meanIT SENIOR FLIP XL User manual

1
SENIOR FLIP XL
Korisničke upute i Jamstveni list

2
Sadržaj
1. Karakteristike uređaja
2. Sigurnosne informacije
3. Početak
4. Vaš telefon
5. Osnovne funkcije
6. Multimedija i ostale funkcije
7. SOS postavke
8. English user manual
1. Karakteristike uređaja
-Mreža : GSM 900/1800 MHz, Maksimalna snaga odašiljanja 1900mW
-Dual SIM (2. Standardni SIM )
-Zaslon: 2.8 “ 7.1 cm , rezolucija 240*320
-Imenik 500 kontakata
-Memorija: 32MB RAM , 32 MB ROM
-Utor za micro SD memorijsku karticu, podržano do 32 GB
-Bluetooth, FM radio, LED svjetlo, Kamera: 0,08 Mpx , SOS tipka
-Baterija: Li-ion 3,7 V 800 mAh*
*Vrijeme na čekanju: do 300 h *Vrijeme razgovora: do 5h
*U idealnim uvjetima. Navedeno ovisi o kvaliteti signala, stanju mreže i
postavkama uređaja.
Sadržaj pakiranja:
Uređaj, baterija, punjač, postolje za punjenje, knjižica uputa i jamstveni
list.
Prikazi, koji su ovdje sadržani, su simulirani. meanIT i proizvođač ne
odgovaraju za tehničke niti izdavačke greške ili propuste koji su ovdje
sadržani, niti slučajne ili posljedične štete koje proizlaze iz opremanja
ovog materijala. Informacije se pružaju „kako jesu“, bez jamstva bilo
koje vrste, i mogu se promijeniti bez prethodnog upozorenja. meanIT i
proizvođač također zadržavaju pravo bilo kada izmijeniti sadržaj ovog
dokumenta bez prethodnog upozorenja. Verzije uređaja, prikazi, slike i
ostalo se mogu razlikovati ovisno o modelu uređaja I verziji softvera.

3
2. Sigurnosne informacije
Mjere opreza
Prilikom korištenja ovog proizvoda treba poštovati dolje
navedene mjere opreza, da biste izbjegli eventualnu zakonsku
odgovornost za nanesenu štetu. Sačuvajte i poštujte sve sigurnosne i
radne upute proizvoda. Poštujte sva upozorenja u uputama za uporabu
proizvoda. Radi smanjenja opasnosti od oštećenja zdravlja, udara
električnom strujom, požara ili oštećenja uređaja, poštujte slijedeće
mjere opreza. Prilikom dugog korištenja uređaja, primjerice prilikom
telefoniranja, punjenja baterije ili ostalih funkcija, uređaj se može zagrijati.
U većini slučajeva je isto stanje normalno i to ne bi trebao biti problem.
Posvetite pažnju servisnim oznakama. Sa telefonom i opremom uvijek
pažljivo rukujte i čuvajte ih na čistom mjestu bez prašine. Ne izlažite
telefon niti njegovu opremu otvorenom plamenu ili zapaljenim
duhanskim proizvodima. Ne izlažite telefon niti njegovu opremu
tekućinama, vlažnom okruženju ili visokoj vlažnosti.Telefon niti njegovu
opremu ne puštajte na zemlju, ne bacajte niti ih savijajte. Čišćenje: prije
čišćenja isključite proizvod iz izvora električne energije. Za čišćenje
telefona i njegove opreme ne koristite agresivne kemikalije niti sredstva
za čišćenje. Za čišćenje koristite krpu, međutim za čišćenje LCD ekrana
NIKADA ne koristite vodu.
Ova oznaka predstavlja oznaku za označavanje odvojenog
skupljanja EE otpada ;zabranjeno je odlaganje EE otpada
kao nerazvrstanog komunalnog otpada. Upozorenje: ako
ne koristite odgovarajuću originalnu bateriju, može doći
do eksplozije. sakupljanje EE otpada vrši se putem
Sakupljača (popis na internet stranicama Ministarstva za
zaštitu okoliša, prostornog uređenja i graditeljstva RH) .
Sigurnost cestovnog prometa
Radi smanjenja opasnosti od nastajanja nezgode, neophodno je
neprekidno posvećivati punu pažnju upravljanju. Korištenje telefona
prilikom upravljanja vozila (čak i sa hands-free setom) dekoncentrira
vozača i može prouzročiti nezgodu. Morate poštovati lokalne zakone i
propise koji ograničavaju korištenje bežičnih uređaja prilikom upravljanja
vozilom.
Medicinski uređaji
Ovaj proizvod može prouzročiti pogrešan rad medicinske aparature. U
većini bolnica i zdravstvenih ustanova korištenje ovog uređaja je
zabranjeno. Ako koristite bilo kakvu medicinsku aparaturu, obratite se
njezinom proizvođaču da biste utvrdili da li je dovoljno zaštićena od

4
vanjskog visokofrekventnog zračenja. U dobivanju istih informacija može
vam pomoć i liječnik. Isključite vaš telefon u zdravstvenim ustanovama
gdje su objavljena pravila koja vas pozivaju da tako učinite. Bolnice i
zdravstvene ustanove mogu koristiti aparaturu koja je osjetljiva na vanjsko
visokofrekventno zračenje.
Osjetljivi elektronički uređaji
Uređaj može interferirati sa osjetljivom elektroničkom opremom
(detektori požara, TV uređaji, radio uređaji i ostali elektronički uređaji).
Elektrostatičko pražnjenje: ne dodirujte metalne konektore SIM-kartice
jer može doći do oštećenja.
Korištenje u zrakoplovima
U zrakoplovima je zabranjeno korištenje nekih GSM uređaja i funkcija. Za
korištenje uređaja u zrakoplovu, kontaktirajte Vašeg avio prijevoznika.
Benzinske crpke
Preporučujemo korisnicima da ne koriste ovaj uređaj na mjestima gdje se
crpi gorivo, kao što su servisne stanice ili benzinske postaje.
Vlažno okruženje i tekućine
Proizvod nikada ne koristite na kiši, u blizini umivaonika ili u drugom
vlažnom okruženju. Ako se proizvod navlaži, ne pokušavajte ga sušiti u
pećnici niti sušilici, pošto bi se mogao oštetiti. Ne izlažite telefon niti
njegovu opremu tekućinama, vlažnom okruženju ili visokoj vlažnosti.
Izbjegnite utjecaj vlage.
Popravci
Za sve popravke, obratite se ovlaštenom servisu. NE RASTAVLJATE UREĐAJ.
NEMOJTE POKUŠAVATI SAMI POPRAVLJATI UREĐAJ. Svako neovlašteno
otvaranje uređaja i modifikacije na uređaju (hardware i software)
uzrokuju poništenje jamstva. Jedino ste Vi sami odgovorni za to, kako
koristite telefon i za bilo kakve posljedice njegovog korištenja. Ne
pritiskajte uređaj prekomjerno. Ne pritiskajte zaslon i uređaj prekomjerno
da biste izbjegli njihovo oštećenje; prije nego što sjednete, izvadite uređaj
iz stražnjeg džepa hlača. Preporučuje se također da stavite uređaj u
zaštitni omot. Zaslon koji je napukao uslijed pogrešne manipulacije nije
pokriven jamstvom. Jamstvo ne važi za kvarove koji su nastali zbog
nepravilne upotrebe, nebrižljivog rukovanja, kao i za mehanička oštećenja
proizvoda, te vanjske utjecaje. Između uređaja se mogu pojaviti manje
razlike u osvjetljenju i boji zaslona. Mogu postojati sićušne svijetle ili
tamne točkice na zaslonu. One se nazivaju neispravnim pikselima, a do
njih dolazi zbog neispravnosti pojedinih točaka zaslona, koje se ne mogu
podesiti. Smatra se da su dva neispravna piksela u granicama
prihvatljivosti. Između uređaja se mogu pojaviti i manje razlike u izgledu
slike s kamere. To nije ništa neuobičajeno i ne smatra se neispravnom
kamerom.
Uređaji i djeca
Držite uređaj podalje od djece. Uređaj nije igračka, te se nebi trebao

5
koristiti kao igračka, te također nije siguran za djecu.
Originala oprema
Koristite originalnu opremu. Za dodatnu opremu kontaktirajte
prodavatelja ili na www.meanit.hr
Eksplozivno okruženje
Ako se nalazite u sredini gdje prijeti opasnost od eksplozije ili gdje se
nalaze zapaljivi materijali, uređaj bi trebao biti isključen i njegov korisnik
treba poštivati sve upute i znakove. Iskre mogu u takvom okruženju
prouzrokovati požar ili eksploziju i ozljedu ili čak smrt. Preporučujemo
korisnicima da ne koriste ovaj uređaj na mjestima gdje se crpi gorivo, kao
što su servisne stanice ili benzinske postaje. Korisnici ne bi trebali
zaboraviti na poštovanje ograničenja koja se tiču korištenja
visokofrekventnih uređaja u skladištima goriva, kemijskim pogonima ili na
mjestima gdje se izvodi detonacija. Područja sa potencijalno eksplozivnim
okruženjem su često, međutim ne uvijek, vidljivo označene.
Poziv u nuždi
Ovaj telefon, slično kao i drugi bežični telefoni, koristi radio signale koji ne
mogu jamčiti vezu u svim uvjetima. Zato se prilikom poziva u nuždi ne
možete u potpunosti pouzdati ni u jedan bežični telefon.
Radna temperatura
Ne izlažite telefon niti njegovu opremu ekstremnim temperaturama,
minimalno 0, a maksimalno 40 stupnja Celzija. Proizvod se ne bi trebao
nalaziti u blizini izvora topline, kao što su radijatori, akumulatori topline,
peći ili drugi uređaji, koji oslobađaju toplinu. Izbjegnite korištenje uređaja
nakon ekstremnih promjena temperature. Ako prenosite uređaj između
okruženja sa ekstremnim razlikama u toplini i razini vlage, na površini i
unutar uređaja može doći do kondenzacije vode. UPOZORENJE: Prilikom
prenošenja uređaja iz okruženja s niskom temperaturom u topliju sredinu
ili obratno, prije uključenja uvijek sačekajte da uređaj postigne
temeraturu okruženja.
Postavke jačine zvuka – Prije uporabe slušalica ili druge zvučne
opreme smanjite jačinu zvuka uređaja kako bi izbjegli oštećenje
sluha.
Informacije o značenju CE znaka: CE znak označava da je ovaj
uređaj proizveden u skladu sa važećim Europskim normama
o sigurnosti i elektromagnetskoj kompatibilnosti 93/68/EEC.
Dodatne informacije i Izjavu o sukladnosti možete pronaći na internet
stranici: www.meanit.hr

6
3. Početak
3.1 Poklopac baterije
Skinite poklopac baterije povlačeći ga za prorez dolje lijevo kod punjača.
Poklopac vucite lagano prema gore, počevši od doljnjeg dijela prema
kameri.
3.2 Umetanje SIM kartica
Uređaj podržava dvije SIM kartice
Isključite uređaj, skinite pokopac i bateriju.
Umetnite SIM kartice kako je prikazano na slikama i obilježeno na kućištu
uređaja (pozicije SIM1 i SIM2).

7
Pripazite prilikom umetanja SIM kartica, ne gurajte SIM kartice na silu
kako ne biste oštetili kontakte na uređaju. Navedena oštećenja ne mogu
biti priznata u jamstvene popravke. Nemojte koristiti SIM adaptere i
razne adaptere s prorezima, budite pažljivi prilikom umetanja i vađenja
SIM kartica! Koristite veličinu i tip SIM kartice po specifikaciji. SIM
karticu zamijenite kod Vašeg operatera.
SIM kartice vadite i stavljajte isključivo prstima.
3.3 Umetanje microSD memorijske kartice
Uređaj podržava microSD memorijske kartice do max 32 GB. Bez
memorijske kartice nećete moći koristiti neke funkcije uređaja (npr.
fotoaparat, kamera, druge aplikacije itd..)
Micro SD memorijska kartica (slika-pozicija-TF card).
Pomaknite metalni zatvarač u smjeru OPEN, te podignite prema gore.
Kontakte memorijske kartica okrenite prema dolje, te umetnite karticu
kako je prikazano na slici i navedenim oznakama.
Vratite metalni zatvarač u horizontalni položaj, te pomaknite u smjeru
LOCK.
3.4 Baterija i Punjenje baterije
Prije umetanja baterije, provjerite da li su SIM kartice i micro SD
memorijska kartica pravilno umetnuti. Provjerite da su metalni zatvarači u
ispravnom položaju, te da su pravilno zatvoreni u položaju LOCK.
Postavite bateriju u kućište prvo poravnavajući 3 kontakta na uređaju i
bateriji, pazeći na polaritet.
Pazite prilikom umetanja baterije kako ne bi oštetili kontakte na uređaju!
Bateriju izvadite obrnutim redosljedom.
Ne gurajte bateriju na silu!
Vratite poklopac baterije obrnutim
redosljedom, počevši s gornje strane kod
kamere.
Priključite strujni adapter u zidnu ili neku
drugu naponsku utičnicu.
Spojite micro USB priključak u telefon kako je
prikazano na slici.
Pripazite da micro USB priključak bude okrenut
ispravno!
Ne gurajte priključak na silu u uređaj!

8
Uređaj označava punjenje.
Uređaj je moguće puniti i putem USB priključka na računalu.
Prije prvog korištenja uređaja punite bateriju 4 sata. Kada se baterija puni,
na zaslonu je prikazan indikator punjenja. Kada ikona prestane prikazivati
punjenje, baterija je potpuno napunjena. Ponekad kada je baterija
potpuno ispražnjena, potrebno je i do 30 min. za prikaz punjenja i
početak punjenja. Ako je uređaj isključen, na zaslonu se prikazuje poruka
da je punjenje gotovo. Punjenje može potrajati i do 6 sati.
Normalno je da se punjač, baterija i uređaj zagrijavaju tijekom punjenja.
Nakon punjenja odspojite uređaj i punjač. Nova baterija će postići puni
kapacitet tek nakon nekoliko punjenja i pražnjenja.
Bilješka: prije prvog korištenja uređaja punite bateriju 4 sata. Nemojte
pretjerano prazniti bateriju, kako ju ne biste oštetili. Punite bateriju
najkasnije kada ostane još 5 % napunjenosti.
4. Vaš telefon
4.1 Tipke, priključci i dijelovi uređaja
1 2 3 4

9
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
4
15

10
1
Mikrofon
2
3.5 mm priključak
Priključak za slušalice
3
micro USB priključak
Priključ
ak za punjenje i prijenos podataka
4
Prorez o
tvor
a poklopca
5
Lijeva
funkcijska
tipka
G
lavni izbornik u stanju mirovanja
.
Potvrda funkcije koju ste izabrali.
6
Tipka za pozivanje
Pritisnite ovu tipku za pozivanje; Odaberite
SIM sa kojeg želite pozivati. Tipka za
javljanje na dolazni poziv; Tipka za odabir
popis
a
poziva u stanju
mirovanja.
7
OK
tipka
Navigacijska tipka gore
dolje
Pritisnite OK tipku za potvrdu i ulazak u
izbornik. Snimanje fotografije/okidač.
Uključivanje / isključivanje FM radija.
Kretanje kroz izbornik. Također možete
prilagoditi navigacijske tipke za pokretanje
željene funkcije. U tijeku razgovora
pritisnite gornju ili donju navigacijsku
tipku za podešavanje glasnoće
.
8
Desna
funkcijska
tipka
Imenik u stanju mirovanja
.
Povratak na prijašnji izbornik.
U
tišavanje ili odbijanje poziva.
9
UKLJUČIVANJE
ISKLJUČIVANJE
Tipka za prekid poziva
Uključivanje uređaja
: Duži pritisak na
tipku za uključivanje uređaja;
Pritisnite ovu tipku za povratak na početni
zaslon.
Isključivanje uređaja: Duži pritisak na
tipku u stanju mirovanja;
10
M2
Tipka brzog biranja M2
11
SMS
Tipka
12
M1
Tipka brzog biranja M
1
13
T
ipka
0
Pritisnite dugo za uključivanje /
isključivanje LED svjetiljke.

11
14
SOS tipka
Držati 3 sekunde za aktivaciju
15
Kamera
Tipka
#
U stanju mirovanja pritisnite i držite ovu
tipku za prebacivanje sa trenutnog profila
na profil bez zvuka.
5. Korištenje telefona
Biranje broja
U stanju čekanja, unesite telefonski broj koji želite pozvati i pritisnite
Tipku poziva (1).
Odgovor na poziv
Prilikom dolaznog poziva pritisnite Tipku poziva (1) za odgovor na
poziv. Kada želite prekinuti poziv pritisnite Tipku za prekid (2). Za
odbijanje dolaznog poziva pritisnite Tipku za prekid poziva.
SMS
U izborniku Poruke odaberite:
1. Piši poruku
5
. Poslane poruke
2. Dolazne poruke
6. Sigurni dolazni sandučić
3. Odlazne poruke
4. Nacrti
7. Predlošci
Pritisnite tipku Izbornik---Poruke---OK---Piši poruku---OK---Unesite
primatelja (unesite broj ili dodajte broj iz imenika )--- Unesite tekst.
Odaberite Opcije---Pošalji--- potvrdite OK

12
Prilikom dolazne poruke, na zaslonu se prikazuje poruka da postoji
nepročitan SMS. Na početnom zaslonu odaberite Pregled ili Izbornik ---
Poruke---OK---Ulazni spremnik.
Prilikom pisanja SMS-a pritisnite tipku # za promjenu metode unosa.
Metoda unosa se mijenja svakim pritiskom abc, ABC, 123. Mala slova, sva
velika, samo brojevi. Za odabir posebnih znakova pritisnite tipku *. Za
kretanje kroz izbornik posebnih znakova, koristite tipke gore/dolje. Za
brisanje pogrešno unesenih znakova pritisnite desnu tipku ispod zaslona
(Očisti). Za izlaz iz poruka pritisnite crvenu tipku za Prekid.
Kontakti
Brojeve možete pohraniti u imenik. Podržano je spremanje do 500
brojeva u memoriju uređaja.
5.1. Dodavanje brojeva u imenik
Pritisnite tipku Kontakti---Opcije---Novo
Odaberite opciju spremanja:
1. U Telefon 2. Na SIM1 3. Na SIM 2
Unesite željeno Ime i Broj---odaberite Spremi.
Broj se pojavljuje u Izborniku kontakata.
5.2. Pozivanje brojeva iz Imenika
Pritisnite tipku Izbornik---Kontakti---odaberite kontakt koji želite
pozvati---Tipka poziva---odaberite pozivanje sa SIM 1 ili SIM 2
5.3. Opcije spremljenih kontakata
Pritisnite tipku Kontakti---odaberite Opcije---pritisnite OK---Izaberite
jednu od željenih opcija:

13
1.
Novo
2.
Obriši više
3.
Izbrisati
sve
4.
Obriši telefon
5.
Obriši SIM1
6.
Obriši SIM2
7.
Uvezi/Izvezi
8.
Ostalo
5.4. Tipke M1 i M2 za brzo biranje
U SOS Postavkama, možete postaviti M1 i M2 tipke za brzo biranje.
Unesite željeni broj.
Spremljene kontakte birate dugim pritiskom na jednu od tipki za brzo
biranje.
5.5 Postavke telefona
Podesite različite postavke uređaja u opcijama: odaberite
Izbornik ---Postavke
❶ Postavke telefona
❷ Zaslon
❸ Sigurnost
❹ Postavke poziva
❺ Veze-Postavke povezivanja mreže
❻ Profili
❼ Mod telefona
❽ Flash propuštenih poziva
❾ Flash SMS poruke

14
❶Postavke telefona
1. Datum i vrijeme
2. Postavke jezika
3. Postavke TTS
4.Postavke prečaca
5. Automatski uključi/isključi
6. Vraćanje na tvorničke postavke
Tvorničke Postavke
Odaberite za vračanje tvorničkih postavki telefona. Početna lozinka za
tvorničke postavke je 0000.
Svi podaci iz uređaja se brišu.
❷ Postavke prikaza Zaslon
Promijenite pozadinsku sliku, postavke u stanju čekanja, kontrast zaslona,
pozadinsko svijetlo i vrijeme trajanja pozadinskog svijetla, te Automatsko
zaključavanje tipkovnice.
❸ Sigurnost
Promijenite PIN SIM kartica, zaključavanje telefona lozinkom,
zaključavanje zaslona tipkom i uredite “crnu listu” brojeva.
❹Postavke poziva
-DUAL SIM postavke: odaberite način čekanja SIM kartica u pripravnosti
ili Zrakoplovni mod.
-Preusmjeravanje poziva
-Poziv na čekanju
-Zabrane poziva
-Skrivanje prikaza odlaznog broja

15
-Ostalo: podsjetnik vremena poziva, automatsko ponovno biranje,
vibracija kad je spojen poziv, odgovori SMS porukom, automatsko
snimanje poziva.
❺Veze-Postavke povezivanja mreže
Odaberite stavku 4 “Odabir mreže” te odaberite željeni SIM i odaberite
Automatsko ili ručno traženje mreže.
❻ Profili i postavke zvona (samo vibra ili tiho)
Kako bi aktivirali profil bez zvuka “Sastanak”, u stanju čekanja pritisnite
tipku (#) i držite ju 3 sekunde.
Profil “Sastanak” je aktiviran. Ponovite postupak kako bi uključili
“Tihi“ mod. Ponovite postupak kako bi ponovo uključili profil “Općenito “.
Postavke zvona i Profile možete urediti u izborniku: Izbornik >
Postavke > Profili
Odaberite željeni profil : Opcije > Postavke > Postavke zvona > Prilagodi
glasnoću > Vrsta zvona.
❼ Uređaj u mirovanju
❽ Obavijest propuštenog poziva flash LED lampicom
❾ Obavijest SMS flash LED lampicom
5.6. Alati
Za dodatne opcije uređaja odaberite Izbornik ---Alati:
1. Internet
2. Kalendar
3. Kalkulator
4. Svjetski sat
5. Alarm

16
Možete postaviti do 3 alarma. Za svaki pojedini alarm odaberite Izmijeni:
-Postavite na uključeno ili isključeno -Vrijeme alarma
-Ponavljanje (jednom,svaki dan,prilagođeno) Nakon promjene postavki
odaberite OK
6. Svjetiljka
Svjetiljku možete uključiti/isključiti i u stanju čekanja, dugim pritiskom na
tipku svjetiljke (13)-( Tipka 0) .
7.Bluetooth
- Uključite Bluetooth-Aktivirati/Zatvori
- Vidljivost uređaja
- Upareni uređaji - za dodavanje novog uređaja odaberite “Dodaj novi
uređaj”, nakon što uređaj bude pronađen, potvrdite uparivanje.
- Prijenos datoteka
- Ime uređaja
- Pohrana datoteka.
6. Multimedija i ostale funkcije
6.1 Fotoaparat
Za upotrebu kamere potrebno je umetnuti micro SD memorijsku karticu
(maksimalno podržano do 32GB).
Odaberite Meni---Multimedija---Fotoaparat.
Za snimanje pritisnite tipku OK tipku (sredina navi tipke)
Za promjenu postavki kamere, odaberite Opcije---odaberite jednu od
opcija: pregled fotografija, postavke Kamere, postavke slike.
6.2 Preglednik slika
Za pregled slika potrebno je umetnuti micro SD memorijsku karticu
(maksimalno podržano do 32GB).
Odaberite Meni ---Multimedija---Preglednik slika.
Za pregled slika pritisnite navigacijsku tipku gore ili dolje
Za promjenu postavki kamere, odaberite
Opcije---odaberite jednu od opcija: Pregledaj, Pošalji putem Bluetootha,
Koristi kao, Preimenuj sliku, Obriši, Spremnik, Informacije o slici.

17
6.3 Video snimanje
Za upotrebu video kamere potrebno je umetnuti micro SD memorijsku
karticu (maksimalno podržano do 32GB).
Odaberite Meni ---Multimedija---Video snimanje.
Za snimanje pritisnite tipku OK tipku (sredina navigacijske tipke).
Za pauzu ponovo pritisnite tipku OK, za prestanak snimanja pritisnite Kraj.
Za promjenu postavki kamere, odaberite Opcije---odaberite jednu od
opcija: postavke Kamere, postavke videa.
6.4 Video izvođač (player)
Za upotrebu reproduktora potrebno je umetnuti micro SD memorijsku
karticu (maksimalno podržano do 32GB).
Odaberite Meni ---Multimedija---Video reproduktor.
Za pregled videa pritrisnite navigacijsku tipku gore ili dolje
Za promjenu postavki, odaberite Opcije---odaberite jednu od opcija:
Pregledaj, Pošalji putem Bluetootha, Preimenuj video, Obriši.
6.5 Audio izvođač (player)
Za upotrebu reproduktora potrebno je umetnuti micro SD memorijsku
karticu (maksimalno podržano do 32GB).
Odaberite Meni ---Multimedija---Audio reproduktor (player).
Za pregled audio datoteka pritisnite navigacijsku tipku lijevo ili desno.
Za promjenu postavki, odaberite Opcije---Popis---odaberite jednu od
opcija.
Za podešavanje glasnoće pritisnite pritisnite tipke gore/dolje
6.6 Snimanje zvuka
Za upotrebu snimača potrebno je umetnuti micro SD memorijsku karticu
(maksimalno podržano do 32GB).
Odaberite Meni ---Multimedija---Snimanje zvuka
Za novu audio snimku odaberite Opcije---Novi zapis.
Za pregled audio datoteka odaberite Opcije---Popis---odaberite jednu od
snimki, potvrdite tipkom OK.
6.5 FM radio
Za slušanje FM radija odaberite Meni --- Multimedija---FM radio.
Za slušanje FM radija nisu potrebne slušalice, uređaj ima ugrađenu
antenu.
Za ručno traženje stanica pritisnite navigacijsku tipku gore ili dolje.
Za automatsko traženje stanica pritisnite tipku M1 ili M2 ili odaberite:
Opcije---Automatsko traženje.
Za podešavanje glasnoće pritisnite tipku gore/dolje
Pritisnite tipku OK za uključivanje ili isključivanje radija.
Pozadinska reprodukcija: za ostala podešavanja odaberite tipku opcije.
FM radio je uključen i nakon izlaska iz aplikacije.

18
7.SOS postavke
Odaberite SOS Meni > OK > Status> Uključeno /Isključeno SOS.
Ako nisu uneseni SOS brojevi: Odaberite stavku Popis brojeva> odaberite
poziciju broja 1-5 (možete unijeti do 5 brojeva).
Brojeve možete dodati iz Imenika ili ih unijeti ručno.
Odaberite: OK
Za promjenu SMS poruke, odaberite stavku Uredi SMS te izmijenite
željeni tekst. Obavezno nakon promijene odaberite OK.
SOS funkciju aktivirate dugim pritiskom ( 3 sekunde) na SOS tipku na
stražnjoj strani uređaja. SOS poziv prekinite tipkom „otkaži“.
U slučaju pritiska na tipku SOS (uključivanje tipke i poziva) telefon naziva
sve unesene brojeve, jedan po jedan i ako je uključeno šalje SMS, te se
alarmnim zvukom oglašava.
Odaberite SOS postavke-sadržaj
Tvornički postavljena SMS poruka je “Molim pomoć”
M1/M2 Postavke - možete postaviti M1 i M2 tipke za brzo biranje.
Spremljene kontakte birate dugim pritiskom na jednu od tipki za brzo
biranje.

19
8.User manual
Instruction Manual
–
English
MeanIT Senior Flip XL
Note:Read the instructions
carefully and pay attention to
the information before
using.
PACKAGE:
1 mobile phone, 1 lithium ion
battery, 1 charging adapter, 1
quick manual.
Model :Flip XL
Frequency band GSM 900: 880~915MHz(TX)
935~960MHz(RX)
GSM1800:1710~1785MHz(TX)
1805~1880MHz(RX)
Operation Frequency 2402~2480MHz
Dimensions(H×w×D) 107×58×11 mm
Weight Approx. 110g incl. battery
Input :100-240V~50/60Hz, 0.3 A
Output : 5V 500mA,2.5W
Average of efficiency in use:73.55%
No power load consumption: 0,1 W
Battery 3.7 V, 800 mAh(battery is included)
Display 2.8inch, TFT LCD, pixels: 240*320
Operating conditions 5~35℃
Battery disposal DISPOSED OF IN FIRE
DO NOT SHORT CIRCUIT
DO NOT DISASSEMBLE

20
Key Functions
5 long press 5 will enter camera function;
︿ When making call, press ︿ key to increase the volume;
When audio player, press ︿ key to increase the volume;
When video player, press ︿ key to increase the volume;
Press ︿ key to entre audio player
﹀ When making call, press ﹀ key to decrease the volume;
When audio player, press ﹀ key to decrease the volume;
When video player, press ﹀ key to decrease the volume;
When sound recorder, press ﹀ key to decrease the volume;
Decrease volume during sound recorder
Press ﹀ key to entre Calendar
* Press the * key twice to display "+" to call international numbers
# long press the # key to activate the general / silent / vibrate mode
Table of contents
Other meanIT Cell Phone manuals