MAZZY XTREM BOTS User manual

1
BUDUJ |KODUJ |BAW SIE BUILD |CODE |PLAY
˛
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
+8
INDEX | WARNINGS AND CAUTIONS pp 3 | CONTENT pp 4 | ASSEMBLY TIPS pp 6 | NEEDED TOOLS pp 6 |
ASSEMBLY STEPS pp 7 | CHANGE TO VEHICLE ROBOT pp 13 | VEHICLE pp 14 | ROBOT pp 15 | HOW TO PLAY pp 17 |
BASIC MODE pp 18 | ADVANCED MODE pp 18 | PLAY WITH MAZE PIECES & EXAMPLES pp 19
SPIS TREŚCI | OSTRZEŻENIA I UWAGI str. 2 | ZAWARTOŚĆ str. 4 | MONTAŻ str. 6 | POTRZEBNE
NARZĘDZIA str. 6 | MONTAŻ KROK PO KROKU str. 7 | ZMIANA NA POJAZD ROBOTA str. 13 | POJAZD str. 14 | ROBOT str. 15
| JAK GRAĆ str. 17 | TRYB PODSTAWOWY str. 18 | TRYB ZAAWANSOWANY str. 18 | BAW SIĘ ELEMENTAMI LABIRYNTU.
PRZYKŁADY LABIRYNTÓW str. 19
EN
PL
SAMOUCZEK WIDEO
VIDEO TUTORIAL

2
Czyszczenie i konserwacja:
»Wymień baterie, jeśli moc urządzenia jest słaba.
»Zawsze wyjmuj baterie z zabawki, jeśli nie jest
używana przez dłuższy czas.
»Regularnie sprawdzaj stan wtyczki i innych
części. Jeśli są niesprawne, nie korzystaj
z urządzenia do czasu ich naprawy.
»Zabawka może działać nieprawidłowo
w otoczeniu, w którym występują wyładowania
elektrostatyczne. Jeśli zabawka nie działa
prawidłowo, zresetuj ją.
»Delikatnie czyść zabawkę czystą ściereczką.
»Trzymaj zabawkę z dala od źródeł ciepła.
»Nie zanurzaj zabawki w wodzie, może to
spowodować uszkodzenie części elektronicznych.
Uwaga:
»Nie podnoś zabawki, gdy jest włączona.
»Trzymaj ręce, włosy i odzież z dala od kół, gdy
zabawka jest włączona (WŁ.).
»Unikaj zderzenia zabawki z ludźmi, zwierzętami
i meblami.
UWAGA! Gdy baterie robota są rozładowane,
połączenie BLUETOOTH zostanie przerwane i nie
będzie możliwości programowania za pomocą
aplikacji.
Pamiętaj!
»Przed pierwszym użyciem wspólnie z dzieckiem
zapoznajcie się z instrukcją obsługi.
»Zabawka jest przeznaczona do użytku jedynie
w domu i ogrodzie.
»Zabawka powinna zostać złożona przez osobę
dorosłą.
»Instalacja powinna zostać przeprowadzona pod
nadzorem osoby dorosłej (wymiana baterii/części
zamiennych, składanie zabawki itp.).
OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
3. roku życia. Zawiera małe elementy, które mogą
zostać połknięte lub dostać się do nosa i stworzyć
ryzyko zadławienia.
Zmiany lub modykacje, które nie zostały wyraźnie
zatwierdzone przez producenta, mogą pozbawić
użytkownika prawa do korzystania z urządzenia.
Zarejestrowana technologia BLUETOOTH®, marka
oraz logo są własnością Bluetooth SIG, Inc.
Ostrzeżenia:
»Nie wolno ładować baterii, które nie są do tego
przeznaczone.
»Przed ładowaniem należy wyjąć akumulatorki
z zabawki.
»Akumulatorki można ładować jedynie pod
nadzorem osoby dorosłej.
»Nie łączyć ze sobą różnych typów baterii ani
starych baterii z nowymi.
»Zaleca się łączenie ze sobą jedynie baterii tego
samego lub równoważnego typu.
»Baterie należy umieścić zgodnie z oznaczonymi
biegunami.
»Należy usunąć wyczerpane baterie z zabawki.
»Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
»Nie łączyć ze sobą starych i nowych baterii.
»Nie łączyć ze sobą baterii alkaicznych,
standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
KOLORY I SPECYFIKACJA MOGĄ RÓŻNIĆ SIĘ
OD TYCH WIDOCZNYCH NA ZDJĘCIACH
I ILUSTRACJACH.
Bluerockettm oświadcza, że niniejsza zabawka spełnia
podstawowe wymagania i inne mające zastosowanie
lub pozostające w mocy zapisy dyrektywy 2014/53/
ue. Deklaracja zgodności, doc mazzy xt380851,
jest dostępna na: http://www.Worldbrands.Es/es/
declaraciones-de-conformidad.
PL - OSTRZEŻENIA I UWAGI
Wymagania dotyczące baterii:
Zasilanie:
Charakterystyka: DC 6V
Jakość i typ: 4 × 1,5V AA/LR6
(brak w zestawie)
BLUE ROCKET™: Room 307, Heng Ngai Jewelry
Centre, 4, Hok Yuen Street East, Hunghom, Kowloon,
HONG KONG.
Symbol przekreślonego kosza oznacza, że
baterie, akumulatorki, ogniwa guzikowe, baterie
akumulatorowe itp. nie mogą być utylizowane
razem z odpadami komunalnymi. Baterie zawierają
substancje szkodliwe dla środowiska i zdrowia
ludzkiego. Chroń środowisko przed szkodliwymi wpływami. Jeśli
zabawka nie jest używana, rozkręć produkt, aby dostać się do
wbudowanego akumulatorka zasilającego zabawkę lub odkręć
pokrywę komory na baterie, aby wyjąć z niej baterie. Zutylizuj
baterie zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
(WEEE): Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane,
wyjmij baterie i przechowuj je oddzielnie.
Urządzenia elektryczne należy przekazać do
odpowiedniego punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Pozostałe odpady
mogą być wyrzucone do pojemnika na odpady
zmieszane.

3
BUDUJ |KODUJ |BAW SIE BUILD |CODE |PLAY
˛
Care and Maintenance:
»Change batteries if power decreases.
»Always remove batteries from the toy when it is
not being used for a long period of time.
»Check regularly that the plug and other parts
are not damaged. In case of deterioration, do not
use the product until it has been repaired.
»The toy may malfunction under electrostatic
discharge interference. If the toy does not
respond, reset it.
»Wipe the toy gently with a clean cloth.
»Keep the toy away from direct heat.
»Do not submerge the toy into water that can
damage the electronic assemblies.
Cautions:
»Do not pick up the vehicle when performing.
»Keep hands, hair and clothing away from tires
and when the switch is on (ON).
»Avoid hitting people, animals and household
furniture.
»ATTENTION! When the robot’s batteries are
discharged, the BLUETOOTH connection will stop
working and could not be programmed using the APP.
Special notes:
»Before rst use, read the user’s information
together with your child.
»This toy intended to be used in domestic area
(house and garden) only.
»This product shall be assembled by an adult.
»Assembly should be performed under adult
supervision (changing batteries/ spare parts,
trimming etc.)
WARNING! Not suitable for children under 3
years of age. Contains small parts that could be
swallowed or inhaled by a child and that can cause
choking.
Changes or modications to this product that are
not expressly approved by the manufacturer may
cancel the user’s right to use it.
BLUETOOTH® technology, brand and logo are
owned by and registered to Bluetooth SIG, Inc.
Battery warnings:
»Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
»Rechargeable batteries are to be removed
before being charged.
»Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision.
»Dierent types of batteries or new and used
batteries are not to be mixed.
»Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used.
»Batteries are to be inserted with correct polarity.
»Exhausted batteries are to be removed from
the toy.
»The supply terminals are not to be short-
circuited.
»Do not mix old and new batteries.
»Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
COLOURS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM
PHOTOS AND ILLUSTRATIONS.
BluerocketTM declares that the toy complies with
essential requirements and any other applicable
or enforceable provisions of Directive 2014/53/
EU. You can view the Declaration of Conformity,
Doc Mazzy XT380851, on the following link: http://
www.worldbrands.es/es/declaraciones-de-confor-
midad
EN - WARNINGS AND CAUTIONS
The crossed-out dustbin symbol indicates
that batteries, rechargeable batteries, button
cells, battery packs, etc. must not be put in the
household waste. Batteries are harmful to health
and the environment. Please help to protect the
environment from health risks. If the toy is out of use, please
use common household tool to break the product for built-in
rechargeable battery operated toy or unscrew the battery door
for replaceable battery operated toy, then take the battery out
from the toy. Dispose of battery in accordance with your local
battery recycling or disposal laws.
WEEE: When this appliance is out of use, please
remove all batteries and dispose of them
separately. Bring electrical appliances to the local
collecting points for waste electrical and electronic
equipment. Other components can be disposed of
in domestic refuse.
Batteries requirements:
Power supply:
Characteristics: DC 6V
Quality and type: 4 × 1,5V AA/LR6
(not included)
BLUE ROCKET™: Room 307, Heng Ngai Jewelry
Centre, 4, Hok Yuen Street East, Hunghom, Kowloon,
HONG KONG.

4
ZAWARTOŚĆ | CONTENT
B1 x 2 B2 x 2
I5 F5
I3
F4 F3
L3 M3 D2
Elementy gry x 15
Game items x 15
Śrubokręt / Screwdriver
A1
L2 M2
L1 M1
A2
A3
D3
E1
G3
H3
K2
K3
I1
L1
L4
S2S1
S3
S4
S5
S6
S7
D4 K4
x 2
T1
x 40
T2
x 2
T3
x 5

5
BUDUJ |KODUJ |BAW SIE BUILD |CODE |PLAY
˛
F6 E3
F1 F2
C2
C1
E5E4E2
J1J2J3
D1
H1 G2 H4 G4H2 G1

6
Śrubokręt krzyżowy (w zestawie)
Philips screwdriver (included)
Szczypce tnące lub nożyczki (brak w zestawie)
Cutting pliers or scissors (not included)
»Odciąć plastikowe elementy tylko, jeśli mają być używane, nie wcześniej.
»Usunąć zadziory przed montażem elementów.
»Zawsze używaj wkrętów T1, jeśli nie określono inaczej.
»Cut o plastic parts only when they are to be used, not in advance.
»Cut the burrs o before assembling the pieces.
»Always use T1 screws unless others are specied.
EN
PL
MONTAŻ | ASSEMBLY TIPS
POTRZEBNE NARZĘDZIA | NEEDED TOOLS

7
BUDUJ |KODUJ |BAW SIE BUILD |CODE |PLAY
˛
A
A1 × 4
A2 × 4
C
C1
C2
T1 × 8
MONTAŻ KROK PO KROKU | ASSEMBLY STEPS
A1 A2
Click
C2
C1

8
E
E1 × 2
E2
E3
E4
E5
T1 × 8
1
2 3
D
D1
D2
D3 × 2
D4
T1 × 2
1 2
D3
D3
D4
D1
D2
D3 + D4
E2
E3
E3 S2
E2
E1

9
BUDUJ |KODUJ |BAW SIE BUILD |CODE |PLAY
˛
4 5
F
F1
F2
F3
F4
F5 × 2
F6
T1 × 6
1 2
3
4
S1
E5
E2
E4
E4+E5
F2
F2
F2
F3
F6
F4
S7
F1
Klik / Click
Klik / Click

10
G
G1
G2
G3
G4
T1 × 2
H
H1
H2
H3
H4
T1 × 2
S4
S5
G
H
G1
G3
G4
G2
H1 H3
H4
H2

11
BUDUJ |KODUJ |BAW SIE BUILD |CODE |PLAY
˛
I
I1
I3
I5
S3
S6
I1
I5
I3
J
J1
J2
J3
T1 × 4
K
K1
K2 × 2
K3 × 2
K4 × 2
T2 × 2
4 × 1.5 V
AA / LR6 / AM3
Klik / Click
1
1
2
2
K3
K4
K2
K1
K3 + K2
× 2
× 2

12
L
L1
L2
L3
T1 × 2
M
M1
M2
M3
T1 × 2
L1
M1
L3
M3
L2
M2
1 2
G HA A
T3 T3

13
BUDUJ |KODUJ |BAW SIE BUILD |CODE |PLAY
˛
3
4
H
H
C
G
G
AA
A3A3
C
G + A
H + A
Klik / Click
Klik / Click
Klik / Click
Klik / Click
Klik / Click
Klik / Click
POJAZD ROBOT |
VEHICLE ROBOT
ROBOT POJAZD |
ROBOT VEHICLE

14
POJAZD | VEHICLE
1
3
2
4 5
C
L4 A
J
I
C
C
B2
A
A3
G + A
H + A T3
J
D
E

15
BUDUJ |KODUJ |BAW SIE BUILD |CODE |PLAY
˛
ROBOT | ROBOT
6
E
F
C
C
Klik
Click
Klik
Click
Klik
Click
Klik
Click
Klik
Click
7
1
8
2
B1
L
C
M
AA3

16
3 4
5
7
8
9
6
J
C
F
C
E
H K
G
C
I
F
J
E
Klik
Click
Klik
Click
Klik
Click
Klik
Click
Klik
Click

17
BUDUJ |KODUJ |BAW SIE BUILD |CODE |PLAY
˛
JAK GRAĆ | HOW TO PLAY
1
Przycisk WŁ./WYŁ. Przycisk sterowania
(bezpośrednie sterowanie lub programowanie
sterowania)
ON/OFF button. Control button (direct control
or program control).
2Do przodu / Forward
3Do tyłu / Backward
4Skręć w lewo / Turn left
5Skręć w prawo / Turn right
4
4
5
5
3
2
1
1
2
3

18
TRYB PODSTAWOWY | BASIC MODE
Uruchom robota naciskając główny przycisk. Robot zatańczy i wyda kilka dźwięków na powitanie.
Aby wyłączyć robota, przytrzymaj główny przycisk przez kilka sekund. Robot wyda dźwięk, zmieni
wyraz twarzy i się wyłączy. Są dwa rodzaje sterowania:
Turn on the robot with the central button. The robot will perform a dance with sounds as a greeting.
To turn o the robot, keep the central button pressed down for a few seconds. The robot will make a
sound, change its facial expression and shut down. There are two sort of control:
PL
EN
BEZPOŚREDNIE STEROWANIE
Po bezpośrednim naciśnięciu przycisków
znajdujących się na zabawce, robot zacznie
wykonywać ruchy.
Domyślnie ustawione jest bezpośrednie
sterowanie. Naciśnij główny przycisk, aby przejść
na bezpośrednie sterowanie, gdy jesteś w trybie
programowania sterowania. Robot zapiszczy, gdy
przełączy się na tryb bezpośredniego sterowania.
PROGRAMOWANIE STEROWANIA
1. Naciśnij główny przycisk, aby przejść na
tryb programowania sterowania. Robot
zapiszczy dwukrotnie, gdy przełączy się na tryb
programowania sterowania.
2. Zaprogramuj każdy ruch, który chcesz wykonać.
Możesz zaprogramować do 50 ruchów. Jeśli
osiągniesz limit, robot zapiszczy trzykrotnie.
3. Aby wykonać zaprogramowane ruchy, ponownie
naciśnij główny przycisk.
DIRECT CONTROL
By directly pressing the buttons on the central unit,
the robot will perform the movements.
Always starts by default in direct control. Press the
central button once to enter direct control, if you are
in programming control. The robot beeps when it
enters direct control mode.
PROGRAMMING CONTROL
1. Press the central button once to enter
programming control. The robot double beeps when
it enters programming control.
2. Program every movement you want to create. You
can program up to 50 moves. If you reach the limit,
the robot emits a triple beep.
3. To execute the commands, press the central
button again.
Zeskanuj kod QR odpowiedni dla twojego systemu operacyjnego, pobierz i zainstaluj aplikację lub wpisz na swoim
urządzeniu w wyszukiwarce sklepu z aplikacjami: Mazzy Smart APP.
UWAGA: Aplikacja jest dostępna na Androida (wersja 4.0 lub nowsza) oraz na urządzenia Apple z systemem iOS 7.0
lub nowszym. Wymaga żyroskopu.Zapoznaj się z instrukcją obsługi aplikacji, aby dowiedzieć się, jak korzystać ze
wszystkich jej funkcji i świetnie się bawić!
Scan the applicable QR code for your operating system, download and install the application, or search the App
Store on your device: Mazzy Smart APP.
NOTE: APP is compatible from Android 4.0 or iOS 7.0 and up. Requires gyroscope.
Check the APP user’s manual to learn how to use all its functions and do not stop the fun!
TRYB ZAAWANSOWANY | ADVANCED MODE
PL
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI APLIKACJI
APP USERS MANUAL
POBIERZ APLIKACJĘ / DOWNLOAD APP
www.xtrembots.pl/mazzy

19
BUDUJ |KODUJ |BAW SIE BUILD |CODE |PLAY
˛
UWAGA: detektor przeszkód jest dostępny jedynie w aplikacji.
BAW SIĘ ELEMENTAMI LABIRYNTU | PLAY WITH MAZE PIECES
PRZYKŁADY LABIRYNTÓW | MAZE EXAMPLES

20
XT380971/ XT3803015-v4-16032021H2
Wyprodukowano w Chinach | Made in China
Other manuals for XTREM BOTS
1
Table of contents
Other MAZZY Robotics manuals
Popular Robotics manuals by other brands

Tibhar
Tibhar ROBO PRO MASTER instruction manual

YASKAWA
YASKAWA MH5S II Operating and maintenance manual

QB Robotics
QB Robotics qb SoftHand RESEARCH user guide

Texas Instruments
Texas Instruments TI-Innovator Rover Setup guide

Velleman
Velleman KSR5 user manual

Cricket
Cricket Arduino Walking Robot Documentation