını mümkün kılarak, en az 15 aya
kadar geriye doğru ve/veya yana dönük yolculuğu destekleyerek ve baş ve boyun için korumayı
artırarak araçlarda çocukların güvenliğini artırmayı amaçlar. Koltuk tabanı i-Size bebek oto
koltuklarımız ve R129 onaylı portbebeyle birlikte kullanılabilir. i-Size ve R129 hakkında daha
fazla bilgi için lütfen www.maxi-cosi.com web sitesini ziyaret edin
10 IBabyFix IMaxi-Cosi
HR
BabyFix je autosjedalica koja je u skladu s novom europskom uredbom R129 i-Size koja je
stupila na snagu u srpnju 2013. Cilj uredbe i-Size jest povećati sigurnost djece u vozilima
promicanjem ugradnje UNIVERSAL ISOFIX i podržavanjem vožnje u smjeru suprotnom od
smjera vožnje i/ili u smjeru vožnje do najmanje 15 mjeseci te poboljšavanjem zaštite vrata i
glave. Ova se baza može koristiti u kombinaciji s i-Size autosjedalicama i sigurnosnom košarom
odobrenom na temelju uredbe R129. Da biste saznali više o i-Sizeu i R129, pogledajte mrežnu
stranicu www.maxi-cosi.com
SK
Výrobok BabyFix je základňa autosedačky zodpovedajúca požiadavkám nového európskeho
nariadenia R129 i-Size, ktoré platí od júla 2013. Nariadenie i-Size bolo vytvorené s cieľom
zvýšiť bezpečnosť detí v autách. Nariaďuje inštaláciu pomocou systému UNIVERSAL ISOFIX,
cestovanie v autosedačkách upevnených proti smeru jazdy a/alebo bokom k smeru jazdy u
detí a batoliat do minimálneho veku 15 mesiacov a zvýšenie úrovne ochrany hlavy a krku.
Táto základňa môže byť použitá v spojení s našimi autosedačkami i-Size a hlbokými lôžkami
schválenými podľa R129. Viac informácií o nariadení i-Size a R129 nájdete na webe www.
maxi-cosi.com
BG
BabyFix е основа за столче за кола, която отговаря на новия
Европейски регламент R129 i-Size, валиден от юли 2013 г. i-Size има за цел да
увеличи безопасността на децата в автомобила чрез инсталацията UNIVERSAL
ISOFIX, като насърчава пътуването в обърната назад и/или настрани позиция до
минимум 15 месеца на детето, както и чрез повишаване на защитата за главата
и врата. Основата може да се използва в комбинация с нашите бебешки столчета
за кола i-Size и одобреното от R129 кошче за безопасно носене. За повече
информация относно R129 и i-Size посетете уеб сайта www.maxi-cosi.com
UK
BabyFix – це автокрісло, яке відповідає новому європейському стандарту i-Size
R129, що діє з липня 2013 року. Стандарт I-Size спрямований на підвищення
безпеки дітей в автомобілях шляхом впровадження систем кріплень UNIVERSAL
ISOFIX, підтримуючи практику розміщення дітей (у віці до 15 місяців) у положенні
спиною і/або боком до напрямку руху, а також покращуючи захист голови і шиї.
Maxi-Cosi IBabyFix I11
Ця основа може використовуватися у поєднанні з нашими дитячими автокріслами
i-Size і схваленим відповідно до стандарту R129 безпечними автолюльками. Щоб
отримати більш детальну інформацію про R129 і i-Size, відвідайте веб-сайт www.
maxi-cosi.com.
HU
A BabyFix olyan autósülés-alap, amely megfelel az új európai, 2013 júliusától érvényben lévő
i-Size R129 rendeletnek. Az i-Size célja a gyermekek biztonságának növelése az autókban
úgy, hogy támogatja az ÁLTALÁNOS ISOFIX beszerelést. Az ISOFIX biztosítja a menetiránynak
háttal történő és/vagy oldalirányba néző utazást 15 hónapos korig, továbbá továbbfejlesztett
védelmet biztosít a fejnek és a nyaknak. Az alap a babáknak szánt i-Size autósülésünkkel és az
R129 átal is jóváhagyott biztonsági mózeskosárral is használható. Az R129-cel és az i-Size-zal
kapcsolatos részletes tudnivalók a következő weboldalon találhatók: www.maxi-cosi.com
SL
BabyFix je podstavek otroškega sedeža, skladen z novo evropsko uredbo R129 i-Size, ki velja
od julija 2013. Podstavek i-Size prispeva k večji varnosti otrok v avtomobilu, saj omogoča lažjo
namestitev sistema UNIVERSAL ISOFIX, vožnjo otroka do najmanj 15 mesecev vzvratno in/
ali pravokotno na smer vožnje ter večjo zaščito za glavo in vrat. Podstavek lahko uporabljate v
kombinaciji z našimi otroškimi sedeži i-Size in varnostno košaro skladno z uredbo R129. Za več
informacij o uredbah R129 in i-Size obiščite spletno mesto www.maxi-cosi.com
ET
BabyFix on turvatooli alus, mis vastab uuele, 2013. aasta juulist kehtima hakanud Euroopa
määrusele R129 i-Size. i-Size’i eesmärk on suurendada laste ohutust autos, propageerides
UNIVERSAALSE ISOFIXi paigaldust, toetades seljaga ja/või küljega sõidusuunas asendit kuni
vähemalt 15. elukuuni ning tõhustades pea ja kaela kaitset. Seda alust saab kasutada koos
meie i-Size’i turvatoolidega ning turvahälliga, mis on heaks kiidetud kooskõlas määrusega
R129. Lisateabe saamiseks i-Size’i ja R129 kohta külastage veebilehte www.maxi-cosi.com
CZ
Výrobek BabyFix je základna autosedačky odpovídající požadavkům nového evropského
nařízení R129 i-Size, které platí od července 2013. Nařízení i-Size bylo vytvořeno za účelem
zvýšení bezpečnosti dětí v autech. Nařizuje nově instalaci pomocí systému UNIVERSAL ISOFIX,
cestování v autosedačkách upevněných proti směru jízdy a/nebo bočně ke směru jízdy u dětí a
batolat do minimálního věku 15 měsíců a zvýšení úrovně ochrany hlavy a krku. Tato základna
12 IBabyFix IMaxi-Cosi
může být použita ve spojení s našimi autosedačkami i-Size a hlubokými lůžky schválenými dle
R129. Více informací o nařízení i-Size a R129 naleznete na webu www.maxi-cosi.com
EL
Το BabyFix είναι μια βάση καθίσματος αυτοκινήτου που συμμορφώνεται με το
νέο ευρωπαϊκό κανονισμό R219 i-Size, που βρίσκεται σε ισχύ από τον Ιούλιο του
2013. Το i-Size στοχεύει στην αύξηση της ασφάλειας των παιδιών στο αυτοκίνητο,
προωθώντας την εγκατάσταση του UNIVERSAL ISOFIX, υποστηρίζοντας το
σύστημα συγκράτησης με μέτωπο προς τα πίσω και/ή μέτωπο προς τα πλάγια
έως και το ελάχιστο 15 μηνών και βελτιώνοντας την προστασία της κεφαλής και
του λαιμού. Αυτή η βάση μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με τα παδικά
καθίσματα αυτοκινήτου i-Size και το εγκεκριμένο για ασφάλεια πορτμπεμπέ
R129. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με το i-Size και το R129, συνδεθείτε στον
ιστότοπό μας www.maxi-cosi.com
RO
BabyFix este o bază pentru scaun auto care respectă noul Regulament european R129
i-Size, valabil din iulie 2013. i-Size urmărește să crească siguranța copiilor în automobile, prin
impunerea instalării sistemului UNIVERSAL ISOFIX care asigură transportul cu spatele și/sau
lateral față de direcția de mers, până la o vârstă de minimum 15 luni și îmbunătățește protecția
capului și a gâtului. Această bază poate fi utilizată în combinație cu scaunul de siguranță
pentru copii, i-Size și cu landoulauto autorizat R129. Pentru a afla detalii despre i-Size și R129,
accesați site-ul web www.maxi-cosi.com
AR R129 i-SizeBabyFix
i-Size2013
UNIVERSAL
ISOFIX
15

i-Size
R129i-SizeR129
www.maxi-cosi.com