MC PV-CZM series User manual

Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com 1 / 8
PV-CZM...
* UL file E343181
MA251 (es_en)
Instrucciones de empleo
MA251 (es_en)
Operating instructions
Tenaza de engarce PV-CZM...
para MC3 y MC4
Crimping pliers PV-CZM...
for MC3 and MC4
Índice
Instrucciones de seguridad ........................................................2
Realización para MC3................................................................3
Realización para MC4................................................................4
Cambio de la matríz de engarce................................................5
Desmontaje de la matríz de engarce......................................5
Montaje de la matríz de engarce ............................................6
Engarce .....................................................................................7
Calidad de engarce....................................................................8
Content
Safety Instructions......................................................................2
Explanation for MC3..................................................................3
Explanation for MC4..................................................................4
Exchanging the crimping insert.................................................5
Removing the crimping insert ................................................5
Fitting the crimping insert ......................................................6
Crimping....................................................................................7
Crimping quality ........................................................................8

Advanced Contact Technology
2 / 8 www.multi-contact.com
Instrucciones des montaje Safety Instructions
Sólo personal adecuadamente cualificado y especialistas for-
mados podran realizar el montaje y la instalación de los pro-
ductos teniendo en cuenta todas las regulaciones de seguri-
dad aplicables.
Multi-Contact (MC) no se responsabiliza ante el incumplimien-
to de estas advertencias.
The products may be assembled and installed exclusively by
suitably qualified and trained specialists duly observing all ap-
plicable safety regulations.
Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of
failure to observe these warnings.
Utilice sólo los componentes y herrmientas indicadas por MC.
No se desvíe de los procedimientos de preparación y montaje
aquí descritos, en caso de una manipulación inadecuada no
se podrá garantizar la seguridad ni la conformidad con los da-
tos técnicos. No modifique el prodcuto en ningún caso.
Use only the components and tools specified by MC. In case
of self-assembly, do not deviate from the preparation and
assembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot
give any guarantee as to safety or conformity with the techni-
cal data. Do not modify the product in any way.
Los trabajos aquí descritos no pueden ejecutarse
en piezas conectadas a la red y con tensión.
The work described here must not be carried out
on live or load-carrying parts.
El producto final debe proporcionar protección al
usuario frente a una descarga eléctrica.
Protection from electric shock must be assured by
the end product (i.e. by the correctly assembled
plug connector) and by its user.
MC recomienda no utilizar cables de PVC ni cables
no galvanizados del tipo H07RN-F. For safety reasons, MC does strongly recommend
not to use PVC cables or untinned cables of type
H07RN-F.
Encontrará más detalles técnicos en el catálogo del
producto. For further technical data please see the product
catalogue.
Explicación de los símbolos Explanation of the symbols
Advertencia de voltajes peligrosos Warning of dangerous voltages
Advertencia de área de peligro Warning of a hazard area
Sugerencia o consejo útil Useful hint or tip

Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com 3 / 8
1
2
3
45
4
Realización para MC3 Explanation for MC3
(ill. 1)
Tenaza de engarce PV-CZM-16100A
incluye dos posicionadores intercam-
biables y dos matrices de engarce
intercambiables
Seccion del cable: 2.5 / 4 / 6mm2
14 / 12 / 10 AWG
N° de código: 32.6020-16100A
(ill. 1)
Crimping pliers PV-CZM-16100A
incl. two interchangeable Locators
and two interchangeable crimping
inserts
Crimping range: 2.5 / 4 / 6mm2
14 / 12 / 10 AWG
Order No.: 32.6020-16100A
Componentes Individual parts
(ill. 2 + 3)
Matrices de engarce intercambiables
(ill. 2 + 3)
Interchangeable crimping inserts
(ill. 4)
Posicionadores intercambiables
(ill. 4)
Interchangeable locators
Estos tipos de posicionador son sólo
para Ø 3mm
This locator types are for Ø 3mm only
Rangos de engarce
Crimping range 2.5 / 4 / 6mm2
14 / 12 / 10 AWG 4 / 10 mm2
Tipo PV-ES-CZM-16100 PV-ES-CZM-17100
N° de código
Order No. 32.6021-16100 32.6021-17100
Rangos de engarce
Crimping range 2.5 / 4 / 6mm2
12 / 10 AWG 4 / 10 mm2
Tipo PV-LOC-A PV-LOC-A10
N° de código
Order No. 32.6039 32.6049
Pos.
Seccion del cable
Cable cross section adecuado para
suitable for
mm2AWG
12.5 14 PV-SP3/4
PV-BP3/4
2412 PV-SP3/4
PV-BP3/4
36PV-SP3/6
PV-BP3/6
Pos.
Seccion del cable
Cable cross section adecuado para
suitable for
mm2AWG
4410 PV-SP3/4
PV-BP3/4
510 PV-SP4/10
PV-BP4/10

Advanced Contact Technology
4 / 8 www.multi-contact.com
5
6
7
8
12
3
5
4
6
8
7
Realización para MC4 Explanation for MC4
(ill. 5)
Tenaza de engarce incl. posicionador
PV-LOC y matriz de engarce integrada
Rangos de engarce: 1.5 / 2.5 / 4mm2
14 / 12 AWG
Tipo: PV-CZM-18100
N° de código: 32.6020-18100
Rangos de engarce: 2.5 / 4 / 6mm2
12 / 10 AWG
Tipo: PV-CZM-19100
N° de código: 32.6020-19100
Rangos de engarce: 4 / 10mm2
Tipo: PV-CZM-20100
N° de código: 32.6020-20100
Rangos de engarce: 6 / 10mm2
Tipo: PV-CZM-21100
N° de código: 32.6020-21100
(ill. 5)
Crimping pliers incl. locator PV-LOC
and built-in crimping insert
Crimping range: 1.5 / 2.5 / 4mm2
14 / 12 AWG
Type: PV-CZM-18100
Order No.: 32.6020-18100
Crimping range: 2.5 / 4 / 6mm2
12 / 10 AWG
Type: PV-CZM-19100
Order No.: 32.6020-19100
Crimping range: 4 / 10mm2
Type: PV-CZM-20100
Order No.: 32.6020-20100
Crimping range: 6 / 10mm2
Type: PV-CZM-21100
Order No.: 32.6020-21100
Componentes Individual parts
(ill. 6 + 7 + 8 + 9)
Matrices de engarce intercambiables
(ill. 6 + 7 + 8 + 9)
Interchangeable crimping inserts
Pos.
Seccion del cable
Cable cross section adecuado para
suitable for
mm2AWG
11.5 14 PV-SP4/2.5
PV-BP4/2.5
22.5 PV-SP4/2.5
PV-BP4/2.5
3412 PV-SP4/6
PV-BP4/6
Pos.
Seccion del cable
Cable cross section adecuado para
suitable for
mm2AWG
42.5 PV-SP4/2.5
PV-BP4/2.5
5412 PV-SP4/6
PV-BP4/6
6610 PV-SP4/6
PV-BP4/6
Pos.
Seccion del cable
Cable cross section adecuado para
suitable for
mm2
74PV-SP4/6
PV-BP4/6
810 PV-SP4/10
PV-BP4/10
Rangos de engarce:
Crimping range 1.5 / 2.5 / 4mm214 / 12 AWG
Tipo PV-ES-CZM-18100
N° de código:
Order No. 32.6021-18100
Rangos de engarce:
Crimping range 2.5 / 4 / 6mm212 / 10 AWG
Tipo PV-ES-CZM-19100
N° de código
Order No. 32.6021-19100
Rangos de engarce:
Crimping range 4 / 10mm2
Tipo PV-ES-CZM-20100
N° de código
Order No. 32.6021-20100

Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com 5 / 8
10
11
12
13
14
9
10
9
(ill. 10)
Posizionator PV-LOC
N° de código: 32.6040
(ill. 10)
Locator PV-LOC
Order No.: 32.6040
Cambio de la matríz de engar-
ce
Exchanging the crimping
inserts
Desmontaje de la matríz de eng-
arce Removing the crimping insert
(ill. 11)
Cierre la tenaza de engarce.
(ill. 11)
Close the crimping tool
(ill. 12)
Desatornille los tornillos el largo (S) y
el corto (S1) y abra la tenaza de engar-
ce (apriete a fondo y suelte).
(ill. 12)
Unscrew both the long S and the
short S1 screw. Open the crimping
tool (press completely together and
release).
(ill. 13)
Extraiga la matríz de engarce superior.
(ill. 13)
Remove the upper crimping insert.
(ill. 14)
Extraiga la matríz de engarce inferior.
(ill. 14)
Remove the lower crimping insert.
Rangos de engarce
Crimping range 6 / 10mm2
Tipo
Type PV-ES-CZM-21100
N° de código
Order No. 32.6021-21100

Advanced Contact Technology
6 / 8 www.multi-contact.com
15
16
17
18
Montaje de la matríz de engarce Fitting the crimping insert
(ill. 15)
Abra la tenaza de engarce (apriete a
fondo y suelte).
Introduzca ambas matrices de en-
garce. Las señales marcadas deben
quedar a la vista en la misma cara que
las marcas de la tenaza.
Cierre la tenaza de engarce.
Atornille a fondo ambas matrices de
engarce.
(ill. 15)
Open the crimping tool (press com-
pletely together and release). Insert
both crimping inserts. The markings
must be on the same side as the
marking on the crimping tool.
Close crimping tool and screw both
crimping inserts tight.
(ill. 16)
Insertar el posicionador dentro de la
guía.
(ill. 16)
Insert locator into the guide pin.
(ill. 17)
Girar el posicionador (retención ma-
gnética).
(ill. 17)
Rotate the locator (held magnetically)
(ill. 18)
Cerrar el posicionador.
(ill. 18)
Lock the locator.

Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com 7 / 8
19
20
21
22
Engarce Crimping
Ejemplo para ADBP3/... y
ADSP3/... Example for ADBP3/... and
ADSP3/...
(ill. 19)
Rimuovere il locatore. Inserire il cavo
spellato nel lato sinistro finchè l’isola-
mento viene a contatto con l’inserto di
crimpatura.
Serrare la pinza completamente.
Controllare la crimpatura.
(ill. 19)
Remove the locator. Insert the
stripped cable on the left side until the
insulation comes into contact with the
crimping insert. Close crimping tool
completely.
Check crimp.
Ejemplo para KBT4.../KST4... Example for KBT4.../KST4...
(ill. 20)
Abra y aguante el clip de sujeción (K).
Introduzca el contacto en la galga de
la sección deseada en la tenaza de
engarce.
Gire el contacto hasta que la lengueta
de crimpado mire hacia arriba. Suelte
el clip de sujeción (K). El contacto esta
fijado.
(ill. 20)
Open and hold clamping clip K. Insert
contact in the appropriate cross-sec-
tion range of the crimping tool. Turn
contact till crimping tabs face the top.
Release clamping clip K. The contact
is secured.
(ill. 21)
Apriete ligeramente la tenaza hasta
que las aletas de engarce encajen bien
en la matríz.
(ill. 21)
Lightly press the pliers together so
that the crimping tabs lie securely
within the crimping die.
(ill. 22)
Inserte el cable pelado hasta que su
aislante toque la matriz de engarce.
Cierre completamente la engarcera.
Compruebe la buena ejecución del
engarce.
(ill. 22)
Insert the stripped cable until the
insulation comes into contact with the
crimping insert. Close crimping tool
completely.

Advanced Contact Technology
23
Fabricante/Producer:
Multi-Contact AG
Stockbrunnenrain 8
CH – 4123 Allschwil
Tel. +41/61/306 55 55
Fax +41/61/306 55 56
mail [email protected]
www.multi-contact.com
© by Multi-Contact AG, Switzerland – MA251 – 12.2011, Index h, Global Communications – Sujeto a modificaciones / Subject to alterations
Calidad de engarce Crimping quality
La calidad de engarce se valora en
función de la altura de engarce. En
la siguiente tabla se muestran los
valores habituales de los cables FLEX-
SOL-XL y Studer BETAfIam®.
The quality of the crimp can be as-
sessed on the basis of the crimp
height. Typical values for the cables
FLEX-SOL-XL and Studer BETAflam
are shown in the following table.
(ill. 23)
Compruebe el crimpado.
(ill. 23)
Visually check the crimp.
A
Cavo
Cable
Cabo
Altura engarce
Crimp height
mm2mm
1.5 FLEX-SOL-XL
BETAflam
1.65
1.65
2.5 FLEX-SOL-XL
BETAflam
1.80
1.80
4FLEX-SOL-XL
BETAflam
2.15
2.15
6FLEX-SOL-XL
BETAflam
2.40
2.40
10 FLEX-SOL-XL 3.02
MC4
A
Cavo
Cable
Cabo
Altura engarce
Crimp height
mm2mm
1.5 FLEX-SOL-XL
BETAflam
2.20
2.20
2.5 FLEX-SOL-XL
BETAflam
2.20
2.20
4FLEX-SOL-XL
BETAflam
2.50
2.50
6FLEX-SOL-XL
BETAflam
3.12
3.12
10 FLEX-SOL-XL 4.80
MC3
Table of contents