MAXTOOLS 12V7Ah User manual

DEEP CYCLE BATTERIES
Lithium Iron Phosphate (LiFeP04)
Manuale d’uso / User manual / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Manual del usuario

2
Maxtools Rechargeable Battery

3
Italiano 4
English 10
Maxtools Rechargeable Battery

4
INFORMAZIONI GENERALI
DESCRIZIONE
N° Nome Descrizione
1 Terminale Foro filettato M8, da utilizzare per la connessione al sistema e la ricarica
2 Contenitore Batteria Conforme alle dimensioni standard BCI
3 BMS
Controlla la scarica eccessiva e il sovravoltaggio di ricarica, limita la
corrente di uscita, protegge dal corto circuito accidentale e dalle tempe-
rature elevate; coordina le operazioni in serie (max 48V). Fare riferimen-
to alla sezione “Utilizzo in serie e parallelo” per ulteriori dettagli.
4 Celle Batteria
La costruzione in sacche separate (pouch cell) garantisce alta densità
energetica, sicurezza di utilizzo, lunga vita operativa, bassa resistenza
interna, peso ridotto e bassa auto-scarica.
1
4
13
2
Italiano

5
SPECIFICHE TECNICHE
Modello Capacità
(Ah)
Corrente
di carica
standard
(A)
Corrente di
carica Max.
(A)
Corrente di
scarica Max
(A)
Scarica Max
(<3 sec.) (A)
Dimensioni
(mm)
Termi-
nale
12V7Ah 7 1,4 7 7 14 151x65x100 F1/F2
12V10Ah 10 2 10 10 20 151x98x100 F2
12V20Ah 20 4 20 20 40 181x77x167 M5
12V33Ah 33 6,6 33 33 66 196x132x180 M6
12V40Ah 40 8 40 40 80 196x166x184 M6
12V75Ah 75 15 75 75 200 260x169x227 M6
12V90Ah 90 18 90 90 350 307x169x228 M8
12V100Ah 100 20 100 100 350 333x172x221 M8
12V150Ah 150 30 100 100 350 483x170x241 M8
12V200Ah 200 40 100 100 300 522x240x245 M8
PRECAUZIONI D’USO
Queste batterie sono usate per i servizi di camper e caravan, veicoli d’emergenza e utilità, imbarcazioni, per
le golf cart, le luci stradali e d’emergenza, gli UPS, i sistemi d’allarme, i sistemi di accumulo fotovoltaici e in
molte altre situazioni in sostituzione delle batterie piombo-acido.
Queste batterie devono essere usate con queste precauzioni:
• Una temperatura ambiente compresa tra 0°C e 45°C per la ricarica, tra -20°C e 55°C per l’utilizzo.
• Corrente di ricarica a 14,4V
• Umidità ambiente inferiore all’85%.
ATTENZIONE: UN USO IMPROPRIO PUÒ CAUSARE DANNI IRREVERSIBILI ALLA BATTERIA, E PUÒ
CAUSARE FUORIUSCITA DI LIQUIDI E/O GAS.
Italiano

6
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
È necessario seguire le istruzioni fornite dal costruttore del veicolo/equipaggiamento:
Generalmente la batteria deve sostituirne una al piombo di capacità equivalente.
Controllare lo stato della batteria prima dell’installazione:
• Controllare la tensione con un voltmetro, se questa è sotto i 13V dovete ricaricarla facendo riferimento
al paragrafo che segue.
• Se usate in serie o parallelo la capacità delle batterie deve essere identica tra di loro, fate riferimento al
paragrafo dedicato.
• A un controllo visivo la batteria deve essere integra e senza segni d’urto, con i terminali puliti e senza
segni di ruggine. I bulloni dei terminali devono essere chiusi e bloccati in modo da evitare allentamenti
accidentali.
• I cavi devono essere di lunghezza e sezione adeguati.
ATTENZIONE: VERIFICARE ACCURATAMENTE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE CHE LA TENSIONE
MASSIMA DI RICARICA DELL’ALTERNATORE/CARICABATTERIA NON SIA SUPERIORE A 14,6V.
ISTRUZIONI PER LA RICARICA
Il voltaggio di ricarica è di 14,4V.
La corrente di ricarica non deve superare quella indicata nelle Specifiche Tecniche e sull’etichetta della batteria.
Le batterie usate in serie non necessitano di essere disconnesse per la ricarica separata, ma assicuratevi che
esse siano state caricate a fondo separatamente prima di unirle in serie. Per ulteriori dettagli consultate l’apposita
sezione “Precauzioni per l’uso in Serie e in Parallelo).
La ricarica può essere effettuata solo se la temperatura ambiente è compresa tra 0°C e 45°C. Al di fuori di questo
range di temperatura la batteria può essere danneggiata irreversibilmente e creare problemi di sicurezza.
Non devono essere utilizzati caricabatteria al piombo dotati di anche una delle seguenti funzioni nel ciclo di carica:
• Equalizzazione
• Desolfatazione
• Mantenimento pulsato
NON lasciare connessa la batteria ad un caricabatteria al piombo una volta finita la ricarica, poiché questo NON
ha la giusta tensione per gestire il mantenimento di carica di una batteria al litio.
Se volete ricaricare una batteria litio con un caricabatteria al piombo assicuratevi che la tensione finale sia
inferiore a 14,6V.
Se più batterie sono in serie assicuratevi che la tensione sia inferiore a 14,6V per il numero di batterie. Per
esempio, per caricare 4 batterie in serie la tensione deve essere inferiore a 58,4V, e la corrente essere quella
indicata nelle Specifiche Tecniche per la singola batteria.
Italiano

7
SLEEP MODE
(solo per modelli DCL-100, DCL-150 e DCL-200)
Per ridurre al minimo l’autoscarica il BMS della batteria la pone in SLEEP MODE (Modalità di riposo) dopo 24
ore di completa inattività.
Durante questo stato la tensione rilevata ai poli sarà di soli 12,1V circa, e non è indicativa del reale Stato di
Carica della batteria.
La batteria esce automaticamente dallo SLEEP MODE nel momento in cui viene applicato un carico qualsiasi
oppure un caricabatteria.
Per rilevare il corretto Stato di Carica della batteria è necessario quindi assicurarsi che la batteria non sia in
SLEEP MODE.
ISTRUZIONI DI UTILIZZO
Non superate la corrente massima di utilizzo indicata nelle Specifiche Tecniche.
Non applicate carichi pari alla corrente massima di utilizzo scaricando a fondo la batteria,potreste danneggiarla.
La corrente massima continua per le batterie da 100, 150 e 200 Ah non deve superare i 1280W. Per esempio,
potete utilizzare un inverter da 1000W, ma il carico massimo continuo deve stare al di sotto dei 1100W (con
una efficienza dell’85%).
Non utilizzate in serie batterie nuove e usate nella stessa applicazione.
PRECAUZIONI PER LA CONNESSIONE IN SERIE E IN
PARALLELO
Le batterie devono essere caricate a fondo singolarmente prima di essere connesse tra di loro.
Se la batteria riporta un’etichetta con il codice 1-N, come ad esempio 1-1, 1-2, 1-3 e 1-4, questo significa
che le batterie sono state raggruppate durante la produzione per assicurare le migliori prestazioni nell’uso
combinato. Il primo numero rappresenta il gruppo, il secondo è la sequenza nel gruppo. Non mescolate
differenti gruppi di batterie.
Si possono connettere in serie fino a 4 batterie, in parallelo fino a due batterie. Per esempio, con la 12V 100AH,
4 batterie connesse in serie formano un banco da 48V 100AH.
Due batterie connesse in parallelo creano un gruppo da 12V 200AH. Se volete creare banchi composti da
batterie in serie e in parallelo, consultate il vostro dealer preventivamente.
Le batterie in parallelo aumentano la capacità del sistema e aumentano il tempo di lavoro dei carichi connessi.
Ma il carico deve restare quello della singola batteria. Per esempio, se avete quattro batterie da 100AH in
parallelo il carico massimo continuo consentito resta comunque di 1100W (fattore conversione 85%).
Italiano

8
ATTENZIONI E PRECAUZIONI
• Non invertire la polarità della batteria nella connessione al sistema.
• Non toccare inutilmente i poli della batteria con cavi o parti metalliche per evitare corto circuiti
• Non forare, far cadere, urtare la batteria
• Non disassemblare la batteria e non modificare il contenitore.
• Non lasciare la batteria al sole in quanto potete causare surriscaldamento tale da danneggiare
irreparabilmente la batteria o farle prendere fuoco.
• Non gettare la batteria nel fuoco, non conservarla in ambienti surriscaldati.
• Non immergere la batteria in acqua, né lasciarla alla pioggia per lunghi periodi. La batteria deve essere
conservata in luoghi freschi e asciutti.
• Se avvertite un odore o rumore anomalo durante la carica o la scarica, rimuovete immediatamente la
batteria e contattate il venditore.
• Quando la batteria è usata nel range da 0°C a 50°C la capacità nel tempo può decadere, ma non significa
che la batteria sia danneggiata.
RICERCA DEI PROBLEMI
Problema Possibili cause Soluzioni
Non eroga corrente BMS in stato di protezione
Controllare i circuiti e ii tipo
di carico, per verificare che la
batteria sia caricata e scaricata
nel range di lavoro ammesso dalle
Specifiche Tecniche
BMS in avaria Sostituire la batteria
La batteria eroga
corrente per un
periodo di tempo
limitato
La tensione di ricarica è troppo bassa e la
batteria non viene caricata al massimo
Regolare la tensione di ricarica a
14,4V
Il carico è troppo elevato e la batteria non
può essere scaricata a fondo
Ridurre il carico o sostituire la
batteria con una di maggiore
capacità
Sovratemperatura Ridurre la temperatura ambiente a
livelli accettabili
La capacità della batteria è diventata
insufficiente Sostituire la batteria
La batteria si
surriscalda
Sovracorrente Ridurre il carico di lavoro
Sovratemperatura Operare nel range di temperatura
ammesso
Scintille ai terminali
Connessione iniziale al carico Nessuna azione richiesta
Corto circuito del carico Staccare immediatamente il carico
e ricercare la causa
Italiano

9
TRASPORTO E CONSERVAZIONE
Voce Criteri
Temperatura di conservazione
Meno di un mese -10°C~+35°C
Meno di tre mesi -10°C~+35°C
Più di tre mesi 0°C~+30°C
Umidità relativa ≤ 75% RH
Stato di carica 40%~60%
ATTENZIONE: LA BATTERIA DEVE ESSERE RICARICATA ALMENO OGNI 6 MESI E QUALORA SCENDA
SOTTO I 12,8V.
Assicuratevi che i terminali della batteria e i fori filettati siano liberi e che i cavi siano fermamente connessi
Se il carico non verrà utilizzato per lungo tempo, staccate la batteria per evitare di sovrascaricare la batteria.
Nel trasporto la batteria dovrebbe essere protetta da materiale isolante per prevenire danni in caso di urto.
Italiano

10
PRODUCT INTRODUCTION
DESCRIPTION
N° Item Description
1 Terminal Charge and discharge wiring port, MS threaded hole, can directly
replace lead-acid battery application.
2 Battery Casing Compliant to BCI Dimensions.
3 BMS
Built-in BMS, with overcharge, over discharge, over current, over tem-
perature, short circuit and other protection functions; support operation
in series (maximum up to 48V). Please refer to “Instruction for Connect-
ing in Series and Parallel” for more details.
4 Battery Cell
With pouch lithium-ion battery built in, which has the advantages of
high specific energy, high safety, long life, low internal resistance, low
weight and low self-discharge.
1
4
13
2
English

11
SPECIFICATIONS
Model Capacity
(Ah)
Charge
current (A)
Max charge
current (A)
Max
discharge
current (A)
Pulse current
(<3 sec.) (A)
Dimensions
(mm)
Termi-
nal
12V7Ah 7 1,4 7 7 14 151x65x100 F1/F2
12V10Ah 10 2 10 10 20 151x98x100 F2
12V20Ah 20 4 20 20 40 181x77x167 M5
12V33Ah 33 6,6 33 33 66 196x132x180 M6
12V40Ah 40 8 40 40 80 196x166x184 M6
12V75Ah 75 15 75 75 200 260x169x227 M6
12V90Ah 90 18 90 90 350 307x169x228 M8
12V100Ah 100 20 100 100 350 333x172x221 M8
12V150Ah 150 30 100 100 350 483x170x241 M8
12V200Ah 200 40 100 100 300 522x240x245 M8
OPERATING CONDITIONS
These batteries are mainly used in RV, utility trucks, emergency vehicles, yacht, golf cart, solar street light, UPS,
emergency lighting, alarm system, photovoltaic energy storage, 48V low speed car and other types of deep
cycle lead-acid battery replacement.
Battery needs to be operated under:
• Acceptable ambient operating temperature: charging at 0°C~45°C, and discharging at -20°C~55°C
• Charging voltage is 14.4V
• Ambient humidity below 85%
CAUTIONS: IMPROPER USE WILL CAUSE IRREVERSIBLE DAMAGE TO THE BATTERY, AND COULD
CAUSE BATTERY SWELLING AND SMOKE IN EXTREME CASES.
English

12
INSTALLATION INSTRUCTION
Please follow the vehicle/equipment manufacturer’s instructions: when replacing various types of deep cycle
applications, please ensure the battery capacity is not less than the originai lead-acid battery. Please check
the battery status before installation
Before installation:
• Please check the battery voltage with a multi meter. If the battery voltage is less than 13V, please
recharge it (Please refer to “Charging Instruction”).
• When connecting in series or in parallel, please ensure the capacity and voltage between each battery is
consistent (Please refer to “Instruction far Connecting in Series and Parallel”).
• Please check the battery and ensure the terminals are clean with no rust, the screws are clean without
foreign objects. Please ensure that the screws on the terminals are fixed/tightened to the maximum to
avoid loosening during operation.
• Please ensure that the length of the cable connecting the battery terminals is sufficient.
WARNING: PLEASE, ENSURE THAT THE MAXIMUM OUTPUT VOLTAGE OF THE CHARGING DEVICE
CONNECTED TO THE BATTERY DOES NOT EXCEED 14.6V BEFORE CONNECTING.
CHARGING INSTRUCTION
Please ensure charging voltage is 14.4V.
The charging current must not exceed the maximum charging current indicated in the specification sheet in this
user manual.
The batteries used in series do not need to be disassembled for separate charging, but ensure that the
individual batteries must be fully charged before connecting in series. For details, please see “Series and Parallel
Precautions”.
Please ensure to charge at an ambient temperature of 0°C~45°C. Below 0°C or above 45°C will cause irreversible
damage to the battery or even a safety risk.
You must NOT use a lead-acid battery charger if it has any following mode or function:
• Equalization mode
• Desulfation mode
• Pulse function
DO NOT leave the lead-acid battery charger connected to maintain or store the battery, because most will NOT
maintain the proper voltage charge algorithm for lithium batteries and damage will occur to the battery.
If you want to charge a battery with lead-acid charging system, make sure the charging voltage is less than 14.6V.
If charging batteries in series, make sure the charging voltage is less than 14.6V times the series number. For
e.g., if you want to charge batteries in 4 series, the charging voltage should be less than 58.4V, and the charging
current must follow the instruction in Charging Instruction.
English

13
SLEEP MODE
(only for the models DCL-100, DCL-150 e DCL-200)
To minimize the auto-discharge, the BMS will send the battery in SLEEP MODE after 24 hours of complete
inactivity.
In this state the tension on the poles will be only 12.1V approx., and it should be not considered as real.
The battery will wake-up from this state in any moment a load or a charger will be detected.
Battery voltage can therefore be measured only when the battery is not in SLEEP MODE.
DISCHARGING INSTRUCTION
Please do not exceed the maximum discharge current in this user manual.
Do not discharge the battery with maximum discharge current several times in succession, since it may cause
battery damage.
The maximum continuous power for 12V100Ah, 12V150Ah, and 12V200Ah should not exceed 1280W. i.e.,
they can support 1000W inverter, but the maximum continuous load should not exceed 1100W (according to
conversion efficiency 85%).
Do not mix the new battery and used battery and use them together.
INSTRUCTION FOR CONNECTING IN SERIES AND PARALLEL
Please ensure to fully charge each battery before connecting in series or parallel.
If the battery top cover has a label showing number 1-N, such as 1-1, 1-2, 1-3, 1-4, that means the batteries
are grouped in manufacturing factory, to ensure the high consistence in case batteries would be connected
in series or parallel. The first number is the group number, and the second number is the sequence within the
group. Please do not mix different groups of batteries.
The battery can be connected in series up to 4 batteries, or in parallel up to 2 batteries. Take 12V100Ah far
e.g., 4 batteries connected in series can create a 48V100Ah battery bank; and 2 batteries connected in parallel
can create a 12V200Ah battery bank. If you want to use them in series and in parallel at the same time, please
contact the dealer far a solution.
Parallel batteries can only increase the capacity of the battery system and increase the working time of the
connected electrical devices. However, the maximum/peak discharge current can only be in accordance with
a single battery, such as four 100Ah batteries connected in parallel, connected to the inverter/motor or others,
the maximum continuous power cannot be more than 1100W (according to conversion efficiency of 85%).
English

14
WARNING AND ATTENTION
• Do not reverse the positive and negative of the battery.
• Do not touch or store the electrodes of the battery with unnecessary wires or other metal materials to avoid
short circuit.
• Do not puncture, impact, drop, or step on the battery.
• Do not disassemble the battery or modify the outer casing of the battery.
• Do net expose the battery under the sun, since this may cause overheat, fire, or failure to the battery.
• Do net put the battery in a fire or heat the battery. Do net stare the battery in a high temperature environment.
• Do net put the battery into the water, or in the rain far a long time. Battery should be stored in a cool and
dry environment.
• If you detect any abnormal smell or noise while charge or discharge, remove the battery immediately and
contact the dealer.
• When the battery is used in the range of 0°C~50°C, the capacity may decrease, this does net mean that
the battery is damaged.
TROUBLE SHOOTING
Symptom Possible Causes Corrective Actions
No DC output Battery being protected by BMS
Check the circuits/ working
environment, and confirm the
load power, to ensure the battery
is being charged/ discharged
within the Max. charging/
discharging current stateci in the
Specifications
BMS failed Replace the battery
Battery working time
is too short
The charging voltage is too low and the
battery cannot be fully charged
Adjust the charging voltage at
14.4V
The load voltage is too high and the battery
cannot be fully discharged
Reduce the load voltage or replace
a battery with larger capacity.
Over temperature Lower down ambient temperature.
Battery capacity becomes lower Replace the battery.
Battery heat up
Over current Reduce load power
Over temperature Working within the operating
temperature
Spark occurs on cable
terminals
Initial connect to capacitive load or
inductive load No action required
Power supply short circuit Check the cause of the short
circuit and disconnect it
English

15
STORAGE AND TRANSPORTATION
Item Criteria
Storage temperature
Less than 1 month -10°C~+35°C
Less than 3 months -10°C~+35°C
More than 3 months 0°C~+30°C
Relative Humidity ≤ 75% RH
SOC 40%~60%
ATTENTION: THE BATTERY MUST BE RECHARGED AT LEAST EVERY 6 MONTHS AND IF IT DROPS
BELOW 12.8V.
Please ensure the battery terminals and screw holes are clean and securely connected.
If the load is in an unused situation for a long time, disconnect the battery from the load to prevent the battery/
load from leakage and causing the battery to be over-discharged. Insulation and shockproof materials should
be used for the outer packaging to avoid sudden collisions and squeezing during transportation.
English

vr 1.1 - 20210906
Maxtools is a registered trademark of INTEC SRL – Settimo T.Se (TO) – ITALY
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other MAXTOOLS Camera Accessories manuals