manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Maximex
  6. •
  7. Personal Care Product
  8. •
  9. Maximex 84630500-m User manual

Maximex 84630500-m User manual

DGebrauchsanweisung
tInstructions for use
EInstrucciones para el uso
FMode d’emploi
IIstruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
PInstruções de utilização
lBrugsanvisning
SBruksanvisning
 Instrukcja obsługi
zOδηγίες χρήσης
j Návod k použití
 Navodilo za uporabo
 Návod na použitie
TСпособ применения
DThermo-Manschette / Thermo-Gurt
Die Thermo-Manschette / der Thermo-Gurt ist zur Kalt-/
Warmanwendung geeignet. Hierzu das mitgelieferte
Gelkissen im Kühlfach kühlen oder in der Mikrowelle
oder einem Kochtopf mit heißem Wasser erwärmen.
Bitte die nachfolgenden Hinweise beachten!
Kühlen:
1) Gelkissen vor Gebrauch für mind. 2 Stunden in den
Gefrierschrank legen
2) Tiefgekühltes Gelkissen in die mitgelieferte
Stoffmanschette stecken
3) Gelkissen für max. 15 - 20 min. anwenden
4) Vor einer weiteren Anwendung mind. 20 Minuten
Pause einlegen
Direkten Hautkontakt mit dem tiefgekühlten Gelkissen
vermeiden!
Aufwärmen in der Mikrowelle:
Da die tatsächliche Leistung von verschiedenen
Mikrowellen-Fabrikanten mit gleicher Leistungsangabe
unterschiedlich ist, empfehlen wir ein Herantasten an
die optimale Aufwärmzeit.
1) Gelkissen ach in die Mikrowelle legen und das Gel
gleichmäßig verteilen
2) Mikrowelle für 30 Sekunden auf der höchsten Stufe
einschalten
3) Gelkissen für eine Minute ruhen lassen,
herausnehmen und gut durchkneten
4) Vorgang ggf. in 10 Sekunden-Schritten wiederholen,
bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Vor
Gebrauch, Gelkissen in die Stoffmanschette stecken.
Aufwärmen im Kochtopf:
1) ca. 4-5 Liter Wasser in einem Kochtopf aufkochen
lassen
2) Kochtopf von der Wärmequelle nehmen
3) Gelkissen für ca. 10 min in das heiße Wasser legen
4) Gelkissen vorsichtig aus dem Wasser nehmen und vor
Gebrauch in die Stoffmanschette stecken.
Warnhinweise: Vorsicht Verbrühungsgefahr!
Achtung: Überhitzung kann das Gelkissen zerstören!
Nicht im Backofen oder auf dem Grill erwärmen!
Undichte oder entleerte Gelkissen dürfen nicht mehr
erwärmt werden!
Das Gelkissen während des Erhitzens niemals
unbeaufsichtigt lassen!
Angaben zum Gel: Der Inhalt der mitgelieferten
Gelkissen ist nicht toxisch. Sollte Gel auf die Haut oder
ins Auge gelangen, einfach mit viel Wasser auswaschen.
Reizungen an Haut und Auge sind nicht bekannt. Damit
Sie möglichst lange Freude an Ihrem neuen Produkt
haben, sollten Sie die
Gebrauchsanweisung genau beachten! Außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren!
Lieferumfang:
1 x Thermo-Stoffmanschette
2 x Gelkissen zur Kalt-/Warmanwendung
 Thermal Wrap / Thermal Belt
The Thermal Wrap / Thermal Belt is suitable for hot and
cold application. Therefore, use the supplied gel pack
and put it into the freezer or the microwave or into hot
water. Please follow the instructions below!
Cold application:
1) Refrigerate the gel pack for at least 2 hours before
use
2) Put it into the supplied fabric cover
3) Apply the cold pack for a maximum of 15 - 20
minutes at a time
4) Take a break of at least 20 minutes before next use
Do not apply directly to skin!
Heating in the microwave:
Since the actual performance of various microwave
oven manufacturers with the same
specification is different, we recommend testing the
optimal warm-up time.
1) Place the gel pack into the microwave oven and
distribute the gel evenly
2) Turn on the microwave oven on the highest setting
for at least 30 seconds
3) Allow the gel pack to rest for a minute and remove
it and knead it well so that the warmth is evenly
distributed
4) Eventually repeat the procedure in steps of 10
seconds, until the desired temperature is reached. Put
the gel pack into the fabric cover before use.
Hot water method:
1) Boil approximately 4-5 litres of water
2) Remove the water from the heat source
3) Immerse the gel pack in the water for approximately
10 minutes
4) Remove the pack carefully from the hot water and
put it into the fabric cover before use.
Warning: Caution! Risk of scalding!
Attention: Overheating can destroy the gel pack. Leaky
or empty gel packs must not be heated. Do not leave
the gel pack unattended while heating!
Gel information: The contents of the gel pack are
non-toxic. Should gel come into contact with the skin
or eyes, simply wash off with plenty of water. There is
no record of skin or eye irritations. In order to ensure
enjoyment of your new product for the longest possible
amount of time, you should follow these instructions
exactly!
Keep out of reach of children!
Included in delivery:
1 x fabric cover
2 x gel packs for cold and hot application
E Brazalete térmico / Cinturón lumbar térmico
El brazalete térmico y el cinturón lumbar térmico son
adecuados para la aplicación tanto fría como caliente.
Con este fin, las compresas de gel adjuntas se enfrían en
el congelador o se calientan en el microondas o en una
cacerola con agua caliente. ¡Se ruega prestar atención
en las siguientes instrucciones!
Enfriar:
1) Antes de utilizarlas, poner las compresas de gel por lo
menos 2 horas antes en el congelador
2) Introducir la compresa de gel congelada en el
brazalete de tela suministrado
3) Aplicar la compresa de gel por un tiempo máximo de
15 a 20 min.
4) Antes de realizar otra aplicación hacer una pausa de
por lo menos 20 minutos
¡Evitar el contacto directo con la piel y la compresa de
gel congelada!
Calentamiento en el microondas:
Ya que la capacidad efectiva de los microondas con los
mismos datos de rendimiento de diversos fabricantes es
diferente,
recomendamos que se pruebe con mucho cuidado hasta
obtener el tiempo óptimo de calentamiento.
1) Colocar la compresa de gel plana en el microondas y
distribuir de manera uniforme el gel.
2) Encender el microondas al nivel más alto de
temperatura durante 30 segundos
3) Dejar reposar la compresa de gel por un minuto,
retirarla y amasarla bien
4) Si fuera necesario repetir el proceso en pasos de
10 segundos hasta que se alcance la temperatura
deseada. Introducir la compresa de gel en el
brazalete de tela.
Calentamiento en una olla:
1) Hacer hervir aprox. 4-5 litros de agua en una olla
2) Retirar la olla del calor
3) Poner la compresa de gel por unos 10 minutos en el
agua caliente
4) Sacar cuidadosamente la compresa de gel del agua y
antes de utilizarla introducirla en el brazalete de tela.
Advertencias:
¡Cuidado, peligro de quemaduras con vapor!
Atención: ¡Un calentamiento excesivo puede destruir la
compresa! ¡No calentarla ni en el horno ni en la parrilla!
¡Las compresas térmicas de gel que no estén herméticas
o vacías no se deberán calentar más!¡Durante el
calentamiento de la compresa de gel, no la deje nunca
sin vigilancia!
Informaciones sobre el gel:
El contenido de la compresa térmica de gel adjunta
no es tóxico. En caso de que el gel llegue a ponerse
en contacto con la piel o con los ojos, simplemente
enjuagar con agua. No se conocen irritaciones de la piel
o los ojos.
¡Para poder disfrutar el mayor tiempo posible de su
nuevo producto, deberá prestar mucha atención a las
instrucciones de uso!¡Almacenarlo fuera del alcance de
los niños!
En el suministro se incluye:
1 x brazalete de tela térmico
2 x compresas de gel para la aplicación en frío y en
caliente
F Poche de gel thermique / Ceinture thermique
Poche de gel thermique / Ceinture thermique pour une
application de froid ou de chaud.
Placer la poche de gel dans votre congélateur ou mettre
au micro-ondes ou à l‘eau chaude. Veuillez respecter les
indications suivantes !
Application à froid :
1) Placer la poche de gel pendant au moins de 2 heures
dans le congélateur
2) Insérer la poche congelée dans la housse en tissu
3) Appliquer la poche de gel 15 - 20 min. au maximum
4) Avant d‘appliquer de nouveau la poche, faites une
pause de 20 min
Ne pas appliquer directement sur la peau !
Chauffage au micro-ondes :
Étant donné que la puissance réelle indiquée par les
fabricants de fours à micro-ondes diffère malgré une
indication de puissance nominale identique, nous vous
conseillons de faire des tests pour déterminer la durée
de chauffage idéale.
1) Déposer la poche de gel dans le four à micro-ondes et
répartir bien le gel
2) Régler votre four à micro-ondes sur le niveau le plus
élevé pendant 30 secondes
3) Laisser la poche au repos pour env. 1 minute, retirez-
la et pétrissez-la afin de bien répartir la chaleur
4) Si la poche n‘est pas suffisamment chaude, remettez-
la 10 secondes dans le micro-ondes. Répétez cette
opération jusqu‘à ce que la chaleur désirée soit
atteinte et insérez le coussin dans la housse en tissu.
Chauffage à l‘eau chaude :
1) Faire bouillir env. 4-5 litres d‘eau dans une casserole
2) Retirer la casserole d‘eau chaude du feu
3) Mettre la poche de gel dans l‘eau chaude et laisser
dedans pendant env. 10 min.
4) Sortir avec précaution la poche de gel d‘eau chaude
et insérer le coussin dans la housse en tissu.
Avertissement :
Attention ! Risque de brûlure ! Prudence : La surchauffe
peut détruire la poche. Ne plus chauffer les poches de
gel non étanches ou vidées.
Ne jamais laisser le produit sans surveillance au cours de
la cuisson !
Informations sur le gel :
Le contenu du gel n‘est pas toxique. En cas de contact
du gel avec la peau ou les yeux, il suffit de laver
abondamment à l‘eau. Nous ne connaissons pas de cas
d‘irritations de la peau ou des yeux. Afin de pouvoir
profiter pleinement et longtemps de votre produit,
nous vous conseillons de respecter attentivement le
mode d‘emploi !
Inclus dans la livraison :
1 x housse thermique en tissu
2 x poches de gel
I Fascia / cintura termoattiva
La fascia / cintura termoattiva è adatta per rilasciare
freddo / calore. Inserire il cuscinetto in gel fornito
in dotazione nel vano refrigerante o nel microonde
oppure riscaldarlo in una pentola piena di acqua
calda. Si prega di prestare attenzione alle seguenti
indicazioni!
Raffreddamento:
1) Prima dell‘uso inserire il cuscinetto in gel per almeno
2 ore nel congelatore
2) Inserire il cuscinetto in gel congelato nella fascia
tessile fornita in dotazione
3) Utilizzare il cuscinetto in gel al massimo per 15 - 20
minuti
4) Prima di riutilizzarlo fare una pausa di almeno 20
minuti
Evitare il contatto diretto del cuscinetto in gel con la
pelle!
Riscaldamento nel microonde:
visto che l‘effettiva prestazione dei diversi fabbricati
di forni a microonde si differenzia nonostante l‘uguale
indicazione di potenza, consigliamo di fare prima delle
prove per ottenere il tempo ottimale di riscaldamento.
1) Distendere il cuscinetto in gel nel microonde e
distribuire uniformemente il gel
2) Accendere il microonde alla potenza massima per 30
secondi
3) Lasciare riposare il cuscinetto in gel per un minuto,
estrarlo dal microonde e massaggiarlo energicamente
4) Eventualmente ripetere l‘operazione ad intervalli
di 10 secondi, finché si è raggiunta la temperatura
desiderata ed inserire il cuscinetto in gel nella fascia
tessile.
Riscaldamento nella pentola da cucina:
1) Far bollire circa 4-5 litri d‘acqua in una pentola da
cucina
2) Togliere la pentola dal fuoco
3) Inserire nell‘acqua calda il cuscinetto in gel per circa
10 minuti
4) Togliere con attenzione il cuscinetto in gel dall‘acqua
e, prima dell‘utilizzo, inserirlo nella fascia tessile.
Avvertenze:
Attenzione pericolo di ustione!
Attenzione: il surriscaldamento può rovinare il
cuscinetto in gel! Non riscaldare in forno o sul
barbecue! Cuscinetti in gel bucati o svuotati non
possono più essere riscaldati!
Non lasciare mai incustodito il cuscinetto in gel durante
il riscaldamento!
Indicazioni relative al gel:
84630500_84620500_Thermo-Manschette_Thermo-Gurt_GA_270717.indd 1 27.07.17 08:36
DGebrauchsanweisung
tInstructions for use
EInstrucciones para el uso
FMode d’emploi
IIstruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
PInstruções de utilização
lBrugsanvisning
SBruksanvisning
 Instrukcja obsługi
zOδηγίες χρήσης
j Návod k použití
 Navodilo za uporabo
 Návod na použitie
TСпособ применения
il contenuto del cuscinetto in gel non è tossico. Nel caso
in cui il gel dovesse entrare in contatto con la pelle o
con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua.
Non sono conosciute irritazioni cutanee o agli occhi.
Per poter utilizzare il più a lungo possibile il vostro
nuovo prodotto, si consiglia di
prestare attenzione alle istruzioni d‘uso!
Tenere lontano dalla portata dei bambini!
Entità della fornitura:
1 fascia tessile termoattiva
2 cuscinetti in gel per l‘utilizzo a freddo o a caldo
 Thermo-manchet / Thermo-gordel
De thermo-manchet / thermo-gordel is geschikt
voor koud en warm gebruik. Leg het meegeleverde
gelkussen daartoe in de vriezer of de magnetron
of warm het op in een pan met heet water. Neem
onderstaande instructies daarbij in acht!
Koelen
1) Leg het gelkussen ten minste 2 uur voor gebruik in
de vriezer
2) Stop het gekoelde gelkussen in de meegeleverde
hoes
3) Gebruik het gelkussen max. 15-20 min.
4) Wacht eerst 20 min. als u het gelkussen nog verder
wilt gebruiken
Zorg dat het gekoelde gelkussen niet direct in contact
komt met de huid!
Opwarmen in de magnetron
Aangezien het daadwerkelijke vermogen van
magnetrons met dezelfde vermogensaanduiding niet
bij alle fabrikanten hetzelfde is, adviseren wij om de
magnetron in eerste instantie lager in te stellen dan de
optimale opwarmtijd.
1) Leg het gelkussen plat in de magnetron en verdeel
de gel gelijkmatig
2) Schakel de magnetron 30 seconden op de hoogste
stand in
3) Laat het gelkussen een minuut rusten, haal het uit de
magnetron en kneed het even goed
4) Leg het gelkussen indien nodig telkens 10 seconden
terug in de magnetron tot het de gewenste
temperatuur heeft. Stop het gelkussen voor gebruik
in de hoes.
Opwarmen in een pan
1) Breng ca. 4-5 liter water in een pan aan de kook
2) Haal de pan van het vuur
3) Leg het gelkussen ca. 10 minuten in het hete water
4) Haal het gelkussen voorzichtig uit het water en stop
het voor gebruik in de hoes.
Waarschuwingen
Voorzichtig, gevaar voor verbranding!
Let op! Door oververhitting kan het gelkussen
beschadigd raken! Niet in de oven of onder de grill
verwarmen. Lekkende of geleegde gelkussens mogen
niet meer worden opgewarmd! Het gelkussen tijdens
het opwarmen nooit onbeheerd achterlaten!
Informatie over de gel
De inhoud van het gelkussen is niet toxisch. Indien er
gel in aanraking komt met de huid of ogen, gewoon
met overvloedig water afspoelen. Het is niet bekend of
de gel irritatie van de huid of de ogen veroorzaakt.
Om ervoor te zorgen dat u zo lang mogelijk
plezier heeft van het gelkussen, adviseren wij u de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig in acht te nemen!
Buiten bereik van kinderen houden!
Inhoud
1 x thermo-hoes
2 x gelkussen voor warm/koud gebruik
 Termomanchet/termobælte
Termomanchetten/termobæltet er velegnet til både
køle- og varmebehandling. Den medfølgende gelpude
kan lægges til afkøling i fryseren eller varmes op
i mikroovn eller i en gryde med varmt vand. Vær
opmærksom på nedenstående anvisninger!
Nedkøling:
1) Læg gelpuden i fryseren i mindst 2 timer før brug
2) Sæt den frosne kølepude ind i den medleverede
stofmanchet
3) Brug gelpuden i højst 15 – 20 minutter
4) Hold en pause på mindst 20 minutter, før du bruger
kølepuden igen
Undgå direkte hudkontakt med den frosne gelpude!
Opvarmning i mikroovn:
Mikrobølgeovnes faktiske effekt kan variere afhængigt
af fabrikat på trods af samme
effektangivelse. Vi anbefaler derfor, at du langsomt
taster dig frem til den optimale opvarmningstid.
1) Læg varmepuden fladt i mikroovnen, og sørg for, at
gelen er jævnt fordelt
2) Tænd for mikroovnen i 30 sekunder på højeste trin
3) Vent et minut, tag gelpuden ud af mikroovnen, og
ælt den godt igennem
4) Gentag evt. proceduren trinvist i 10 sekunder ad
gangen, indtil puden har den ønskede temperatur.
Sæt den kølepude ind i den stofmanchet.
Opvarmning i gryde:
1) Bring ca. 4-5 liter vand i kog i en gryde
2) Tag gryden af komfuret
3) Læg gelpuden i det varme vand i ca. 10 minutter
4) Tag gelpuden forsigtigt op ad vandet, og sæt den i
stofmanchetten før brug
Advarsler:
Forsigtig! Fare for skoldning!
Advarsel: Overophedning kan ødelægge gelpuden. Må
ikke opvarmes i almindelig ovn eller på grill. Utætte
gelpuder og gelpuder uden indhold må ikke opvarmes.
Efterlad aldrig gelpuden uden opsyn, mens du varmer
den op!
Oplysninger vedr. gelen:
Indholdet af gelpuden er ikke giftigt. Hvis der kommer
gel på huden eller i øjnene, skylles ganske enkelt med
rigeligt vand. Der er ingen kendte tilfælde af hud- eller
øjenirritationer. For at få glæde af dit nye produkt i så
lang tid som muligt, bør du overholde brugsanvisningen
nøje!
Opbevares utilgængeligt for børn.
Leveringsomfang:
1 x termomanchet af stof
2 x gelpuder til køle-/varmebehandling
S Värmefodral / Värmebälte
Värmefodralet / Värmebältet kan användas för att kyla
eller värma. Kyl den medföljande gelkudden i frysen
eller värm upp den i mikrovågsugnen eller i en kastrull
med varmt vatten. Beakta följande anvisningar!
Kyla:
1) Lägg gelkudden i frysen minst 2 timmar före
användningen.
2) Lägg den djupfrysta gelkudden i det medföljande
tygfodralet.
3) Använd gelkudden under max 15 - 20 min.
4) Vänta minst 20 minuter innan ny användning
påbörjas.
Undvik direkt hudkontakt med den djupfrysta
gelkudden!
Värma i mikrovågsugn:
Fastän samma effekttal uppges för mikrovågsugnar från
olika tillverkare skiljer sig den faktiska effekten åt.
Vi rekommenderar därför att du provar dig fram till den
bästa uppvärmningstiden.
1) Lägg gelkudden utbredd i mikrovågsugnen och
fördela gelet jämnt.
2) Sätt på mikrovågsugnen på högsta effekt under 30
sekunder.
3) Låt gelkudden ligga kvar en minut. Ta sedan ut den
och knåda igenom den ordentligt.
4) Upprepa eventuellt proceduren i 10-sekunders-
intervall tills önskad temperatur har uppnåtts. Lägg
den gelkudden i det tygfodralet.
Värma i kastrull:
1) Koka upp ca 4 - 5 liter vatten i en kastrull.
2) Ta bort kastrullen från värmekällan.
3) Lägg gelkudden i vattnet under ca 10 minuter.
4) Ta försiktigt upp gelkudden ur vattnet och lägg den i
tygfodralet före användningen.
Varningsanvisningar:
Varning! Risk för skållskador!
Varning! Överhettning kan förstöra gelkudden! Får ej
värmas upp i bakugn eller på grill! Otäta eller tömda
gelkuddar får ej längre värmas upp! Lämna aldrig
gelkudden utan uppsikt när den värms upp!
Information om gelet:
Innehållet i den medföljande gelkudden är inte toxiskt.
Skölj med mycket vatten om gel kommer i kontakt
med hud eller ögon. Hud- eller ögonirritationer är
inte kända. Om du följer bruksanvisningen noggrant
kommer du att ha glädje av produkten under lång tid!
Förvaras utom räckhåll för barn!
Leveransomfång:
1 st tygfodral
2 st gelkuddar för varm eller kall användning
 Mankiet / pas termiczny
Mankiet/pas termiczny przewidziane są do stosowania
na ciepło/zimno. Dla uzyskania odpowiedniej temp.
należy włożyć dostarczony pojemnik z żelem do
zamrażarki lub do kuchenki mikrofalowej czy też
zanurzyć w garnku z gorącą wodą. Przestrzegać
informacji podanych poniżej!
Chłodzenie:
1) Przed użyciem włożyć pojemnik z żelem na co
najmniej 2 godziny do zamrażarki.
2) Zmrożony pojemnik z żelem włożyć do
dostarczonego mankietu.
3) Stosować zimny okład przez maks. 15 - 20 minut.
4) Przed każdym kolejnym zastosowaniem zrobić
przerwę co najmniej 20 minut.
Unikać bezpośredniego kontaktu z zamrożonym
pojemnikiem z żelem.
Rozgrzewanie w kuchence mikrofalowej:
Ponieważ moc rzeczywista, stosowana przez różnych
producentów kuchenek mikrofalowych dla takich
samych danych mocy
jest różna, zalecamy doświadczalne sprawdzenie
optymalnego czasu rozgrzewania.
1) Pojemnik z żelem należy ułożyć płasko z kuchence
mikrofalowej i równomiernie rozłożyć żel.
2) Włączyć kuchenkę mikrofalową na 30 sekund na
najwyższy stopień mocy.
3) Pojemnik z żelem pozostawić przez 1 minutę, wyjąć i
dobrze ugnieść.
4) W razie konieczności powtarzać czynności w
odstępach 10 sekundowych do momentu uzyskania
wymaganej temp. Pojemnik z żelem włożyć do
dostarczonego mankietu.
Rozgrzewanie w garnku:
1) Ugotować w garnku ok. 4-5 litrów wody.
2) Zdjąć garnek z płytki pieca.
3) Włożyć pojemnik z żelem na ok. 10 minut do gorącej
wody.
4) Ostrożnie wyjąć pojemnik z żelem z wody i przed
użyciem włożyć do mankietu z materiału.
Wskazówki ostrzegawcze:
Ostrożnie, niebezpieczeństwo poparzenia!
Uwaga: Przegrzanie może skutkować uszkodzeniem
pojemnika z żelem! Nie rozgrzewać w piekarniku lub
na grillu! Nie wolno rozgrzewać nieszczelnego lub
opróżnionego pojemnika z żelem!
Podczas rozgrzewania nie pozostawać pojemnika z
żelem bez nadzoru.
Informacje dotyczące żelu:
Zawartość dostarczonego pojemnika z żelem nie jest
toksyczna. W razie kontaktu żelu ze skórą lub dostania
się żelu do oczu dane miejsce wystarczy przepłukać
dużą ilością wody. Nie zanotowano przypadków
podrażnień skóry ani oczu. Przestrzeganie niniejszej
instrukcji użytkowania zapewni maksymalnie długi czas
użytkowania produktu!
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci!
Zakres dostawy:
1 x mankiet termiczny
2 x pojemnik z żelem do stosowania na zimno/ciepło
Θερμο-μανσέτα / Θερμο-ζώνη
Η θερμο-μανσέτα / θερμο-ζώνη ενδείκνυται για ψυχρή/
θερμή χρήσ. Για το σκοπό αυτό ψύχετε το μαξιλάρι
γέλης στο ψυγείο ή το θερμαίνετε στα μικροκύματα ή
σε κατσαρόλα με καυτό νερό. Προσέξετε τις ακόλουθες
υποδείξεις!
Ψύξη:
1) Πριν τη χρήση βάλτε το μαξιλάρι γέλης επί τουλ. 2 ώρες
στην κατάψυξη
2) Τοποθετήστε το καταψυγμένο μαξιλάρι γέλης στην
συμπαραδιδόμενη υφασμάτινη μανσέτα
3) Χρήση του μαξιλαριού γέλης το ανώτ. επί 15 – 20 λεπτά
4) Πριν από επόμενη χρήση να κάνετε τουλ. 20 λεπτά
διάλειμμα
Nα αποφεύγετε την άμεση επαφή του δέρματος με το
κατεψυγμένο μαξιλάρι γέλης!
Θέρμανση στα μικροκύματα:
Eπειδή η πραγματική ισχύς διαφόρων φούρνων
μικροκυμάτων με την ίδια ένδειξη
ισχύος είναι διαφορετική, σας συμβουλεύουμε να φθάσετε
σιγά σιγά στην ιδανική διάρκεια χρόνου θέρμανσης.
1) Τοποθετήστε επίπεδα το μαξιλάρι γέλης στα
μικροκύματα και μοιράστε ομοιόμορφα τη γέλη.
2) Ενεργοποιήστε τα μικροκύματα επί 30 δευτερόλεπτα
στην ανώτατη βαθμίδα
3) Αφήστε το μαξιλάρι γέλης να ηρεμήσει επί ένα λεπτό,
βγάλτε το έξω και ζυμώστε το καλά
4) Ενδεχομένως επαναλαμβάνετε τη διαδικασία σε βήματα
10 δευτερολέπτων μέχρι να φτάσετε την επιθυμούμενη
θερμοκρασία. μαξιλάρι γέλης στην συμπαραδιδόμενη
υφασμάτινη μανσέτα.
Θέρμανση στην κατσαρόλα:
1) Να βράσετε περ. 4-5 λίτρα νερό σε μία κατσαρόλα
2) Βγάλτε την κατσαρόλα από την εστία
3) Βάλτε το μαξιλάρι γέλης επί περ. 10 λεπτά στο καυτό
νερό
4) ´ Αφαιρέστε προσεκτικά το μαξιλάρι γέλης και
84630500_84620500_Thermo-Manschette_Thermo-Gurt_GA_270717.indd 2 27.07.17 08:36
© MAXIMEX 27.07.2017_84630500_84620500
DGebrauchsanweisung
tInstructions for use
EInstrucciones para el uso
FMode d’emploi
IIstruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
PInstruções de utilização
lBrugsanvisning
SBruksanvisning
 Instrukcja obsługi
zOδηγίες χρήσης
j Návod k použití
 Navodilo za uporabo
 Návod na použitie
TСпособ применения
τοποθετήστε το πριν τη χρήση στην υφασμάτινη
μανσέτα
Προειδοποιήσεις:
Προσοχή, κίνδυνος εγκαύματος!
Προσοχή: Ενδεχόμενη υπερθέρμανση μπορεί να
καταστρέψει το μαξιλαράκι. Μη το θερμαίνετε στο
φούρνο ή στη σχάρα! Μαξιλαράκια γέλης με σημεία
διαρροής ή κενά μαξιλαράκια γέλης δεν επιτρέπεται να
θερμαίνονται πλέον!
Ποτέ μην αφήνετε το μαξιλάρι γέλης χωρίς επιτήρηση
κατά τη διάρκεια της θέρμανσης!
Στοιχεία για το τη γέλη:
Το περιεχόμενο του συμπαραδιδόμενου μαξιλαριού δεν
είναι τοξικό. Αν τυχόν φθάσει γέλη στο δέρμα ή στα
μάτια σας, ξεπλύντε απλώς με άγθονο νερό. Δεν είναι
γνωστοί ερεθισμοί στην επιδερμίδα και στα μάτια.
Για να χαρείτε για πολύ καιρό το νέο σας προϊόν να
διαβάσετε και να ακολουθήσετε τις οδηγίες χρήσης!
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά!
Συμπαραδιδόμενα:
1 υφασμάτινη θερμομανσέτα
2 μαξιλαράκι γέλης για ψυχρή/θερμή χρήση
 Tepelná manžeta / tepelný pás
Ohřívací manžeta / ohřívací pás se hodí pro použití ve
studeném i teplém stavu. Dodávaný gelový polštářek
za tímto účelem zchlaďte v mrazničce nebo ho ohřejte
v mikrovlnné troubě nebo v hrnci s horkou vodou.
Dbejte následujících upozornění!
Chlazení:
1) Gelový polštářek dejte před použitím nejméně na 2
hod. do mrazničky.
2) Zmražený gelový polštářek zasuňte do dodávané
látkové manžety.
3) Gelový polštářek používejte po dobu max. 15–20
min.
4) Před dalším použitím si dejte alespoň 20minutovou
přestávku.
Zamezte přímému styku kůže se zmraženým gelovým
polštářkem!
Ohřívání v mikrovlnné troubě:
Skutečný výkon mikrovlnných trub různých výrobců
se navzdory uvedení stejných hodnot liší. Z tohoto
důvodu doporučujeme optimální dobu ohřevu zjistit
průběžnou kontrolou ohřátí polštářku.
1) Gelový polštářek naplocho položte do mikrovlnné
trouby a gel rovnoměrně rozdělte
2) Mikrovlnnou troubu zapněte na 30 sekund na
nejvyšší stupeň
3) Gelový polštářek nechejte minutu odležet, vyndejte
ho a dobře ho prohněťte
4) Postup případně opakujte v krocích po 10
sekundách, dokud nedosáhnete požadované
teploty. Gelový polštářek zasuňte do dodávané
látkové manžety.
Ohřívání v hrnci:
1) V hrnci přiveďte k varu asi 4–5 litrů vody
2) Hrnec sundejte ze zdroje tepla
3) Gelový polštářek vložte asi na 10 minut do horké
vody
4) Gelový polštářek opatrně vyndejte z vody a před
použitím ho zasuňte do látkové manžety.
Výstražná upozornění:
Varování: Nebezpečí opaření!
Pozor: Při přehřátí se gelový polštářek může zničit!
Výrobek neohřívejte v troubě ani na grilu! Netěsné
nebo prázdné gelové polštářky se nadále nesmějí
ohřívat! Gelový polštářek nikdy nenechávejte při
ohřívání bez dozoru!
Údaje o gelu:
Obsah dodávaného gelového polštářku není toxický.
Pokud by se vám gel dostal na pokožku nebo do očí,
jednoduše je opláchněte, resp. vypláchněte velkým
množstvím vody. Není známo, že by gel dráždil
pokožku nebo oči. Chcete-li si nového výrobku užívat
co nejdéle, přesně dodržujte návod k použití!
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí!
Rozsah dodávky:
1× tepelná látková manžeta
2× gelový polštářek pro použití ve studeném či teplém
stavu
 Termo manšeta/termo pas
Termo manšeta/termo pas sta primerna za hlajenje/
gretje. Pri tem ohladite priloženo blazinico z gelom
v hladilnem predalu ali jo segrejte v mikrovalovni
pečici ali v kuhinjskem loncu z vročo vodo. Prosimo,
upoštevajte naslednja navodila!
Hlajenje:
1) Blazinico z gelom pred uporabo postavite v
zamrzovalnik za najmanj 2 uri.
2) Vstavite zamrznjeno blazinico z gelom v priloženo
manšeto iz blaga
3) Blazinico z gelom uporabljajte največ 15–20 min.
4) Pred nadaljnjo uporabo počakajte vsaj 20 min.
Izogibajte se neposrednemu stiku zamrznjene
blazinice z gelom s kožo!
Gretje v mikrovalovni pečici:
Ker se dejanska moč pri različnih proizvajalcih
mikrovalovnih pečic z navedbo enake
moči razlikuje, priporočamo, da s poskušanjem
ugotovite optimalen čas gretja.
1) Blazinico z gelom položite v mikrovalovno pečico in
gel enakomerno porazdelite.
2) Nastavite mikrovalovno pečico za 30 sekund na
najvišjo stopnjo.
3) Pustite blazinico z gelom minuto v mikrovalovni
pečici, nato pa jo vzemite ven in dobro pregnetite.
4) Postopek po potrebi ponovite v 10-sekundnih
korakih, dokler ne dosežete želene temperature.
Vstavite blazinico z gelom v priloženo manšeto iz
blaga.
Gretje v kuhinjskem loncu:
1) V kuhinjskem loncu zavrite pribl. 4–5 litrov vode
2) Kuhinjski lonec odstranite z vira toplote
3) Blazinico z gelom položite za pribl. 10 min v vročo
vodo
4) Previdno vzemite blazinico z gelom iz vode in jo
pred uporabo vstavite v manšeto iz blaga.
Opozorila:
Pozor, nevarnost opeklin!
Opozorilo: Pregrevanje lahko uniči blazinico z
gelom! Ne segrevajte v pečici ali na žaru! Netesnih ali
izpraznjenih blazinic z gelom ne smete več segrevati!
Blazinice z gelom med segrevanjem nikoli ne pustite
brez nadzora!
Podatki o gelu:
Vsebina priložene blazinice z gelom ni toksična. Če
gel pride na kožo ali v oko, ga enostavno sperite z
veliko vode. Draženje na koži ali v očeh ni znano. Da
vam bo novi izdelek čim dlje v zadovoljstvo, natančno
upoštevajte navodila za uporabo! Hranite izven
dosega otrok!
Vključeno v dostavo:
1 x termo manšeta iz blaga
2 x blazinica z gelom za hlajenje/gretje
Termo pás/termo bedrový pás
Termo pás/termo bedrový pás je vhodný na použitie
za studena i tepla. Dodaný gélový vankúšik nechajte
vychladnúť v mrazničke alebo ohrejte v mikrovlnnej rúre
alebo hrnci s horúcou vodou. Dodržujte nasledovné
pokyny!
Vychladenie:
1) Pred použitím vložte gélový vankúšik aspoň na 2 hodiny
do mrazničky.
2) Zmrazený gélový vankúšik vložte do dodaného
látkového pásu.
3) Gélový vankúšik používajte max. 15 – 20 min.
4) Pred ďalším použitím spravte prestávku aspoň 20
minút.
Zabráňte priamemu kontaktu zmrazeného gélového
vankúšika s pokožkou!
Zohriatie v mikrovlnnej rúre:
Keďže je skutočný výkon mikrovlnných rúr od rôznych
výrobcov s rovnakým
údajom o výkone rozdielny, odporúčame postupne skúšať
optimálnu dobu ohrievania.
1) Gélový vankúšik položte na plocho do mikrovlnnej rúry
a gél rovnomerne rozložte.
2) Mikrovlnnú rúru zapnite na 30 sekúnd na najvyššom
stupni.
3) Gélový vankúšik nechajte minútu ležať, potom ho
vyberte a dobre rozmieste.
4) Postup prípadne v intervaloch po 10 sekundách
zopakujte, kým sa dosiahne požadovaná teplota.
Gélový vankúšik vložte do dodaného látkového pásu.
Zohriatie v hrnci:
1) V hrnci nechajte zovrieť cca 4 – 5 litrov vody.
2) Odoberte hrniec z tepelného zdroja.
3) Gélový vankúšik vložte do horúcej vody cca na 10
minút.
4) Gélový vankúšik opatrne vyberte z vody a pred použitím
ho vložte do látkového pásu.
Výstražné upozornenia:
Pozor, hrozí nebezpečenstvo obarenia!
Pozor: Prehriatie môže gélový vankúšik znehodnotiť!
Nezohrievajte v rúre na pečenie alebo na grile! Priepustné
alebo vyprázdnené gélové vankúšiky sa už nesmú
zohrievať! Gélový vankúšik počas zohrievania nikdy
nenechávajte bez dozoru!
Údaje o géli:
Obsah dodaných gélových vankúšikov nie je toxický.
V prípade, že sa gél dostane na pokožku alebo do
oka, jednoducho vypláchnite väčším množstvom vody.
Podráždenia pokožky a očí nie sú známe.Aby ste sa mohli
zo svojho nového výrobku tešiť čo najdlhšie, mali by ste
presne dodržiavať návod na používanie! Uschovávajte
mimo dosahu detí!
Obsah dodávky:
1x termo látkový pás
2x gélový vankúšik na použitie za studena i tepla
термоманжета/термопояс
Термоманжета/термопояс подходит для
использования в холодном/горячем состоянии.
Для применения необходимо охладить входящую
в комплект гелевую подушечку или нагреть ее в
микроволновой печи или в кастрюле с горячей водой.
Соблюдайте следующие указания!
Охлаждение
1) Перед использованием оставить гелевую
подушечку не менее чем на 2 часа в морозильном
отделении
2) Вставить замороженную гелевую подушечку в
тканевую манжету, входящую в комплект
3) Использовать гелевую подушечку не более 15–20
мин
4) Выдержать паузу 20 минут перед дальнейшим
применением
Избегать прямого контакта замороженной гелевой
подушечки с кожей!
Нагревание в микроволновой печи
Так как реальная мощность при одинаковой
номинальной мощности у различных
производителей микроволновых печей отличается, мы
рекомендуем выбрать оптимальное время нагревания
методом проб.
1) Положить гелевую подушечку в микроволновую
печь и равномерно распределить гель.
2) Включить микроволновую печь на 30 секунд на
самой высокой мощности
3) Не трогать гелевую подушечку в течение одной
минуты, затем достать и хорошо размять
4) При необходимости, повторять операцию в течение
10 секунд, пока температура не повысится до
желаемого уровня. Вставить гелевую подушечку в
тканевую манжету.
Нагревание в кастрюле
1) Довести до кипения в кастрюле примерно 4–5
литров воды
2) Снять кастрюлю с огня
3) Опустить гелевую подушечку в горячую воду
примерно на 10 минут
4) Осторожно вынуть из воды гелевую подушечку
и перед использованием вставить в тканевую
манжету
Предупредительные указания
Осторожно! Существует опасность ожога!
Внимание! Перегрев может испортить гелевую
подушечку! Не подогревать в духовке или на гриле!
Негерметичные или пустые гелевые подушечки
нагревать больше нельзя!
Во время нагревания никогда не оставлять гелевую
подушечку без присмотра!
Данные о геле
Содержимое входящей в комплект гелевой подушечки
не является токсичным. При попадании геля на кожу
или в глаза просто смыть его большим количеством
воды. Раздражения кожи или глаз не выявлены. Чтобы
новый продукт прослужил как можно дольше, следует
точно соблюдать инструкции по использованию!
Хранить в недоступном для детей месте!
В комплект входят:
1 тканевая термоманжета,
2 гелевые подушечки для применения в холодном или
горячем состоянии.
84630500_84620500_Thermo-Manschette_Thermo-Gurt_GA_270717.indd 3 27.07.17 08:36
© MAXIMEX 27.07.2017_84630500_84620500
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · D-48529 Nordhorn
[email protected] · www.maximex.eu

Other Maximex Personal Care Product manuals

Maximex 88360500-m User manual

Maximex

Maximex 88360500-m User manual

Maximex 5877605 User manual

Maximex

Maximex 5877605 User manual

Maximex 5877705 User manual

Maximex

Maximex 5877705 User manual

Maximex 9923570500-m User manual

Maximex

Maximex 9923570500-m User manual

Popular Personal Care Product manuals by other brands

YAMAN GR-16 instruction manual

YAMAN

YAMAN GR-16 instruction manual

I-care HOME2 quick guide

I-care

I-care HOME2 quick guide

BEAUTY ANGEL C 46sun operating instructions

BEAUTY ANGEL

BEAUTY ANGEL C 46sun operating instructions

Home Skinovations Silk'n Reju Instructions for use

Home Skinovations

Home Skinovations Silk'n Reju Instructions for use

Mastercare MC 001-1025 user manual

Mastercare

Mastercare MC 001-1025 user manual

Silvercrest SHE 3 C3 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest SHE 3 C3 operating instructions

Silvercrest SWWS 240 A1 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest SWWS 240 A1 operating instructions

iReliev iRecover et-1313 operating manual

iReliev

iReliev iRecover et-1313 operating manual

JPA DiaDENS-PC Operation instructions

JPA

JPA DiaDENS-PC Operation instructions

OBH Nordica 5566 Instructions for use

OBH Nordica

OBH Nordica 5566 Instructions for use

KENT 12011 instruction manual

KENT

KENT 12011 instruction manual

Otto Bock Myoelectric Forearm Prosthesis Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock Myoelectric Forearm Prosthesis Instructions for use

Panasonic EW-176 operating instructions

Panasonic

Panasonic EW-176 operating instructions

ZQuiet Mouthpiece user guide

ZQuiet

ZQuiet Mouthpiece user guide

HairMax LaserComb Advanced 7 quick start guide

HairMax

HairMax LaserComb Advanced 7 quick start guide

M-BRACE 576 instructions

M-BRACE

M-BRACE 576 instructions

Remington Reveal Heated Eyelash Curler EC300 manual

Remington

Remington Reveal Heated Eyelash Curler EC300 manual

Accu-Chek Softclix Instructions for use

Accu-Chek

Accu-Chek Softclix Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.