Maximex 88360500-m User manual

DGebrauchsanweisung
tInstructions for use
FMode d’emploi
EInstrucciones para el uso
IIstruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
PInstruções de utilização
lBrugsanvisning
SBruksanvisning
Instrukcja obsługi
zOδηγίες χρήσης
j Návod k použití
Navodilo za uporabo
Návod na použitie
H Használati utasítás
TСпособ применения
Z Kullanma kılavuzu
DElektro-Nagelpflege-Set
Bitte diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig
durchlesen und aufbewahren, da sie wichtige
Informationen enthält! Der Inverkehrbringer
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden!
Technische Daten:
Stromversorgung: 2 x 1,5 V AA
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten!)
Einlegen/Wechseln der Batterien:
Zum Einlegen der Batterien,
Batteriefachabdeckung (Abb. 2 Bez. E) entfernen.
2 x 1,5 V AA-Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten) in das Batteriefach (Abb. 3 Bez. F)
einsetzen. Achten Sie auf die richtige Polung!
Anschließend Abdeckung wieder aufsetzen.
Gebrauchsanweisung:
Um das Gerät einzuschalten, halten Sie bitte den
EIN/AUS-Knopf (Abb. 1 Bez. D) eine Sekunde lang
gedrückt. Ein weiteres Betätigen des Knopfes (D)
erhöht die Geschwindigkeit. Ein erneutes Drücken
schaltet das Gerät aus.
Nägel kürzen / feilen:
Setzen Sie den Feilaufsatz (A) auf die
Antriebsachse auf und schalten Sie das Gerät ein.
Feilen Sie Ihre Nägel, indem Sie Ihre Nagelenden
entlang des Feilaufsatzes führen, bis Sie das
gewünschte Ergebnis erzielt haben.
Nägel glätten und polieren:
Setzen Sie den Glätt- (B) oder Polieraufsatz (C)
auf die Antriebsachse auf. Führen Sie den Glätt-
oder Polieraufsatz in gleichmäßigen, kreisenden
Bewegungen sanft über die Oberfläche Ihrer
Finger- oder Fußnägel. Üben Sie dabei keinen
Druck aus.
Wichtig:
Der Nagelglanz hält in der Regel 1 bis 2 Wochen.
Bearbeiten Sie Ihre Nägel nicht zu häufig mit dem
Gerät, um die Nägel nicht übermäßig zu belasten.
Durch zu häufige Anwendung können die Nägel
instabil und brüchig werden.
Reinigungshinweise:
Zum Reinigen ein trockenes, weiches Tuch
verwenden.
Sicherheits- und Warnhinweise:
Vor Feuchtigkeit schützen!
Kein Spielzeug! Für Kinder unzugänglich
aufbewahren!
Batterien, Akkus und Elektrogeräte dürfen
nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, alle Batterien, Akkus
und Elektrogeräte, egal ob sie Schadstoffe
enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle
seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können. Batterien
und Akkus bitte nur im entladenen Zustand
abgeben!
tElectric Nail Polishing Set
Please read this manual carefully before use and
above all observe the safety instructions! Keep
instructions for future reference! The distributor
does not accept any liability for damage caused
by improper handling or non-observance of the
safety instructions.
Technical data:
Power supply: 2 x 1.5 V AA (Batteries are not
included in delivery!)
Insert/replace batteries:
First insert the batteries before use. For this,
remove the cover of the battery compartment
(see fig. 2 ref. E) and insert 2 x 1.5 V AA batteries
(not supplied) into the battery compartment (fig.
3 ref. F). Follow the polarity! Replace the cover.
Instructions for use:
To turn on the device, press and hold the ON/OFF
switch (fig. 1 ref. D) for about one second.
Press the button (D) again to increase the rotating
speed.
Press the button again to switch the device off.
Shorten / file nails:
Place the filing attachment (A) on the axle pin
and switch on the device. File your nails by
guiding your nail ends along the file attachment
until you have achieved the desired result.
Smoothen and polish nails:
Place the grinding attachment (B) or polishing
attachment (C) on the axle pin. Smoothen
or polish your finger or toe nails by guiding
the attachment gently and in even circular
movements over the nail surface.
Do not apply pressure.
Important:
The nail shine usually lasts 1 to 2 weeks. Do not
use the nail care device too often in order not to
overstrain your nails. If used too often, the nails
can become unstable and brittle.
Care instructions:
Use a dry, soft cloth for cleaning.
Safety and warning instructions:
Keep away from wet!
Not a toy! Keep out of the reach of children!
Batteries, rechargeable batteries and electrical
devices must not be disposed of with the normal
household waste! All consumers are legally
obliged to submit all batteries, rechargeable
batteries and electrical devices, whether they
contain pollutants or not, to a collection point
in their community or district or to return
them to a dealer, so that they may be disposed
of an environmentally compatible way. Only
submit batteries and rechargeable batteries in a
discharged state!
FSet de soins pour ongles électrique
Prière de lire avec soin ce mode d‘emploi avant
de l‘utiliser et de le conserver, car il contient
des informations importantes ! Le metteur en
circulation décline toute responsabilité pour
tous les dommages causés par un maniement
inapproprié ou le non-respect des consignes de
sécurité !
Caractéristiques techniques :
Alimentation électrique : 2 x 1,5 V AA
(piles non fournies)
Insertion/remplacement des piles :
Pour insérer les piles, démonter le couvercle
du compartiments à piles (fig. 2, réf. E). Insérer
2 piles AA de 1,5 V (non fournies) dans le
compartiment à piles (fig. 3, réf. F). Veillez au
respect de la bonne polarité ! Remontez ensuite
le couvercle du compartiment à piles.
Mode d‘emploi :
Pour allumer l‘appareil, appuyer sur la touche
ON/OFF (fig. 1, réf. D) et la maintenir enfoncée
pendant une seconde. Une pression prolongée sur
la touche (D) augmente la vitesse. Une nouvelle
pression sur la touche éteint l‘appareil.
Raccourcir/limer les ongles :
Embrochez l‘embout à limer (A) sur l‘essieu
moteur et allumez l‘appareil. Limez-vous les
ongles en guidant les extrémités des ongles le
long de l‘embout à limer jusqu‘à ce que vous ayez
obtenu le résultat désiré.
Lisser et polir les ongles :
Embrochez l‘embout à lisser (B) ou l‘embout à
polir (C) sur l‘essieu moteur. Guidez l‘embout
à lisser ou à polir doucement sur la surface
de l‘ongle du doigt ou de l‘orteil par des
mouvements circulaires uniformes. Ce faisant,
n‘exercez aucune pression.
Important :
Le brillant de l‘ongle dure généralement 1 à 2
semaines. Ne traitez pas trop souvent vos ongles
avec l‘appareil afin d‘éviter de les dégrader
excessivement. Une utilisation trop fréquente
peut conduire à des ongles instables et cassant.
Conseils pour le nettoyage :
Pour le nettoyage, utilisez un torchon sec et doux.
Indications de sécurité et d‘avertissement :
Protéger contre l‘humidité !
Pas un jouet ! Conserver hors de la portée
des enfants !
Les piles, les accumulateurs et les appareils
électriques ne doivent en aucun cas être
éliminés avec les ordures ménagères ! Que les
piles, accumulateurs et appareils électriques
contiennent ou non des substances toxiques,
tout utilisateur est tenu en vertu de la loi de les
remettre à un service de collecte de sa localité/de
son quartier ou au commerce afin qu‘ils puissent
être éliminés en conformité avec les impératifs de
protection de l‘environnement. Ne remettre les
piles et les accumulateurs qu‘une fois qu‘ils sont
épuisés !
ESet eléctrico para manicura
Por favor, lea atentamente estas instrucciones
antes de usarlo y guárdelas en un lugar seguro,
ya que contienen informaciones importantes! ¡El
distribuidor no se hace responsable de los daños
causados por una manipulación inadecuada o
por el incumplimiento de las instrucciones de
seguridad!
Datos técnicos:
Alimentación de corriente: 2 pilas del tipo 1,5 V
AA (¡Las pilas no están incluidas en el volumen
de suministro!)
Insertar/cambiar las pilas:
Para insertar las pilas, retirar la tapa del
compartimento de pilas (fig. 2 ref. E). Insertar
2 pilas del tipo AA de 1,5 V (no incluidas en el
volumen de suministro) en el compartimento
de las pilas (fig. 3 ref. F). ¡Prestar atención en la
correcta polaridad!
Después, volver a colocar la tapa.
Instrucciones de uso:
Para encender el dispositivo, pulse y mantenga
pulsado el botón ON/OFF (fig. 1 ref. D) durante
un segundo. Presionando de nuevo el botón
(D) aumentará la velocidad. Para apagar el
dispositivo, pulsar de nuevo el botón.
Acortar / limar las uñas:
Coloque la pieza para limar (A) en el eje de
accionamiento y encienda el dispositivo. Límese
las uñas guiando los extremos de las uñas a
lo largo de la lima hasta que haya logrado el
resultado deseado.
Suavizar y pulir las uñas:
Coloque el alisador (B) o pulidor (C) en el eje de
accionamiento. Alise o pula, guiando el alisador
o pulidor suavemente sobre la superficie de las
uñas de los dedos de las manos o de los pies con
movimientos circulares uniformes. Al hacerlo, no
ejerza ninguna presión.
Importante:
El brillo de las uñas suele durar de 1 a 2
semanas. No aplique con demasiada frecuencia
el tratamiento en las uñas con el dispositivo,
para no forzarlas excesivamente. Si se utiliza con
demasiada frecuencia, las uñas pueden volverse
inestables y quebradizas.
Instrucciones para la limpieza:
Utilice un paño seco y suave para la limpieza.
Advertencias e instrucciones para la seguridad:
¡Proteger de la humedad!
¡No es un juguete! ¡Guardar en lugar inaccesible
para los niños!
¡Ni las pilas, ni las baterías, así como tampoco
los acumuladores, ni los dispositivos eléctricos,
pueden ser eliminados en la basura doméstica!
Cada consumidor está legalmente obligado a
deponer las pilas, acumuladores y dispositivos
eléctricos en el lugar de recolección de su
comuna/ de su barrio o en la tienda especializada,
no importando si contienen sustancias nocivas
o no, para de este modo poder realizar una
88360500_Elektro_Nagelpfeile_141019mr.indd 1 14.10.19 15:26

DGebrauchsanweisung
tInstructions for use
FMode d’emploi
EInstrucciones para el uso
IIstruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
PInstruções de utilização
lBrugsanvisning
SBruksanvisning
Instrukcja obsługi
zOδηγίες χρήσης
j Návod k použití
Navodilo za uporabo
Návod na použitie
H Használati utasítás
TСпособ применения
Z Kullanma kılavuzu
eliminación que ayude a la protección del medio
ambiente. ¡Entregar las baterías y acumuladores
solamente estando descargados!
IKit per manicure elettrico
Leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dell‘uso e conservarle accuratamente,
poiché contengono informazioni importanti! Il
distributore è esonerato da ogni responsabilità
in caso di danni causati da un utilizzo non
idoneo o dal mancato rispetto delle indicazioni di
sicurezza!
Dati tecnici:
Alimentazione: 2 x 1,5 V AA
(batterie non in dotazione!)
Inserimento/cambio delle batterie:
Per inserire le batterie, rimuovere il coperchio
del vano batteria (fig. 2 indicazione E). Inserire le
batterie 2 x 1,5 V AA (non fornite in dotazione)
nel vano batteria (fig. 3 indicazione F). Prestare
attenzione alla corretta polarità! Infine
riposizionare il coperchio.
Istruzioni d’uso:
Per accendere l’apparecchio premere il pulsante
EIN/AUS (fig. 1 indicazione D) per un secondo.
Premendo nuovamente il pulsante (D) si aumenta
la velocità. Premendo un’altra volta si spegne
l’apparecchio.
Accorciare/limare le unghie:
Inserire la testina levigante (A) sul corpo
dell’apparecchio ed accenderlo. Per limare le
unghie fare scorrere la testina levigante seguendo
l’arcata delle unghie, fino al raggiungimento del
risultato desiderato.
Modellare e lucidare le unghie:
Inserire il disco modellante (B) o il disco lucidante
(C)sul corpo dell’apparecchio. Utilizzare il
disco modellante o lucidante procedendo
delicatamente con dei movimenti regolari circolari
sulla superficie delle vostre unghie delle mani o
dei piedi. Non esercitare un’eccessiva pressione.
Importante:
Di solito l’unghia mantiene l’aspetto lucido e
brillante per 1 e fino a 2 settimane. Non utilizzare
l’apparecchio sulle unghie con troppa frequenza,
onde evitare di indebolirle eccessivamente. Un
utilizzo troppo frequente potrebbe rendere le
unghie fragili e sfaldate.
Indicazioni per la pulizia:
Per la pulizia utilizzare un panno morbido e
asciutto.
Indicazioni sulla sicurezza e avvertenze:
Proteggere dall‘umidità!
Non è un giocattolo per bambini! Tenere fuori
dalla portata dei bambini!
Batterie, accumulatori e apparecchiature
elettriche non devono venire smaltiti con i
rifiuti domestici! Ogni consumatore è tenuto
per legge a conferire batterie, accumulatori e
apparecchiature elettriche sia che contengano
o meno sostanze dannose, presso i punti di
raccolta del proprio comune/rione o presso i
rivenditori per il loro smaltimento ecologico. Le
batterie e gli accumulatori conferiti devono essere
completamente scarichi!
Elektrische nagelverzorgingsset
Deze handleiding voor gebruik zorgvuldig
doorlezen en bewaren. Deze bevat belangrijke
informatie! De distributeur kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade als gevolg van
verkeerd gebruik of het niet in acht nemen van
de veiligheidsaanwijzingen!
Technische gegevens:
Werkt op 2 stuks 1,5 V AA-batterijen (niet
meegeleverd!).
Batterijen plaatsen/vervangen
Verwijder het deksel van het batterijvakje (afb.
2, punt E), om de batterijen te plaatsen. Leg
twee 1,5 V AA-batterijen (niet meegeleverd) in
het batterijvakje (afb. 3, punt F). Zorg ervoor dat
de batterijen in de juiste richting geplaatst zijn!
Maak vervolgens het deksel weer dicht.
Gebruiksaanwijzing:
Houd de AAN/UIT-knop (afb. 1, punt D) een
seconde lang ingedrukt om het apparaat in te
schakelen. Door nogmaals op de knop (D) te
drukken, verhoogt u de snelheid. Als u dan nog
een keer op de knop drukt, wordt het apparaat
uitgeschakeld.
Nagels korter maken/vijlen:
Zet de vijlkop (A) op de houder en schakel het
apparaat in. Vijl uw nagels door uw nagelranden
langs de vijlkop te bewegen tot het gewenste
resultaat bereikt is.
Nagels egaliseren en polijsten:
Zet de egaliseer- (B) of polijstkop (C) op de
houder. Ga met de egaliseer- of polijstkop in
gelijkmatige, ronddraaiende bewegingen over
het oppervlak van uw vinger- of teennagels.
Oefen daarbij geen druk uit.
Belangrijk!
Uw nagels blijven doorgaans 1 à 2 weken mooi
glanzen. Behandel uw nagels niet te vaak met het
apparaat, om uw nagels niet te veel te belasten.
Door overmatig gebruik kunnen uw nagels slap
en breekbaar worden.
Reinigen:
Gebruik een droge, zachte doek om het apparaat
te reinigen.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen:
Tegen vocht beschermen!
Geen speelgoed! Buiten het bereik van kinderen
houden!
Batterijen, accu’s en elektrische apparaten mogen
niet bij het huisvuil! Iedere consument is wettelijk
verplicht om batterijen, accu’s en elektrische
apparaten, of ze nu schadelijke stoffen bevatten
of niet, bij een inzamelpunt in zijn gemeente/
stadsdeel of in de winkel in te leveren, zodat
ze op milieuvriendelijke wijze kunnen worden
verwijderd. Lever batterijen en accu’s alleen in
wanneer ze ontladen zijn!
PConjunto de manicure eléctrico
Antes da utilização, ler cuidadosamente estas
instruções e guardá-las em local seguro, pois
contêm informações muito importantes! O
responsável pela comercialização do produto
não se responsabiliza por quaisquer danos que
possam advir do manuseamento incorrecto ou do
incumprimento das indicações de segurança!
Características técnicas:
Alimentação: 2 pilhas de 1,5 V AA (não incluídas!)
Colocar/trocar as pilhas
Para inserir as pilhas, retirar a tampa do
compartimento das pilhas (Fig. 2 letra E).
Inserir 2 pilhas de 1,5 V AA (não fornecidas
conjuntamente) no compartimento das pilhas (Fig.
3 letra F). Certificar-se de que as polaridades estão
correctas! Por fim, voltar a colocar a tampa.
Modo de utilização:
Para ligar o aparelho, manter o botão ON/OFF
(Fig. 1 letra D) premido durante um segundo.
Premindo mais uma vez o botão (D), aumenta-se
a velocidade. Para desligar o aparelho, premir
novamente o botão.
Encurtar/limar as unhas:
Inserir o acessório de limar (A) no eixo motriz
e ligar o aparelho. Limar as unhas passando a
extremidade da unha ao longo do acessório de
limar, até se obter o resultado desejado.
Alisar e polir as unhas:
Inserir o acessório de alisar (B) ou de polir (C)
no eixo motriz. Passar o acessório de alisar ou
de polir, efectuando suavemente movimentos
circulares e regulares na superfície da unha. Não
exercer pressão!
Importante!
O brilho das unhas mantém-se, em geral, durante
1 a 2 semanas. Não usar o aparelho nas unhas
com demasiada frequência, para não danificar
as unhas. As unhas podem tornar-se frágeis
e quebradiças se o aparelho for usado com
demasiada frequência.
Instruções de limpeza:
Para a limpeza, usar um pano seco e macio.
Instruções de segurança e advertências:
Manter ao abrigo da humidade!
Não é um brinquedo! Manter longe do alcance
das crianças!
As pilhas, baterias e aparelhos eléctricos não
devem ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico! Os consumidores são obrigados por lei
a entregar todas as pilhas, baterias e aparelhos
eléctricos, quer contenham substâncias nocivas
quer não, nos centros de recolha da sua cidade
ou bairro, ou nas lojas da especialidade, para que
estes produtos sejam reciclados de forma a não
prejudicar o ambiente. As pilhas e baterias devem
ser entregues sem carga!
lElektrisk manicuresæt
Læs brugsanvisningen grundigt igennem, og
gem den til senere brug, da den indeholder
vigtige oplysninger! Markedsføreren af
produktet påtager sig intet ansvar for skader,
der skyldes forkert eller uhensigtsmæssig brug
af produktet eller manglende overholdelse af
sikkerhedsoplysningerne!
Teknisk data:
Strømforsyning: 2 stk. 1,5 V AA-batterier
(medfølger ikke!)
Isætning/udskiftning af batterier:
Tag batteridækslet af (fig. 2, bogst. E). Sæt
2 stk. 1,5 V AA-batterier (medfølger ikke) i
batterirummet (fig. 3, bogst. F). Vær opmærksom
på polariteten, så batterierne vender rigtigt! Sæt
derefter batteridækslet på igen.
Brugsanvisning:
Apparatet tændes ved at trykke på ON/OFF-
knappen (fig. 1, bogst. D) og holde den nede i et
sekund. Hastigheden kan øges ved at trykke på
knappen (D) igen. Apparatet slukkes ved at trykke
endnu en gang på knappen.
Sådan afkortes/files neglene:
Sæt filen (A) på drivakslen, og tænd derefter for
apparatet. Fil neglene ved at lade filen rotere
forsigtigt langs med neglespidserne, indtil du har
opnået det ønskede resultat.
Sådan glattes og poleres neglene:
Sæt glattehovedet (B) eller polerhovedet (C) på
drivakslen. Før glattehovedet eller polerhovedet
blidt hen over finger- eller tåneglenes overflade
med jævne cirkelbevægelser uden at trykke.
Vigtigt:
Neglenes glans holder som regel i 1 til 2 uger.
Brug ikke apparatet alt for tit for at undgå for
stor belastning af neglene. Ved overdreven brug
kan neglene blive svage og skøre.
Rengøring:
Apparatet rengøres med en tør og blød klud.
Sikkerhedsoplysninger og advarsler:
Produktet skal beskyttes mod fugt!
Produktet er ikke legetøj! Opbevares
utilgængeligt for børn.
Batterier, genopladelige batterier og
el-apparater må ikke smides i skraldespanden.
Enhver forbruger er lovmæssigt forpligtet til at
aflevere alle batterier, genopladelige batterier
og el-apparater – uanset om disse indeholder
farlige stoffer eller ej – til et kommunalt/lokalt
indsamlingssted eller til en forhandler med
henblik på miljøvenlig bortskaffelse. Batterier
og genopladelige batterier skal altid afleveres i
afladet tilstand.
88360500_Elektro_Nagelpfeile_141019mr.indd 2 14.10.19 15:26
© MAXIMEX 14.10.2019_88360500 Elektro_Nagelpfeile

DGebrauchsanweisung
tInstructions for use
FMode d’emploi
EInstrucciones para el uso
IIstruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
PInstruções de utilização
lBrugsanvisning
SBruksanvisning
Instrukcja obsługi
zOδηγίες χρήσης
j Návod k použití
Navodilo za uporabo
Návod na použitie
H Használati utasítás
TСпособ применения
Z Kullanma kılavuzu
SElektriskt nagelvårdsset
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning
före användningen och spara den eftersom den
innehåller viktig information! Distributören
tar inget ansvar för skador till följd av
osakkunnig hantering eller underlåtelse att följa
säkerhetsanvisningarna!
Tekniska data:
Strömförsörjning: 2 st. AA-batterier 1,5 V
(medföljer inte!)
Sätta i/byta batterier:
För att lägga i batterier måste du först ta bort
locket över batterifacket (bild 2 ref. E). Lägg 2 st.
AA-batterier 1,5 V (medföljer inte) i batterifacket
(bild 3 ref. F). Se till att polerna är rättvända! Sätt
sedan tillbaka locket igen.
Bruksanvisning:
För att sätta på apparaten trycker du på och
håller ner PÅ/AV-knappen (bild 1 ref. D) en
sekund. Fortsätter du trycka på knappen (D) ökar
du hastigheten. Trycker du en gång till stänger du
av apparaten.
Fila naglarna:
Sätt på filhuvudet (A) på drivaxeln och sätt
på apparaten. Fila dina naglar genom att föra
nageltopparna längs filtillbehöret tills du får
önskat resultat.
Slipa och polera naglarna:
Sätt på slip- (B) eller polerhuvudet (C) på
drivaxeln. För slip- eller polerhuvudet i jämna,
roterande rörelser över nagelytan (kan användas
både på tå- och fingernaglar). Använd inget tryck
när du gör detta.
Viktigt!
Nagelglansen håller som regel i en till två
veckor. Behandla inte dina naglar för ofta med
apparaten, för att inte utsätta dem för överdriven
belastning. Vid för frekvent användning kan
naglarna blir sköra och känsliga.
Rengöringsinformation:
Rengör apparaten med en torr och mjuk trasa.
Säkerhets- och varningsanvisningar:
Skyddas mot fukt!
Ingen leksak! Förvaras utom räckhåll för barn.
Kasta aldrig batterier, ackumulatorer eller
elektriska apparater i de vanliga hushållssoporna!
Konsumenten är enligt lag skyldig att lämna in
alla batterier, ackumulatorer och elapparater,
oavsett om de innehåller skadliga ämnen eller ej,
till kommunens insamlingsställe eller att lämna
tillbaka dem till den affär, där de har inköpts.
På så sätt kan batterierna tas omhand på ett
miljöriktigt sätt. Tänk på att batterier ska vara
fullständigt tomma innan de kastas!
Elektryczny zestaw do pielęgnacji paznokci
Przed użytkowaniem dokładnie przeczytać
instrukcję i starannie ją przechowywać,
gdyż zawiera istotne informacje! Firma
wprowadzająca produkt na rynek nie przejmuje
żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe
na skutek nieprawidłowego użytkowania lub
nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa!
Dane techniczne:
Zasilanie elektryczne: 2 x 1,5 V typu AA
(baterie nie są zawarte w zakresie dostawy!)
Wkładanie/wymiana baterii:
W celu włożenia baterii należy usunąć osłonę
wnęki na baterie (rys. 2, oznakowanie E). Do
wnęki na baterie włożyć 2 baterie 1,5 V AA (nie są
zawarte w zakresie dostawy) (rys.3 oznakowanie
F). Zwracać uwagę na prawidłowe umiejscowienie
biegunów! Następnie ponownie osadzić osłonę.
Instrukcja użytkowania:
Aby włączyć urządzenie należy nacisnąć i
przytrzymać przez sekundę przycisk ZAŁ./WYŁ.
(rys. 1, oznakowanie D). Ponowne naciśnięcie
przycisku (D) powoduje zwiększenie prędkości.
Kolejne naciśnięcie spowoduje wyłączenie
urządzenia.
Skracanie / piłowanie paznokci:
Na oś napędu nałożyć nasadkę do piłowania
(A) i włączyć urządzenie. Piłować paznokcie
przesuwając ich końce wzdłuż nasadki do
piłowania do momentu uzyskania wymaganych
rezultatów.
Wygładzanie i polerowanie paznokci:
Na oś napędu osadzić nasadkę do wygładzania
(B) lub polerowania (C). Przesuwać nasadkę do
wygładzania lub polerowania równomiernymi,
okrężnymi ruchami, delikatnie po powierzchni
paznokci u rąk lub stóp. Nie naciskać zbyt mocno
na płytkę paznokcia.
Ważne:
Połysk paznokci utrzymuje się z reguły przez 1
do 2 tygodni. Nie używać urządzenia zbyt często,
gdy może skutkować to nadmiernym obciążeniem
paznokci. Zbyt częste używanie urządzenia może
spowodować łamliwość i niestabilność paznokci.
Wskazówki dotyczące czyszczenia:
Do czyszczenia stosować suchą, miękką szmatkę.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzegawcze:
Chronić przed wilgocią!
Produkt nie jest zabawką! Przechowywać w
miejscach niedostępnych dla dzieci!
Baterii, akumulatorków i urządzeń elektrycznych
nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi!
Konsumenci są ustawowo zobowiązani do
dostarczania wszystkich baterii, akumulatorków
i urządzeń elektrycznych do punktu zbiorczego
w gminie, dzielnicy lub punkcie handlowym,
bez względu na to, czy zawierają one
substancje szkodliwe, w celu zagwarantowania
ekologicznego usunięcia tego rodzaju odpadów.
Należy dostarczać tylko i wyłącznie wyładowane
baterie i akumulatorki!
zΗλεκτρικό σετ περιποίησης νυχιών
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν
τη χρήση και φυλάξτε τις διότι περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες! Ο διανομέας δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που
προκαλούνται από μη σωστή χρήση ή μη
τήρηση των οδηγιών ασφαλείας!
Τεχνικά χαρακτηριστικά:
Τροφοδοσία ρεύματος: 2 x 1,5 V AA (δεν
συμπεριλαμβάνονται οι μπαταρίες!)
Τοποθέτηση/Αλλαγή μπαταριών:
Για τοποθέτηση των μπαταριών, βγάλτε το
κάλυμμα της θήκης της μπαταρίας (εικ. 2 σημ.
Ε). Τοποθετήστε τις μπαταρίες 2 x 1,5 V AA (δεν
συμπεριλαμβάνονται στην παράδοση) στη θήκη
μπαταριών (εικ. 3 σημ. F). Προσέξτε τη σωστή θέση
των πόλων! Κατόπιν τοποθετήστε ξανά το καπάκι.
Οδηγίες χρήσης:
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε
πατημένο για ένα δευτερόλεπτο το κουμπί EIN/
AUS (εικ. 1 σημ. D). Αν πιέσετε ξανά το κουμπί (D)
αυξάνει η ταχύτητα. Με νέο πάτημα του κουμπιού
απενεργοποιείται η συσκευή.
Κόντεμα / λιμάρισμα νυχιών: Τοποθετήστε το
εξάρτημα λιμαρίσματος (Α) στην κεφαλή κίνησης
και ενεργοποιήστε τη συσκευή. Λιμάρετε τα νύχια
σας, περνώντας τις άκρες των νυχιών σας κατά
μήκος του εξαρτήματος λιμαρίσματος, μέχρι να
επιτύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα.
Λείανση και γυάλισμα νυχιών:
Τοποθετήστε το εξάρτημα λείανσης (B) ή
γυαλίσματος (C) στην κεφαλή κίνησης. Περάστε το
εξάρτημα λείανσης ή γυαλίσματος με ομοιόμορφες,
κυκλικές κινήσεις μαλακές επάνω στην επιφάνεια
των νυχιών των χεριών ή των ποδιών σας. Μην
ασκείτε καμία πίεση.
Σημαντικό:
Το γυάλισμα των νυχιών διατηρείται κατά κανόνα
για 1 έως 2 εβδομάδες. Μην επεξεργάζεστε τα
νύχια σας πολύ συχνά με τη συσκευή, για να μην
επιβαρύνετε τα νύχια υπερβολικά. Με την πολύ
συχνή χρήση τα νύχια μπορεί να αδυνατίσουν και
να σπάνε.
Υποδείξεις για τον καθαρισμό:
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα στεγνό,
μαλακό πανί.
Υποδείξεις ασφάλειας και προειδοποιήσεις:
Προστατέψτε από την υγρασία!
Δεν είναι παιχνίδι! Φυλάξτε μακριά από παιδιά!
Οι μπαταρίες, οι συσσωρευτές και οι ηλεκτρικές
συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά
απορρίμματα! Κάθε καταναλωτής υποχρεούται
από το νόμο να παραδίδει όλες τις μπαταρίες,
τους συσσωρευτές και τις ηλεκτρικές συσκευές,
ανεξάρτητα από το αν περιέχουν επιβλαβείς ύλες
ή όχι, σε κέντρο συλλογής για ανακύκλωση της
κοινότητάς του/του δημοτικού διαμερίσματος ή στα
εμπορικά καταστήματα ώστε να παραδοθούν για
απόρριψη φιλική στο περιβάλλον. Να παραδίδετε
μπαταρίες και συσσωρευτές μόνο
σε εκφορτισμένη κατάσταση!
jElektrická sada na manikúru
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento
návod a po přečtení ho uschovejte – obsahuje
důležité informace! Osoba odpovědná za
uvedení výrobku na trh neručí za škody vzniklé
v důsledku nesprávného používání nebo
nedodržení bezpečnostních upozornění!
Technické údaje:
Napájení: 2× 1,5 V AA
(baterie nejsou součástí dodávky!)
Vkládání/výměna baterií:
Chcete-li vložit baterie, sundejte kryt přihrádky
na baterie (obr. 2, zn. E). Do přihrádky na baterie
(obr. 3, zn. F) vložte baterie (2× 1,5 V AA, nejsou
součástí dodávky). Dejte pozor na správnou
polaritu! Pak znovu nasaďte kryt.
Návod k použití:
Chcete-li přístroj zapnout, na sekundu stiskněte
tlačítko zap./vyp. (obr. 1, zn. D). Další stisknutí
tlačítka (D) zvyšuje rychlost. Opětovným
stisknutím přístroj vypnete.
Zkracování/pilování nehtů:
Nástavec s pilníkem (A) nasaďte na hnací osičku
a zapněte přístroj. Nehty pilujte tak, že konci
nehtů přejíždíte po nástavci s pilníkem, dokud
nedosáhnete požadovaného výsledku.
Hlazení a leštění nehtů:
Na hnací osičku nasaďte hladicí (B) nebo
lešticí (C) nástavec. Rovnoměrným, krouživým
pohybem hladicího nebo lešticího nástavce jemně
přejíždějte po ploše nehtů na prstech rukou nebo
nohou. Na nástavec netlačte.
Důležité:
Nehtový lesk vydrží zpravidla 1–2 týdny. Nehty
přístrojem neošetřujte příliš často, abyste je
nadměrně nenamáhali. Při příliš častém používání
se může zhoršit pevnost nehtů a mohou se začít
víc lámat.
Pokyny pro čištění:
K čištění používejte suchou, měkkou utěrku.
Bezpečnostní a výstražná upozornění:
Chraňte před vlhkem!
Výrobek není hračka! Uchovávejte mimo dosah
dětí!
Baterie, akumulátory a elektrické přístroje
nevyhazujte do domovního odpadu! Každý
spotřebitel je ze zákona povinen odevzdávat
veškeré baterie, akumulátory a elektrické
přístroje (ať už obsahují škodlivé látky, či nikoli)
na sběrném místě ve své obci / městské části
nebo v obchodě, aby je bylo možné ekologicky
zlikvidovat. Baterie a akumulátory odevzdávejte
jen ve vybitém stavu!
88360500_Elektro_Nagelpfeile_141019mr.indd 3 14.10.19 15:26
© MAXIMEX 14.10.2019_88360500 Elektro_Nagelpfeile

DGebrauchsanweisung
tInstructions for use
FMode d’emploi
EInstrucciones para el uso
IIstruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
PInstruções de utilização
lBrugsanvisning
SBruksanvisning
Instrukcja obsługi
zOδηγίες χρήσης
j Návod k použití
Navodilo za uporabo
Návod na použitie
H Használati utasítás
TСпособ применения
Z Kullanma kılavuzu
Električni set za nego nohtov
Pred uporabo natančno preberite ta navodila in
jih shranite, saj vsebujejo pomembne podatke!
Distributer ne jamči za nobeno škodo, ki nastane
zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja
varnostnih navodil!
Tehnični podatki:
Napajanje: 2 x 1,5 V AA
(Baterije niso priložene!)
Vstavljanje/zamenjava baterij:
Za vstavljanje baterij odstranite pokrov predala
za baterije (sl. 2 ozn. E). Vstavite 2 x 1,5 V AA
baterije (Niso priložene!) v predal za baterije
(sl. 3 ozn. F). Pazite na pravilni pol! Nato znova
namestite pokrov.
Navodila za uporabo:
Za vklop naprave držite gumb za VKLOP/IZKLOP
(sl. 1 ozn. D) pritisnjen eno sekundo. S ponovnim
pritiskom na gumb (D) povečate hitrost. S
ponovnim pritiskom se
naprava izklopi.
Krajšanje/piljenje nohtov:
Nastavite nastavek za piljenje (A) na nastavek za
priključitev in vključite napravo. Pilite nohte tako,
da premikate konice nohtov vzdolž nastavka za
piljenje, dokler ne dosežete želenega rezultata.
Glajenje in poliranje nohtov:
Nastavite nastavek za glajenje (B) ali poliranje
(C) na nastavek za priključitev. Nežno premikajte
nastavek za glajenje ali poliranje z enakomernim
kroženjem nad površino nohtov na rokah ali
nogah. Pri tem ne uporabite pritiska.
Pomembno:
Nohti običajno ostanejo sijoči 1 do 2 tedna.
Nohtov ne obdelujte prepogosto s to napravo, da
jih ne obremenite preveč. Pri prepogosti uporabi
lahko nohti postanejo nestabilni in krhki.
Navodila za čiščenje:
Za čiščenje uporabljajte suho mehko krpo.
Varnostna navodila in opozorila:
Zaščitite pred vlago!
Izdelek ni igrača! Shranite nedostopno otrokom!
Baterij, akumulatorjev in električnih naprav ne
smete odstraniti med gospodinjske odpadke!
Vsak potrošnik je zakonsko zavezan, da odda vse
baterije, akumulatorje in električne naprave, ne
glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi ali ne,
na zbirališču svoje občine/mestnega dela ali v
trgovini, da se lahko odstranijo na okolju prijazen
način. Baterije in akumulatorje zmeraj oddajte
samo izpraznjene!
Elektrická súprava na úpravu nechtov
Pred použitím si pozorne prečítajte návod a
uschovajte si ho, pretože obsahuje dôležité
informácie! Spoločnosť zodpovedná za uvedenie
na trh nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody
vzniknuté v dôsledku nesprávneho použitia alebo
nedodržania bezpečnostných pokynov!
Technické údaje:
Napájanie: 2 ks batérií 1,5 V AA (batérie nie sú
súčasťou balenia!)
Vloženie/výmena batérií:
Odstráňte kryt priestoru na batérie (obr. 2 obl.
E) a vložte batérie. 1 ks batérií 1,5 V AA (nie sú
súčasťou balenia!) vložte do priestoru na batérie
(obr. 3, obl. F).
Pozor na správnu polaritu!
Následne nasaďte späť kryt.
Návod na použitie:
Zariadenie zapnite podržaním gombíka ZAP/
VYP (obr. 1 obl. D) počas 1 sekundy. Ak stlačíte
gombík (D) ešte raz, zvýši sa rýchlosť. Ďalším
stlačením zariadenie vypnete.
Strihanie/pilníkovanie nechtov:
Nasaďte nadstavec na pilníkovanie (A) na
zariadenie a zapnite ho. Nechty pilníkujte tak,
že konce nechtov posúvate po nadstavci na
pilníkovanie až kým nedosiahnete požadovaný
výsledok.
Vyrovnávanie a leštenie nechtov:
Na zariadenie nasaďte nadstavec na
vyrovnávanie (B) alebo leštenie (C). Nadstavcom
na vyrovnávanie alebo leštenie rovnomerne
prechádzajte krúživými pohybmi po povrchu
nechtov na rukách alebo nohách.
Na nechty netlačte.
Dôležité upozornenie:
Lesklé nechty až 1 až 2 týždne. Aby ste predišli
prílišnému zaťažovaniu nechtov, neupravujte ich
prístrojom príliš často. Časté používanie môže
spôsobiť slabosť a lámavosť nechtov.
Pokyny na čistenie:
Na čistenie používajte suchú, jemnú handričku.
Bezpečnostné pokyny a upozornenia:
Chráňte pred vlhkosťou!
Nie je to hračka! Uschovajte mimo
dosahu detí!
Batérie, akumulátory a elektrické prístroje
nepatria do domáceho odpadu! Každý spotrebiteľ
je zo zákona povinný všetky batérie, akumulátory
a elektrické prístroje, bez ohľadu na to, či
obsahujú škodlivé látky, odovzdať v miestnej
zberni alebo špecializovanej predajni, aby mohli
byť následne postúpené na ekologickú likvidáciu.
Odovzdávajte iba vybité batérie a akumulátory!
HElektromos körömápoló készlet
Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen
ezt a kézikönyvet, és őrizze meg, mivel fontos
információkat tartalmaz! A forgalmazó nem vállal
felelősséget a nem megfelelő használatból vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából
eredő károkért!
Műszaki adatok:
Tápegység: 2 db 1,5 V-os AA elem (Az elemeket a
csomag nem tartalmazza!)
Az elemek behelyezése/cseréje:
Az elemek behelyezéséhez távolítsa el az
elemtartó rekesz fedelét (2.ábra, E). Helyezzen
az elemtartóba 2 darab 1,5 V-os AA elemet
(nem tartozék) (3. ábra, F). Ügyeljen a helyes
polaritásra! Ezután zárja le az elemtartó rekesz
fedelét.
Használati utasítás:
A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva
egy másodpercig az ON/OFF gombot (1. ábra,
D.) A gomb (D) újabb megnyomásával növelheti
a sebességet. A készüléket a gomb ismételt
megnyomásával tudja kikapcsolni.
Körömreszelés/-rövidítés:
Helyezze fel a körömreszelő fejet (A) a
hajtótengelyre, majd kapcsolja be a készüléket.
Vezesse a reszelőfejet a körmei mentén addig,
amíg a kívánt eredményt eléri.
Körömsimítás és -polírozás:
Tegye a simító- (B) vagy a polírozófejet
(C) a hajtótengelyre. Egyenletes, körkörös
mozdulatokkal mozgassa a simító- vagy
polírozófejet a kéz- vagy lábkörmei felületén.
A művelet során ne gyakoroljon nyomást a
körmeire.
Fontos:
A körömfény általában 1-2 hétig tart. Ne kezelje
körmeit túl gyakran a készülékkel, hogy elkerülje
a körmök túlterhelését. A túlzott használat a
körmöket instabillá és törékenyé teheti.
A készülék tisztítása:
A tisztításhoz használjon száraz, puha
törlőrongyot.
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések:
A készüléket nem érheti nedvesség!
A termék nem játékszer! Gyermekektől elzárva
tartandó!
Az elemeket, akkumulátorokat és az elektromos
készülékeket nem szabad a háztartási hulladékba
dobni! Minden fogyasztó törvényi kötelessége,
hogy az elemeket, újratölthető akkumulátorokat
és elektromos készülékeket (függetlenül attól,
hogy ezek tartalmaznak-e ártalmas anyagokat), a
lakóhelyén/kerületében található hulladékgyűjtő
helyen vagy egy szaküzletben leadja, hogy
ott gondoskodni tudjanak az ilyen hulladék
környezetkímélő ártalmatlanításáról. Az elemeket
és az újratölthető akkumulátorokat csak lemerítve
szabad leadni!
TНабор маникюрный электрический
Следует внимательно ознакомиться с данной
инструкцией перед началом использования
и сохранить ее, поскольку в ней содержится
важная информация! Дистрибьютор не
несет никакой ответственности за ущерб,
вызванный неправильным обращением
или несоблюдением инструкций по технике
безопасности!
Технические характеристики:
Электропитание: 2 батарейки 1,5 В типа АА (не
входят в комплект поставки!)
Установка/замена батарей:
Чтобы вставить батарейки, снимите крышку
батарейного отсека (рис. 2 п. E). Вставьте
2 батарейки АА 1,5 В (не входят в комплект
поставки) в батарейный отсек (рис. 3, п. F).
Соблюдайте правильную полярность! Затем
установить крышку обратно.
Способ применения:
Чтобы включить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (рис. 1 п. D)
в течение одной секунды. Еще одно нажатие
кнопки (D) увеличивает скорость. Нажмите еще
раз, чтобы выключить устройство.
Укорачивание/спиливание ногтей:
Установите пильную насадку (A) на приводную
ось и включите устройство. Подпиливайте ногти,
направляя кончики ногтей вдоль насадки до
достижения желаемого результата.
Выравнивание и полировка ногтей:
Установите выравнивающую (B) или
полировочную насадку (C) на приводную
ось. Плавно проводите выравнивающей или
полировочной насадкой круговыми движениями
по поверхности ногтя. При этом не давите на
ноготь.
Важно:
Блеск отполированных ногтей обычно остается
на протяжении 1–2 недель. Не работайте
с устройством слишком часто, чтобы не
перегружать ногти. Чрезмерное использование
может сделать структура ногтя неустойчивой и
ломкой.
Указания по очистке:
Для очистки используйте сухую мягкую ткань.
Указания по безопасности и предупреждения:
Защищайте от влаги!
Не игрушка! Хранить в недоступном для детей
месте! Батареи, аккумуляторы и электроприборы
нельзя утилизировать с бытовым мусором!
Закон обязывает каждого потребителя сдавать
все батареи, аккумуляторы и электроприборы
вне зависимости от содержания в них вредных
веществ в предусмотренные городом или
регионом точки сбора или в магазины, в которых
они были приобретены, с целью их экологичной
утилизации. Просьба сдавать батареи и
аккумуляторы только в разряженном состоянии!
88360500_Elektro_Nagelpfeile_141019mr.indd 4 14.10.19 15:26
© MAXIMEX 14.10.2019_88360500 Elektro_Nagelpfeile

DGebrauchsanweisung
tInstructions for use
FMode d’emploi
EInstrucciones para el uso
IIstruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
PInstruções de utilização
lBrugsanvisning
SBruksanvisning
Instrukcja obsługi
zOδηγίες χρήσης
j Návod k použití
Navodilo za uporabo
Návod na použitie
H Használati utasítás
TСпособ применения
Z Kullanma kılavuzu
ZElektronik tırnak bakım seti
Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanma
kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyunuz
ve güzelce saklayınız çünkü önemli bilgiler
içermektedir! Ürünün dağıtıcısı amaca uygun
olmayan kullanımlardan dolayı veya güvenlik
talimatlarına uyulmaması sonucu meydana gelen
hasarlar için herhangi bir sorumluluk üstlenmez!
Teknik bilgiler:
Güç kaynağı: 2 x 1,5 V AA
(Piller teslimat kapsamına dahil değildir!)
Pillerin yerleştirilmesi / değiştirilmesi:
Pilleri yerleştirmek için pil bölmesinin kapağını (Şekil 2
Kısım E) açın. 2 x 1,5 V AA-Pilleri (teslimat kapsamına
dahil değildir) pil bölmesine (Şekil 3 Kısım F)
yerleştirin. Doğru polarizasyona dikkat edin! Ardından
kapağı tekrar yerine takın.
Kullanma talimatı:
Cihazı çalıştırmak için lütfen AÇ/KAPAT düğmesini
(Şekil 1 Kısım D) bir saniye boyunca basılı tutun.
(D) düğmesine bir kez daha basmak suretiyle hızı
arttırabilirsiniz. Düğmeye tekrar basarsanız cihaz
kapanır.
Tırnakları kısaltma / törpüleme:
Törpüleme başlığını (A) tahrik aksının üzerine takın
ve cihazı çalıştırın. Tırnak uçlarınızı istediğiniz sonucu
alıncaya kadar törpü başlığı boyunca gezdirmek
suretiyle tırnaklarınızı törpüleyin.
Tırnakları düzeltme ve cilalama:
Düzeltme (B) veya parlatma başlığını (C) tahrik
aksının üzerine takın. Düzeltme veya parlatma
başlığını eşit ve dairesel hareketlerle el veya ayak
tırnaklarınızın üst yüzeyi üzerinde nazikçe gezdirin. Bu
süreçte herhangi bir baskı uygulamayın.
Önemli:
Tırnak parlaklığı genel olarak 1 ile 2 hafta arasında
dayanır. Tırnaklarınıza aşırı bir şekilde yüklenmemek
için cihazı tırnaklarınıza çok sık uygulamayın. Eğer
çok sık uygulama yaparsanız tırnaklarınız dayanıksız
ve kırılgan bir hal alabilir.
Temizlik talimatları:
Temizlemek için kuru ve yumuşak bir bez kullanın.
Güvenlik talimatları ve uyarılar:
Nemden koruyunuz! Bu ürün bir oyuncak değildir!
Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayınız!
Piller, aküler ve elektronik cihazlar ev çöpüne
atılmamalıdır! Her tüketici, çevreye zarar vermeden
bertaraf edilebilmeleri için, zararlı maddeler içersinler
veya içermesinler, tüm pilleri, aküleri ve elektronik
cihazları, bağlı bulunduğu belediyenin/ilçenin bir
toplama merkezine veya bu işin ticaretini yapan
yerlere teslim etmekle yasal olarak yükümlüdür. Pilleri
ve aküleri lütfen sadece boş bir şekilde teslim ediniz!
Importeur in der Schweiz:
dipius SA, Rte du Bleuet 7, CH-1762 Givisiez
Tel. 026-4704747
Kunden-Hotline : 0800-508001
Notrufnummer in der Schweiz: STIZ 145
D
A
B
C
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3
E F
D
Auf richtige Polung (+/-) achten.
t
Ensure the correct polarity (+/-).
F
Veillez au respect de la bonne polarité (+/-).
E
Prestar atención a la posición correcta de polos (+/-).
I
Prestare attenzione alla polarità (+/-).
Zorg ervoor dat de polen (+/-) juist geplaatst zijn.
P
Garantir as polaridades (+/-) correctas.
l
Vær opmærksom på at vende batterierne rigtigt (+/-).
S
Se till att polerna (+/-) är vända åt rätt håll.
Zwracać uwagę na prawidłowe umiejscowienie biegunów (+/-).
z
Προσέξτε τη σωστή θέση των πόλων (+/-).
j
Dejte pozor na správnou polaritu (+/–).
Bodite pozorni na pravilni pol (+/-).
Dbajte na správnu polaritu (+/-).
H
Ügyeljen a helyes polaritásra (+/-).
T
Соблюдать правильную полярность (+/-).
Z
Doğru polarizasyona (+/-) dikkat edin.
88360500_Elektro_Nagelpfeile_141019mr.indd 5 14.10.19 15:26
© MAXIMEX 14.10.2019_88360500 Elektro_Nagelpfeile
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · D-48529 Nordhorn
[email protected] · www.maximex.eu
Other Maximex Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

CND
CND LED Lamp 3C Technology Complete Chromatic... Operating instructions & warranty information

Treatlite
Treatlite Active 150 mW user guide

Physipro
Physipro LXA owner's manual

dr. Mercola
dr. Mercola SILVERSHIELD EMF Shielding Tent owner's manual

Performance Health
Performance Health 09 136 9131 quick start guide

Sporto medix
Sporto medix FastProtect Malleo Instructions for use

Orliman
Orliman OSL1104 Use and maintenance instructions

Gaiam
Gaiam 05-62277 Setup, Workout Tips and Care & Safety Guide

Revamp
Revamp PROGLOSS MULTIFORM BRUSH user guide

Tanita
Tanita InnerScan BC-558 instruction manual

Ofa Bamberg
Ofa Bamberg dynamics ROM Instructions for use

NOTINO
NOTINO Beauty Electro NBE3000N instruction manual