MAXXMEE KLW-042B-EU5 User manual

Kompakt-Luftreiniger DE
1
INHALTSVERZEICHNIS
Lieferumfang 2
Auf einen Blick 2
Symbole 3
Signalwörter 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
Sicherheitshinweise 5
Benutzung 8
Reinigung und Aufbewahrung 9
Wartung 9
Problembehebung 10
Technische Daten 11
Entsorgung 11
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 109813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 1 24.08.2020 16:00:5024.08.2020 16:00:50

DE
2
LIEFERUMFANG
• Luftreiniger 1x
• Gebrauchsanleitung 1x
Das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Bei Schäden
nicht verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz vom Gerät
abnehmen. Niemals das Typenschild und eventuelle Warn-
hinweise entfernen!
AUF EINEN BLICK
(Bild A+B)
1 Netzstecker
2 Luftautrittsöffnungen
3 Ein-/Ausschalter
4 Gehäuse
5 Frontabdeckung
6 UV-Leuchten (im Gerät)
7 Kombi-Filter
8 Magnet
Legendennummern werden folgendermaßen dargestellt: (1)
Bildverweise werden folgendermaßen dargestellt: (Bild A)
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 209813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 2 24.08.2020 16:01:2024.08.2020 16:01:20

Kompakt-Luftreiniger DE
3
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Kompakt-
Luftreiniger entschieden hast. Er sorgt mit seinem 3-stufigem
Reinigungsprozess stets für saubere Luft. Das integrierte UV-
Licht desinfiziert die Luft effektiv. Allergene, Pollen, Feinstaub
und Co. werden dank Vorfilter, HEPA-Filter und Aktivkohle-
Filter optimal herausgefiltert und Schmutzpartikel dank der
Ionisierungfunktion aus der Raumluft gebunden. Einfach die
ideale Kombination effektiver Reinigungstechnologien für
deinen Wohn-Essbereich, in der Küche und vieles mehr.
Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz-/ Zubehörteilen
haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website:
www.dspro.de/kundenservice
Wir wünschen dir viel Freude an deinem
MAXXMEE Kompakt-Luftreiniger.
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchs-
anleitung sorgfältig durch und bewahre sie für spätere Fragen
und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil des Gerätes.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn
die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet
werden.
SYMBOLE
Gefahrenzeichen: Diese Symbole zeigen mögli-
che Gefahren an. Die dazugehörenden Sicher-
heitshinweise aufmerksam lesen und befolgen.
Ergänzende Informationen
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 309813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 3 24.08.2020 16:01:2124.08.2020 16:01:21

DE
4
Gebrauchsanleitung vor Benutzung lesen!
Schaltzeichen für Gleichstrom
Schutzklasse II
SIGNALWÖRTER
Signalwörter bezeichnen Gefährdungen bei Nichtbeachtung
der dazugehörigen Hinweise.
GEFAHR – hohes Risiko, hat schwere Verletzung oder Tod zur
Folge
WARNUNG – mittleres Risiko, kann schwere Verletzung oder
Tod zur Folge haben
HINWEIS – kann Risiko von Sachschäden zur Folge haben
BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
■Das Gerät ist zum Reinigen sowie Ionisieren von Luft in
Innenräumen bestimmt.
■Das Gerät ist kein Ersatz für ausreichendes Lüften.
■Das Gerät eignet sich nicht zum Gebrauch als (Dunst)
Abzugshaube.
■Das Gerät nicht in Innenräumen verwenden, in denen
rauch- bzw. gasförmige Insektenschutzmittel benutzt
wurden, oder an Orten mit öligen Rückständen, Verbren-
nungsöfen oder chemischen Dämpfen.
■Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, Kohlenmonoxid- (CO)
oder Radon-(Rn) Gase aus der Luft zu filtern. Es ist nicht
als Sicherheitseinrichtung bei Unfällen mit Verbrennungs-
vorgängen und gefährlichen Chemikalien geeignet.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 409813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 4 24.08.2020 16:01:2124.08.2020 16:01:21

Kompakt-Luftreiniger DE
5
■Das Gerät ist für eine Fläche von maximal 30 m2geeignet.
Es ersetzt keine Klimaanlage.
■Das Gerät ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung bestimmt.
■Das Gerät nur für den angegebenen Zweck und nur wie in
der Gebrauchsanleitung beschrieben nutzen. Jede weite-
re Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
■Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel,
die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung,
Verkalkung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt
auch für den normalen Verschleiß.
SICHERHEITSHINWEISE
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie werden beaufsichtigt.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 509813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 5 24.08.2020 16:01:2124.08.2020 16:01:21

DE
6
■Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind
vom Gerät fernzuhalten.
■Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht
sowie vor dem Reinigen und dem Wechsel
des Kombi-Filters stets auszuschalten und
vom Netz zu trennen.
■Keine Veränderungen am Gerät vornehmen.
Wenn das Gerät beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller, Kundenservice oder
eine ähnlich qualifizierte Person (z.B. Fach-
werkstatt) ersetzt bzw. repariert werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
GEFAHR – Stromschlaggefahr
■Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden und
lagern.
■Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit
verwenden.
■Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser
fallen oder nass werden können.
■Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, vor erneuter
Inbetriebnahme das Gerät von einer Fachwerkstatt prüfen
lassen.
■Das Gerät niemals mit feuchten Händen berühren, wenn
es an das Stromnetz angeschlossen ist.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 609813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 6 24.08.2020 16:01:2124.08.2020 16:01:21

Kompakt-Luftreiniger DE
7
WARNUNG – Brandgefahr
■Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündbaren
Materialien (Gardinen, Textilien, etc.) verwenden. Keine
brennbaren Materialien (z.B. Pappe, Papier, Kunststoff)
auf das Gerät legen.
■Keine entzündlichen Stoffe wie z.B. Lufterfrischer oder
ähnliche Produkte in unmittelbarer Nähe des Gerätes
verwenden.
■Nichts in die Öffnungen des Gerätes stecken und sicher-
stellen, dass diese nicht verstopft sind. Mit verstopften
Öffnungen darf das Gerät nicht verwendet werden.
WARNUNG – Verletzungsgefahr
■Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten.
Es besteht Erstickungsgefahr.
■Nicht direkt in das UV-Licht schauen. Es besteht die Ge-
fahr von Augenschäden.
■Die Magnetfelder der Magneten können empfindliche
elektronische Geräte stören. Daher elektronische Geräte
und magnetische Datenträger fernhalten. Personen mit
elektronischen Medizinimplantaten (z.B. Herzschritt-
machern) sollten im Zweifelsfall vor der Verwendung ihren
Arzt befragen.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■Das Gerät ausschalten und aus der Steckdose ziehen,
wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt, bei
Stromausfall oder vor einem Gewitter.
■Das Gerät immer zuerst ausschalten, bevor das Gerät aus
der Steckdose gezogen wird.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 709813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 7 24.08.2020 16:01:2224.08.2020 16:01:22

DE
8
■Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Geräten ver-
wenden, die mit Kurz- oder Mikrowellen arbeiten. Einen
Mindestabstand von 2 Metern einhalten.
■Das Gerät vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer,
Minustemperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit, Nässe
und Stößen schützen.
■Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um
die Funktionsweise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen
und eventuelle Schäden zu verhindern.
BENUTZUNG
Beachten!
■Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steck-
dose, die mit den technischen Daten des Gerätes überein-
stimmt, anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem
Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbin-
dung schnell getrennt werden kann.
■Das Gerät ohne Verlängerungskabel nur in Wandsteck-
dosen in senkrechter Lage verwenden, nicht horizontal
(liegend).
■Das Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben, um im Falle
von Störungen sofort eingreifen zu können.
1. Das Gerät in eine Wandsteckdose anschließen.
Für eine effiziente Funktionsweise empfehlen wir, die
Fenster und Türen des Raumes zu schließen.
2. Den Ein-/ Ausschalter drücken, um das Gerät einzuschalten.
Das UV-Licht schaltet sich ein und das Gerät beginnt zu
arbeiten.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 809813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 8 24.08.2020 16:01:2224.08.2020 16:01:22

Kompakt-Luftreiniger DE
9
3. Soll das Gerät nicht mehr verwendet werden, das Gerät
über den Ein-/ Ausschalter ausschalten und aus der Steck-
dose ziehen.
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Beachten!
■Der Kombi-Filter kann und darf nicht gereinigt werden.
■Zum Reinigen keine scharfen oder scheuernden Reini-
gungsmittel oder Reinigungspads verwenden. Diese
können die Oberflächen beschädigen.
• Sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Stromnetz
angeschlossen ist.
• Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen.
• Das Gerät bei Nichtgebrauch vor Staub geschützt an ei-
nem sauberen, trockenen, für Kinder und Tiere unzugäng-
lichen Ort aufbewahren.
WARTUNG
Das Gerät muss arbeitsbereit gehalten werden. Der Kombi-
Filter (7) muss regelmäßig (ca. alle 2 bis 3 Monate) austge-
tauscht werden. Die Abstände, in denen der Kombi-Filter
getauscht werden muss, hängt dabei von der Luftqualität und
der Nutzungsfrequenz des Gerätes ab.
Ersatzteile können über folgende Website nachgekauft
werden: www.dspro.de/kundenservice
1. Die Frontabdeckung (5) vom Gehäuse (4) abnehmen.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 909813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 9 24.08.2020 16:01:2224.08.2020 16:01:22

DE
10
2. Den Kombi-Filter (7) an der Schlaufe aus dem Gerät her-
ausziehen (Bild C).
3. Einen neuen Kombi-Filter in das Gerät einsetzen.
4. Die Frontabdeckung auf die Magneten (8) Gerät aufsetzen.
PROBLEMBEHEBUNG
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, über-
prüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt
sich mit den nachfolgenden Schritten das Problem nicht
lösen, den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät selbst zu
reparieren!
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät sitzt nicht richtig in der Steckdose.
►Den Sitz korrigieren.
Die Steckdose ist defekt.
►Eine andere Steckdose ausprobieren.
Es ist keine Netzspannung vorhanden.
►Die Sicherung des Netzanschlusses überprüfen.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 1009813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 10 24.08.2020 16:01:2224.08.2020 16:01:22

Kompakt-Luftreiniger DE
11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer: 09813
Modellnummer: KLW-042B-EU5
Stromversorgung: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
Leistung: max. 5 W
Geräuschpegel: max. 45 dB
Schutzklasse: II
ID Gebrauchsanleitung: Z 09813 M DS V2 0820 dk
ENTSORGUNG
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen
und der Wertstoffsammlung zuführen.
Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE). Dieses Gerät nicht als normalen Hausmüll,
sondern umweltgerecht über einen behördlich zuge-
lassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen.
Alle Rechte vorbehalten.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 1109813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 11 24.08.2020 16:01:2224.08.2020 16:01:22

EN
12
LIST OF CONTENTS
Items Supplied 13
At a Glance 13
Symbols 15
Signal Words 15
Intended Use 15
Safety Notices 16
Use 19
Cleaning and Storage 19
Maintenance 20
Troubleshooting 20
Technical Data 21
Disposal 21
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 1209813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 12 24.08.2020 16:01:2324.08.2020 16:01:23

Compact Air Purifier EN
13
ITEMS SUPPLIED
• Air purifier 1x
• Operating instructions 1x
Check the device for any transport damage. If you find any
damage, do not use the device but contact our customer
service department.
Remove any possible films, stickers or transport protection
from the device. Never remove the rating plate and possible
warnings!
AT A GLANCE
(Fig. A+B)
1 Mains plug
2 Air vents
3 On / Off switch
4 Housing
5 Front cover
6 UV lamps (in the device)
7 Combination filter
8 Magnet
Key numbers are shown as follows: (1)
Picture references are shown as follows: (Fig. A)
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 1309813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 13 24.08.2020 16:01:2324.08.2020 16:01:23

EN
14
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen the MAXXMEE Com-
pact Air Purifier. With its 3-stage cleaning process it always
ensures clean air. The integrated UV light effectively disinfects
the air. Allergens, pollen, particulate matter etc. are optimally
filtered out by the pre-filter, HEPA filter and activated carbon
filter, while dirt particles from the air in the room are bound
by the ionisation function. Simply the ideal combination of
effective cleaning technologies for your living-dining area, in
the kitchen and much more.
If you have any questions about the device and about spare
parts/accessories, contact the customer service department via
our website:
www.dspro.de/kundenservice
We hope you will enjoy the use of your
MAXXMEE Compact Air Purifier.
Information About the Operating Instructions
Before using the device for the first time, please read through
these operating instructions carefully and keep them for future
reference and other users. They form an integral part of the
device. The manufacturer and importer do not accept any
liability if the information in these operating instructions is not
complied with.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 1409813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 14 24.08.2020 16:01:2324.08.2020 16:01:23

Compact Air Purifier EN
15
SYMBOLS
Danger symbols: These symbols indicate possi-
ble dangers. Read the associated safety notices
carefully and follow them.
Supplementary information
Read operating instructions before use!
Symbol for direct current
Protection class II
SIGNAL WORDS
Signal words indicate hazards if the associated notices are not
followed.
DANGER – high risk, results in serious injury or death
WARNING – medium risk, may result in serious injury or death
NOTICE – may result in risk of damage to material
INTENDED USE
■This device is intended for purifying and ionising the ambi-
ent air.
■The device is not a substitute for adequate ventilation.
■The device is not suitable for use as a (fume) extractor
hood.
■Do not use the device indoors where smoky or gaseous
insect repellents have been used, or in places with oily
residues, incinerators or chemical vapours.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 1509813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 15 24.08.2020 16:01:2324.08.2020 16:01:23

EN
16
■The device is not designed to filter carbon monoxide (CO)
or radon (Rn) gases from the air. It is not suitable as a safety
device for accidents involving combustion and hazardous
chemicals.
■The device is suitable for a surface area of no more than 30
m2. It is not a substitute for an air-conditioning system.
■The device is for personal use only and is not intended for
commercial applications.
■Use the device only for the specified purpose and as
described in the operating instructions. Any other use is
deemed to be improper.
■The warranty does not cover faults caused by incorrect
handling, damage, calcification or attempted repairs. The
same applies to normal wear and tear.
SAFETY NOTICES
■This device may be used by children aged 8
and over and by people with reduced phys-
ical, sensory or mental abilities or a lack of
experience and/or knowledge if they are su-
pervised or have received instruction on how
to use the device safely and have under-
stood the dangers resulting from failure to
comply with the relevant safety precautions.
■Children must not play with the device.
■Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children, unless they are
supervised.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 1609813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 16 24.08.2020 16:01:2324.08.2020 16:01:23

Compact Air Purifier EN
17
■Children younger than 8 years of age and
animals must be kept away from the device.
■The device must always be switched off and
disconnected from the mains power when
left unattended and before cleaning it.
■Do not make any modifications to the de-
vice. If the device is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or customer
service department or a similarly qualified
person (e.g. specialist workshop) in order to
avoid any hazards.
DANGER – Danger of Electric Shock
■Use and store the device only in closed rooms.
■Do not use the device in rooms with high humidity.
■Never immerse the device in water or other liquids and
ensure that they cannot fall into water or become wet.
■If the device falls into water you should have it checked by
a specialist workshop before putting it back into operation.
■Never touch the device with wet hands when it is connect-
ed to the mains power.
WARNING – Danger of Fire
■Do not use the device in the vicinity of highly flammable
materials (curtains, textiles, etc.). Do not place any combus-
tible materials (e.g. cardboard, paper, plastic) on the device.
■Do not use flammable substances such as air fresheners or
similar products in the immediate vicinity of the device.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 1709813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 17 24.08.2020 16:01:2424.08.2020 16:01:24

EN
18
■Do not insert anything into the openings of the device and
make sure that they do not become clogged. The device
must not be used with blocked openings.
WARNING – Danger of Injury
■Keep children and animals away from the packaging mate-
rial. There is a danger of suffocation.
■Do not look directly into the UV light. There is the risk of
damage to the eyes.
■The magnetic fields of the magnets may interfere with
sensitive electronic devices. You should therefore keep
electronic devices and magnetic data storage media away.
If in any doubt, people with electronic medical implants
(e.g. pacemakers) should consult their doctor before using
the device.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
■Switch off the device and pull the mains plug out of the
socket if an error occurs during operation, when there is a
power cut or before a thunderstorm.
■Always switch off the device first before the mains plug is
pulled out of the socket.
■Do not use the device in the immediate vicinity of devices
which operate using short waves or microwaves. Maintain a
minimum gap of 2 metres.
■Protect the device from other heat sources, naked flames,
sub-zero temperatures, persistent moisture, wet conditions
and impacts.
■Use only original accessories from the manufacturer in
order to guarantee that there is no interference that may
prevent the device from working and to avoid possible
damage.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 1809813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 18 24.08.2020 16:01:2424.08.2020 16:01:24

Compact Air Purifier EN
19
USE
Please Note!
■Only connect the device to a socket that is properly in-
stalled and matches the technical data of the device. The
socket must also be readily accessible after connection so
that the connection to the mains can quickly be isolated.
■The device without an extension cable should only be
used in wall sockets in a vertical position, and not horizon-
tally (lying).
■Do not operate the device unsupervised so that you can
intervene immediately if there are any faults.
1. Connect the device to a socket in the wall.
For efficient operation we recommend closing the
windows and doors of the room.
2. Press the On / Off switch in order to switch on the device.
The UV light switches on and the device starts to operate.
3. If the device is no longer going to be used, switch off the
device using the On / Off switch and pull the mains plug
out of the socket.
CLEANING AND STORAGE
Please Note!
■The combination filter cannot and must not be cleaned.
■Do not use any sharp or abrasive cleaning agents or
cleaning pads to clean the device. These may damage the
surfaces.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 1909813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 19 24.08.2020 16:01:2424.08.2020 16:01:24

EN
20
• Make sure that the device is not connected to the mains
power.
• Wipe down the device with a soft, damp cloth.
• Store the device in a clean, dry place so that it is protected
and is out of the reach of children and animals when it is
not in use.
MAINTENANCE
The device must be kept operational. The combination filter(7)
has to be replaced regularly (approx. every 2 to 3 months). The
intervals at which the combination filter has to be replaced de-
pend on the air quality and the frequency of use of the device.
Replacement parts can be purchased via the following
website: www.dspro.de/kundenservice
1. Remove the front cover (5) from the housing (4).
2. Pull the combination filter (7) out of the unit by the loop.
3. Insert a new combination filter into the device.
4. Place the front cover on the magnets (8).
TROUBLESHOOTING
If the device does not work properly, check whether you are
able to rectify the problem yourself. If the problem cannot
be solved with the steps below, contact the customer service
department.
Do not attempt to repair an electrical device your-
self!
The device does not work.
The mains plug is not inserted in the socket correctly.
►Correct the fit.
09813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 2009813_Inlay_DE-EN-FR-NL_A6_V2.indb 20 24.08.2020 16:01:2424.08.2020 16:01:24
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MAXXMEE Air Cleaner manuals
Popular Air Cleaner manuals by other brands

HoMedics
HoMedics AR-20 user manual

Daintree
Daintree GE current 365DisInFx LPU Series installation guide

Honeywell
Honeywell FC100A1052 Professional installation guide

Micro Air Corporation
Micro Air Corporation MX 1800 owner's manual

AURABEAT
AURABEAT NSP-W1 user manual

Mainstream Engineering
Mainstream Engineering QwikPure TripleGuard QT2730 installation instructions