McElroy DATALOGGER 6 User manual

English / Español / Português / Русский / ⚥俒 / Français / עברית


Table of Contents
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Português . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Русский
. . . . . . . . . . . . . . . . . .10
⚥俒 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Français . . . . . . . . . . . . . . . . .16
19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .עברית
Trademarks
Google and Android are trademarks of Google Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of
their respective companies.
Disclaimer
Specification and manuals are subject to change without notice. McElroy
assumes no liability for damage incurred directly or indirectly from errors,
omissions, or discrepancies between the device and the manuals.
Notes
The graphics shown in this document are for reference only. They may differ
from the actual screens generated by the actual product.

1
Barcode reader lens Power button
Light sensor
Touch screenMicrophone
WWAN pass-through connector
GPS pass-through connector
USB host connector
Micro USB client connector
Serial Connector
Pressure Transducer
Fingerprint scanner
Speaker
Flash
Camera lens
Camera lens
Volume control buttons
Power indicator
RF (Radio Frequency) indicator
Battery charge indicator
Trigger button
Tether holder
Tether holder
DataLogger® 6 Hardware Components
English

2
English
Getting Started
Installing the SIM Card (Optional)
1. Remove the screw from the SIM card
cover and flip open the cover.
2. With the SIM card’s chip side facing
the back of the device and the beveled
corner pointing to the slot, insert the
card all the way into the slot.
3. Close the cover and tighten the screw.
Charging the Battery
Connect the AC adapter to charge the
battery.
The battery charge indicator glows in
amber when charging is in progress. When
the battery if fully charged, the amber
indicator turns to green.
Performing the Initial Startup
1. Press the power button to turn on your
device.
2. Follow the on-screen instructions to
complete the setup process.
After the setup is completed, the Home
screen appears. You can now use your
device.
Operating Basics
Waking Up
Your device sleeps after a period of
inactivity.
To wake up, press the power button and,
at the lock screen, drag the lock icon to the
other side of the screen.
Shutting Down
To shut down, press and hold the power
button until a menu pops up. Touch Power
off and then OK.
Home Screen
The Home screen is your starting point to
access all the features on your device.
Navigation bar:
goes back to the previous screen.
opens the Home screen.
opens a screen containing thumbnails
of application you’ve used recently.
General Safety
DataLogger®equipment
is not explosion proof.
Operation of equipment in an explosive
atmosphere may result in serious injury or
death.
Do not operate this equipment in an
explosive atmosphere.
Do not stare into beam of
the laser. Damage to eyes
could occur. Point the laser only at the
object you are scanning.
4:05
Monday, April 17
¡PELIGRO!

3
English
DataLogger®App
Connect Pressure Transducer to
Fusion Machine
1. Connect the pressure transducer end
of the cable to the DataLogger port of
fusion machine. Refer to the operator’s
manual of the fusion machine for the
port location.
2. Connect the serial connector end of the
cable to the serial port of the tablet.
Starting the DataLogger®6 App
1. Open to the Home screen.
2. Tap the DataLogger®6 App icon to
open the application.
Select Software Language
1. Tap Settings on the Main Menu.
2. Tap Preferences on the Settings Menu.
3. Tap the Language button and set to the
desired language.
Entering Vault Information
1. Tap the lock icon on the main screen
to open the DataLogger®Vault™ log in
screen.
2. Log into a DataLogger®Vault™account
using a username and password.
If you do not have a Vault account,
open an internet browser on this tablet
and go to vault.mcelroy.com. Create an
account and return to the DataLogger
6 App and enter the username and
password.
Log a Fusion Joint
1. Tap the Log a Joint button.
2. Follow the on-screen instructions to
enter all the joint information and select
the fusion parameters.
After the setup is completed, logging of
the fusion joint can begin.
Troubleshooting
Perform a Hard Reset
1. If the device freezes, a hard reset may
fix the issue.
To perform a hard reset: Hold the
Power button for 10-12 seconds until
the device restarts.
4:05
Monday, April 17
DataLogger 6Settings
4:05
Monday, April 17
DataLogger 6Settings

4
Español
Lente de escáner de
códigos de barras Botón de alimentación
Sensor de luz
Pantalla táctilMicrófono
Conector de paso directo WWAN
Conector de paso directo GPS
Conector anfitrión USB
Microconector USB para el cliente
Conector en serie
Transductor de presión
Escáner de huella
dactilar
Parlante
Flash
Lente de cámara
Lente de cámara
Botones de control de volumen
Indicador de alimentación
Indicador de RF (radiofrecuencia)
Indicador de carga de batería
Botón de accionador
Sujetador
de cable
Sujetador
de cable
Componentes del equipo del DataLogger®6

5
Español
Introducción
Instalación de la tarjeta SIM (opcional)
1. Retire el tornillo de la cubierta de la tarjeta
SIM y abra la cubierta.
2.
Con el lado del chip de la tarjeta SIM orien-
tado hacia la parte trasera del dispositivo y
la esquina biselada apuntando a la ranura,
inserte la tarjeta completamente en la ranura.
3. Cierre la cubierta y apriete el tornillo.
Carga de la batería
Conecte el adaptador de CA para cargar la
batería.
El indicador de carga de batería destella de
color ámbar cuando se está realizando la carga.
Cuando la batería está completamente cargada,
el indicador ámbar cambia a verde.
Realización del arranque inicial
1. Presione el botón de alimentación para
encender el dispositivo.
2. Siga las instrucciones en pantalla para
completar el proceso de preparación.
Después de completar la preparación, apa-
rece la vista de inicio. Ahora puede usar su
dispositivo.
Conceptos básicos de
funcionamiento
Activación
Su dispositivo se desactiva después de un perio-
do de inactividad.
Para activar, presione el botón de alimentación
y, en la vista de bloqueo, arrastre el icono de
bloqueo hasta el otro lado de la vista.
Apagado
Para apagar, presione sin soltar el botón de ali-
mentación hasta que aparezca el menú. Toque
Power off (Apagar) y luego OK (Aceptar).
Vista de inicio
La vista de inicio es su punto de partida para
tener acceso a todas las funciones en su dispo-
sitivo.
4:05
Monday, April 17
Barra de navegación:
vuelve a la vista anterior.
abre la vista de inicio.
abre una vista que contiene miniaturas
de las aplicaciones que ha utilizado
recientemente.
Seguridad general
PELIGRO El equipo DataLogger®no es a
prueba de explosiones. El uso del equipo en un
entorno explosivo podría dar por resultado
lesiones graves o mortales.
No utilice este equipo en entornos explosivos.
PRECAUCIÓN No mire hacia el haz láser.
Podría lesionarse los ojos. Apunte el láser
únicamente al objeto que se esté leyendo.

6
Español
Aplicación DataLogger®
Conecte el transductor de presión a la
máquina de fusión
1. Conecte el extremo del cable del transduc-
tor de presión al puerto DataLogger de la
máquina de fusión. Consulte el manual del
operador de la máquina de fusión para ver
la ubicación del puerto.
2. Conecte el extremo del cable del conector
en serie al puerto en serie de la tableta.
4:05
Monday, April 17
DataLogger 6Settings
Inicio de la aplicación DataLogger®6
1. Abra la vista de inicio.
2. Pulse el icono de la aplicación DataLogger®
6 para abrir la aplicación.
4:05
Monday, April 17
DataLogger 6Settings
Selección del idioma del software
1. Pulse Settings (Ajustes) en el menú principal.
2. Pulse Preferences (Preferencias) en el menú
Settings (Ajustes).
3. Pulse el botón de Languages (Idioma) y fije
el idioma deseado.
Introducción de información de Vault
1. Pulse el icono de bloqueo en la vista prin-
cipal para abrir la vista de inicio de sesión
del DataLogger®Vault™.
2. Inicie sesión en una cuenta de DataLogger®
Vault™utilizando su nombre de usuario y
contraseña.
Si no tiene una cuenta Vault, abra un
navegador de Internet en esta tableta y
vaya a vault.mcelroy.com. Cree una cuenta
y regrese a la aplicación DataLogger 6 e
introduzca el nombre de usuario y la contra-
seña.
Registro de una unión de fusión
1. Pulse el botón Log a Joint (Registrar una
unión).
2. Siga las instrucciones en pantalla para
introducir toda la información de la unión y
seleccione los parámetros de fusión.
Después de completar la preparación, pue-
de iniciar el registro de la unión de fusión.
Localización de averías
Realización de reinicio del equipo
1. Si el dispositivo se congela, es probable
que el reinicio del equipo solucione el
problema.
Para reiniciar el equipo: Presione sin
soltar el botón de alimentación durante
10 a 12 segundos hasta que se reinicie el
dispositivo.

7
Português
Lente do leitor de
código de barras Botão Liga/Desliga
Sensor de luz
Tela sensível ao toqueMicrofone
Conector de passagem de WWAN
Conector de passagem de sinal de GPS
Conector do controlador USB
Microconector USB de cliente
Conector serial
Transdutor de pressão
Leitor de im-
pressão digital
Alto-falante
Flash
Lente da câmera
Lente da câmera
Botões de controle de volume
Indicador de alimentação
Indicador de RF (Radiofrequência)
Indicador de carga da bateria
Botão de disparo
Suporte do
controlador
Suporte do
controlador
Componentes de hardware do DataLogger®6

8
Português
Introdução
Como instalar o Cartão SIM (opcional)
1. Remova o parafuso da tampa do slot de
cartão SIM e abra a tampa.
2. Com o cartão SIM voltado para a parte
traseira do dispositivo e a ponta chanfrada
voltada para o slot, insira o cartão no slot
até o fim.
3. Feche a tampa e aperte o parafuso.
Como carregar a bateria
Conecte o adaptador CA para carregar a
bateria.
O indicador de carga da bateria acende na
cor âmbar quando a bateria está carregando.
Quando a bateria estiver completamente carre-
gada, o indicador acende na cor verde.
Como fazer a configuração inicial
1. Pressione o botão Liga/Desliga para ligar o
dispositivo.
2. Siga as instruções exibidas na tela para
concluir o processo de configuração.
Depois de concluir a configuração, a Tela
inicial é exibida. Agora você pode utilizar o
dispositivo.
Operação básica
Como sair do modo de espera
O dispositivo entra em modo de espera após um
período de inatividade.
Para sair do modo de espera, pressione o botão
Liga/Desliga e, na tela de bloqueio, arraste o
ícone de bloqueio para o outro lado da tela.
Como desligar o dispositivo
Para desligar, pressione e mantenha pressionado
o botão Liga/Desliga até o menu ser exibido.
Pressione Power off (Desligar) e depois, OK.
Tela inicial
A Tela inicial é o ponto de início para acessar
todos os recursos do dispositivo.
4:05
Monday, April 17
Barra de navegação:
volta à tela anterior.
abre a Tela inicial.
abre a tela que contém miniaturas dos
aplicativos usados recentemente.
Segurança geral
PERIGO Os equipamentos DataLogger®
não são à prova de explosão. A operação dos
equipamentos em uma atmosfera explosiva
pode causar acidentes pessoais graves ou
morte.
Não opere estes equipamentos em atmosfera
explosiva.
CUIDADO Não olhe fixamente para o raio
do laser. Podem ocorrer danos aos olhos.
Aponte o laser somente para o objeto
examinado.

9
Português
Aplicativo DataLogger®
Conecte o transdutor de pressão à
máquina de fusão
1. Conecte a extremidade do cabo do trans-
dutor de pressão à porta do DataLogger da
máquina de fusão. Consulte o manual do
operador da máquina de fusão para saber
a localização da porta.
2. Conecte a extremidade do conector serial à
porta serial do tablet.
4:05
Monday, April 17
DataLogger 6Settings
Como inicializar o aplicativo
DataLogger®6
1. Abra a Tela inicial.
2. Pressione o ícone do DataLogger®6 para
abrir o aplicativo.
4:05
Monday, April 17
DataLogger 6Settings
Como escolher o idioma do Software
1. Pressione Settings (Configurações) no Menu
principal.
2. Pressione Preferences (Preferências) no
menu Settings (Configurações).
3. Pressione o botão Language (Idioma) e
escolha o idioma de preferência.
Como inserir informações no Vault
1. Pressione o ícone de bloqueio na tela
principal para abrir a tela de login do
DataLogger®Vault™ .
2. Faça login na sua conta do DataLogger®
Vault™usando o nome do usuário e a
senha.
Se você não possui uma conta no Vault,
abra o navegador no próprio tablet e
acesse vault.mcelroy.com. Crie uma conta,
retorne ao aplicativo DataLogger 6 e insira
seu nome do usuário e senha.
Como registrar uma junta fundida
1. Pressione o botão Log a Joint (Registrar uma
junta).
2. Siga as instruções mostradas na tela para
inserir todas as informações da junta e
selecionar os parâmetros da fusão.
Após concluir a configuração, é possível
iniciar o registro de juntas de fusão.
Resolução de problemas
Como fazer uma reinicialização forçada
1. Se o dispositivo congelar, uma reiniciali-
zação forçada pode resolver o problema.
Como fazer uma reinicialização forçada:
Segure o botão Liga/Desliga por 10 a 12
segundos até o dispositivo reiniciar.

10
Русский
Объектив для считывания
штрихкодов Кнопка питания
Светочувствительный датчик
Сенсорный экранМикрофон
Сквозной разъем WWAN
Сквозной разъем GPS
Разъем USB-хоста
Разъем клиента Micro USB
Последовательный разъем
Датчик давления
Сканер отпечатков
пальцев
Динамик
Вспышка
Объектив камеры
Объектив камеры
Кнопки регулирования
уровня громкости
Индикатор питания
Индикатор РЧ (радиочастота)
Индикатор заряда батареи
Кнопка пуска
Фиксатор
ремешка
Фиксатор
ремешка
Компоненты аппаратного обеспечения DataLogger®6

11
Русский
Начало работы
Установка SIM-карты
(дополнительно)
1. Отверните винт крышки гнезда для SIM-
карты иоткройте крышку.
2. Вставьте SIM-карту до упора вгнездо
микросхемой всторону задней части
устройства, срезанным уголком всторону
гнезда.
3. Закройте крышку изатяните винт.
Зарядка батареи
Подключите адаптер переменного тока, чтобы
зарядить батарею.
При выполнении зарядки индикатор зарядки
батареи горит желтым. Когда батарея будет
полностью заряжена, желтый индикатор
загорится зеленым.
Выполнение начальной настройки
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить
устройство.
2. Следуйте инструкциям на экране, чтобы
выполнить процедуру настройки.
После завершения настройки появится
главный экран. Теперь можно использовать
устройство.
Основные принципы
работы
Вывод из спящего режима
После определенного периода бездействия
устройство переходит вспящий режим.
Чтобы вывести его из спящего режима,
нажмите кнопку питания, на экране
блокировки перетащите значок блокировки к
другой стороне экрана.
Выключение
Чтобы выключить устройство, нажмите и
удерживайте нажатой кнопку питания, пока
не появится меню. Коснитесь пункта Power off
(Выключение питания), азатем OK.
Главный экран
Главный экран является начальной точкой для
доступа кфункциями этого устройства.
4:05
Monday, April 17
Панель навигации:
возвращение кпредыдущему экрану.
открытие главного экрана.
открытие экрана сэскизами недавно
использованных приложений.
Общая безопасность
ОПАСНО!Оборудование DataLogger®не
оснащено защитой от взрывов. Эксплуатация
этого оборудования во взрывоопасной
атмосфере может привести кполучению
тяжелых травм или смертельному исходу.
Не используйте это оборудование во
взрывоопасной атмосфере.
ВНИМАНИЕ!Не смотрите на лазерный
луч. Это может привести ктравме органов
зрения. Направляйте лазер только на
сканируемый объект.

12
Русский
Приложение DataLogger
®
Подключение датчика давления к
сварочной машине
1. Подключите конец кабеля датчика давления
кпорту DataLogger сварочной машины.
Расположение порта см. вруководстве по
эксплуатации сварочной машины.
2. Подключите конец кабеля с
последовательным разъемом к
последовательному порту планшета.
4:05
Monday, April 17
DataLogger 6Settings
Запуск приложения DataLogger®6
1. Откройте главный экран.
2. Коснитесь значка приложения
DataLogger®6, чтобы открыть его.
4:05
Monday, April 17
DataLogger 6Settings
Выбор языка программного
обеспечения
1. Вглавном меню коснитесь пункта Settings
(Настройки).
2. Вменю Settings (Настройки) коснитесь
пункта Preferences (Параметры).
3. Коснитесь кнопки Language (Язык) и
выберите требуемый язык.
Ввод информации журнала Vault
1. Коснитесь значка блокировки на главном
экране, чтобы открыть журнал DataLogger®
Vault™ на экране.
2. Спомощью имени пользователя ипароля
войдите вучетную запись DataLogger®
Vault™.
Если учетная запись Vault отсутствует,
откройте интернет-браузер на этом
планшете иперейдите на сайт vault.mcelroy.
com. Создайте учетную запись ивернитесь
вприложение DataLogger 6 ивведите имя
пользователя ипароль.
Регистрация сварного шва
1. Коснитесь кнопки Log a Joint
(Зарегистрировать шов).
2. Следуйте инструкциям на экране, чтобы
ввести всю информацию ошве ивыбрать
параметры сварки.
После завершения настройки можно начать
регистрацию сварного шва.
Поиск иустранение
неисправностей
Выполнение полного сброса
1. Если устройство зависло, то полный сброс,
возможно, решит эту проблему.
Чтобы выполнить полный сброс,
удерживайте нажатой кнопку питания в
течение 10–12 секунд, пока устройство не
будет перезагружено.

13
⚥俒
勵䕎瀦ꢓ靀㐼Ꞥ㣢 歏彂䭽꛵
⯕絁⠛䠭㐼
鍘䷫㾓띌⯘굥
88"/湬鸑鵶䱹㐼
(14湬鸑鵶䱹㐼
64#⚺劼鵶䱹㐼
.JDSP64#㹐䨪劼鵶䱹㐼
⚮遤鵶䱹㐼
⾓⸂⠛䠭㐼
䭷紻䪊䲽㐼
䪋㡮㐼
⯕抧
䶑⫸㣢Ꞥ㣢
䶑⫸㣢Ꞥ㣢
갉ꆀ䱽ⵖ䭽꛵
歏彂䭷爙抧
3'㼘곸䭷爙抧
歏寑⯎歏䭷爙抧
鍘〄㐼䭽꛵
禹絵㶰
禹絵㶰
%BUB-PHHFSm炽⟝絆⟝

14
⚥俒
䒓㨤
㸝鄳4*.⽓〳鷥
獴ꤑ4*.⽓渷♳涸轠⚏䎇缺䒓渷㶩կ
⢪4*.⽓蓿晙⣩劊ぢ霃㢊胜䎇⚂俷錭䭷
ぢ䳃坵㼜⽓㸤Ⰼ䳃Ⰶ䳃坵կ
ざ♳渷㶩䎇䭈稒轠⚏կ
絛歏寑⯎歏
鵶䱹❜崨歏鷓ꂁ㐼絛歏寑⯎歏կ
⯎歏鵂玐⚥歏寑⯎歏䭷爙抧❭饰랕蒀կ
歏寑⯎忘た랕蒀䭷爙抧」䧭綁蒀կ
䪄遤ⴲ㨤⸓
䭽♴歏彂䭽꛵䒓霃㢊կ
䭽撑㾓䍋霹僈㸤䧭霃縨鵂玐կ
霃縨㸤䧭た㼜ⴀ梡⚺㾓䍋կ䝠梡㖈〳⟄⢪
欽䝠涸霃㢊կ
㛇劥乼⡲濼霋
㈂ꄀ
䝠涸霃㢊㖈♧媯傞ꢂ偽崞⸓た⠔鵳Ⰶ漖溭垷䒭կ
銳㈂ꄀ䭽♴歏彂䭽꛵䎇㖈ꝉ㹁㾓䍋♳㼜ꝉ㕃
叻䬯ⵌ㾓䍋涸〥♧⣩կ
Ⱒ劼
銳Ⱒ劼䭽⡞歏彂䭽꛵湬荛䔀ⴀ♧⚡蝲⽀կ⣜
妃鍘䷫1PXFSPGGⰢ歏彂ㄤ0,烁㹁կ
⚺㾓䍋
⚺㾓䍋僽霄䨾剣霃㢊⸆腊涸䒓㨤挿կ
4:05
Monday, April 17
㼋菔吃
鵥㔐♳♧⚡㾓䍋կ
䩧䒓⚺㾓䍋կ
䩧䒓♧⚡㾓䍋Ⱖ⚥⺫ゎ䝠剒鵛⢪欽
鵂涸䎾欽玐䎸涸綫殜㕃կ
♧菚㸝Ⰼ霹僈
⽭ꤗ %BUB-PHHFSm霃㢊♶旘կ㖈僒
旘梠㞯⚥乼⡲霃㢊〳腊㼋荝⚚ꅾ
「⠟䧴娥❖կ
ⴗ⺡㖈㖈僒旘梠㞯⚥乼⡲劥
霃㢊կ
岤䠑 ⴗ⺡湢錠慨⯕勲կ〳腊⠔䰀⠟滚
漋կ➑㼜慨⯕㼆ⲥ䝠姻㖈䪊䲽涸
㼆韌կ

15
⚥俒
%BUB-PHHFSm䎾欽玐䎸
㼜⾓⸂⠛䠭㐼鵶䱹ⵌ擧䱹劼
㼜絁綈涸⾓⸂⠛䠭㐼畮鵶䱹ⵌ擧䱹劼涸
%BUB-PHHFS畮〡կ霼ꢓ擧䱹劼乼⡲䩛ⱃ
⟄✫鍒畮〡⡙縨կ
㼜絁綈涸⚮遤鵶䱹㐼畮鵶䱹ⵌ䎂匣歏腰涸⚮
遤畮〡կ
4:05
Monday, April 17
DataLogger 6Settings
⸓%BUB-PHHFSm䎾欽玐䎸
䩧䒓⚺㾓䍋կ
挿ⴁ%BUB-PHHFSm䎾欽玐䎸㕃叻⟄䩧䒓霪
䎾欽玐䎸կ
4:05
Monday, April 17
DataLogger 6Settings
鷥䭊鲱⟝露鎊
挿ⴁ⚺㾓䍋♳涸4FUUJOHT霃縨կ
挿ⴁ4FUUJOHT霃縨蝲⽀♳涸
1SFGFSFODFT껷鷥고կ
挿ⴁ-BOHVBHF露鎊䭽꛵䎇霃縨⚹䨾涸
露鎊կ
鳕Ⰶ7BVMU⥌䜂
挿ⴁ⚺㾓䍋♳涸ꝉ㕃叻⟄䩧䒓
%BUB-PHHFSm7BVMU˳涬䔶㾓䍋կ
⢪欽欽䨪ぜㄤ㺙瀦涬䔶%BUB-PHHFSm7BVMU˳
䋣䨪կ
㥵卓䝠尵剣7BVMU䋣䨪䩧䒓姼䎂匣歏腰♳
涸緸곜崹錢㐼䎇霄WBVMUNDFMSPZDPNկ
䒊♧⚡䋣䨪搬た鵥㔐%BUB-PHHFS䎾
欽玐䎸䎇鳕Ⰶ欽䨪ぜㄤ㺙瀦կ
雵䔶掚擧䱹㣢
挿ⴁ-PHB+PJOU雵䔶䱹㣢䭽꛵կ
䭽撑㾓䍋霹僈鳕Ⰶ䨾剣䱹㣢⥌䜂䎇鷥䭊掚擧
侨կ
霃縨㸤䧭た⽰〳䒓㨤雵䔶掚擧䱹㣢կ
佦ꥻ䱗ꤑ
䪄遤炽ꅾ縨
㥵卓霃㢊娥劼炽ꅾ縨⛲雽腊⥝㢕
곿կ
銳䪄遤炽ꅾ縨䭽⡞歏彂䭽꛵猲ꛦ
湬荛霃㢊ꅾկ

16
Français
Lentille du lecteur
de codes-barres Bouton d’alimentation
Capteur léger
Écran tactileMicrophone
Connecteur pass-through WWAN
Connecteur pass-through GPS
Connecteur hôte USB
Connecteur client Micro USB
Connecteur de série
Capteur de pression
Scanner d’empreintes
Haut-parleur
Clignotant
Lentille de caméra
Lentille de caméra
Boutons de commande du volume
Témoin de marche
Témoin RF (Radio-fréquence)
Témoin de charge de batterie
Bouton de détente
Support
d’attache
Support
d’attache
Composants matériels du DataLogger®6

17
Français
Démarrage
Installation de la carte SIM (facultative)
1. Retirez la vis du couvercle de la carte SIM et
ouvrez le couvercle en le retournant.
2. La puce de la carte SIM orientée vers
l’arrière de l’appareil et l’angle biseauté
pointant vers la fente, insérez la carte dans
la fente.
3. Fermez le couvercle et resserrez la vis.
Chargement de la batterie
Branchez l’adaptateur CA pour charger la
batterie.
Le témoin de charge de la batterie s’affiche cou-
leur ambre pendant le chargement. Une fois la
batterie complètement chargée, le voyant ambre
devient vert.
Première installation
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour
allumer votre appareil.
2. Suivez les instructions à l’écran pour termi-
ner le processus d’installation.
Une fois l’installation terminée, l’écran
d'accueil apparaît. Vous pouvez maintenant
utiliser votre appareil.
Bases d’utilisation
Réactivation
Votre appareil se met en veille après une période
d’inactivité.
Pour le réactiver, appuyez sur le bouton d’ali-
mentation et, sur l’écran de verrouillage, faites
glisser l’icône de verrouillage vers l’autre côté de
l’écran.
Arrêt
Pour arrêter l’appareil, appuyez et maintenez le
bouton d'alimentation enfoncé jusqu’à ce qu’un
menu apparaisse. Appuyez sur le bouton Power
off (Arrêt), puis sur OK.
Écran d'accueil
L’écran d'accueil est le point de départ vous
donnant accès à toutes les fonctionnalités de
votre appareil.
4:05
Monday, April 17
Barre de navigation :
retourne à l’écran précédent.
ouvre l’écran d'accueil.
ouvre un écran contenant les miniatures
d’applications utilisées récemment.
Sécurité générale
DANGER L’équipement du DataLogger®
n’est pas antidéflagrant. L’utilisation de
l’équipement dans une atmosphère explosive
peut provoquer de graves blessures ou la mort.
N’utilisez pas cet équipement dans une
atmosphère explosive.
ATTENTION Ne regardez pas directement
dans le faisceau laser. Vous risquez des lésions
oculaires. Dirigez le laser uniquement vers
l’objet que vous numérisez.
Other manuals for DATALOGGER 6
1
Table of contents
Languages:
Other McElroy Other manuals
Popular Other manuals by other brands

Pittsburgh Automotive
Pittsburgh Automotive 64982 Owner's manual & safety instructions

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company ION IONBKT2 installation guide

Ferplast
Ferplast CAPRI JUNIOR user manual

Panasonic
Panasonic WUME-SF4D-4 instruction manual

Autonics
Autonics krn100 series instruction manual

Lincat
Lincat Lynx 400 Installation and user instructions