Medel CRYSTAL User manual

Indice
IT 1
EN 6
FR 11
DE 16
ES 21
PT 26
EL 31
PL 36
HU 41
RO 45
RU 49
AR 53
KO 57
ZH-TW 61
ZN-CN 65
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 2 25/05/2017 13:54:36

IT
1
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
1. AVVERTENZE
- Se bagnata, la superficie della bilancia diventa scivolosa. Mantenerla asciutta. Il
prodotto può essere utilizzato unicamente tramite pressione statica. Non dare colpi,
far cadere o urtare l’apparecchio: potrebbe rompersi.
- Pulire la bilancia con un panno umido; evitare che l’acqua penetri all’interno della
bilancia. Non utilizzare prodotti per la pulizia chimici. Non immergere la bilancia
nell’acqua. Non conservare la bilancia in luoghi umidi o a temperature elevate, ri-
porla in un luogo fresco e asciutto. Tenere la bilancia in posizione orizzontale.
Questa bilancia deve essere utilizzata unicamente per pesare persone. Non uti-
lizzarla per scopi commerciali. Manipolare la bilancia con attenzione. Non far
cadere e non saltare sulla bilancia.
2. ISTRUZIONI PER L’USO
NOTA:
Per mettere in funzione le batterie alle celle di litio, prima di utilizzare la bilancia
rimuovere il film protettivo, altrimenti la bilancia non funzionerà.
1) Posizionare la bilancia su una superficie dura e piana. Non toccare oggetti
diversi.
2) Posizionare uniformemente i piedi sulla superficie di vetro senza muoversi e
attendere che la bilancia registri il peso con precisione.
3) Se si rimane sulla bilancia dopo la visualizzazione del peso, questo rimarrà
visualizzato sul display per 10 secondi, quindi la bilancia si spegnerà automa-
ticamente.
4) Se si scende dalla bilancia dopo che è stato visualizzato il peso, questo rimane
visualizzato sul display per 10 secondi, quindi il valore torna a zero e la bilancia
si spegne automaticamente.
5) Mentre la bilancia è spenta, capovolgerla e agire sull’unico interruttore presente
nel vano batteria. Verrà selezionata e memorizzata l’unità di misura «kg; lb e st
» a seconda della scelta effettuata.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 1 25/05/2017 13:54:36

TI
2
ATTENZIONE!
Se non viene utilizzata per periodi di tempo prolungati, assicurarsi che sulla bilancia
non siano presenti oggetti quindi dare dei leggeri colpi sull’angolo inferiore della
bilancia. La bilancia verrà tarata sullo zero fino alla visualizzazione del simbolo
“0.0”.
3.SPECIFICHE TECNICHE
Medel CRYSTAL
Rif.: 92081
Portata: 150 kg /330 lb
Divisione: 100 g /0,2 lb
Indicatore di bassa alimentazione: (Lo)
Alimentazione: 2 CR2032 da 3V
Spegnimento automatico
Indicatore di carico eccessivo: (Err)
Affidabilità: 6 mm (150 kg)
Precisione: 1%, +/- 2 d
Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso.
4. CONDIZIONI AMBIENTALI
Temperatura di funzionamento: +10°C - + 40°C
Temperatura di conservazione e di spedizione: 0°C - + 60°C
Massima umidità ambientale: Min 20% - Max 80%
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
Per la pulizia della bilancia non utilizzare in nessun caso impregnanti chimici. Per
la pulizia della superficie utilizzare un panno umido; evitare che l’acqua penetri
all’interno della bilancia.
Manutenzione:
a) Se bagnata, la superficie della bilancia diventa scivolosa. Mantenerla asciutta.
b) Non far cadere e non saltare sulla bilancia.
c) Non dare colpi, far cadere o urtare la bilancia: potrebbe rompersi.
d) Tenere la bilancia in posizione orizzontale.
e) Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato.
f) Cercare di utilizzare la bilancia sempre nelle stesse condizioni ambientali per
valutare le variazioni di peso corporeo in momenti diversi.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 2 25/05/2017 13:54:36

IT
3
6.MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Come sostituire le batterie:
Aprire il vano batterie, scollegare la batteria, quindi rimuoverla. Collegare la nuova
batteria; rispettare la polarità quando si inserisce la batteria. Chiudere il coperchio.
Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni in
modo corretto, rivolgersi al:
CUSTOMER SERVICE MEDEL INTERNATIONAL
7.SIMBOLI
Conforme alla direttiva 2004/108/EC (Compatibilità elettromagnetica)
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e nei paesi con sistemi di raccolta
differenziata). Il simbolo riportato sul prodotto o sulla sua documentazione
indica che il prodotto è conforme alla normativa sulle apparecchiature elettriche ed
elettroniche e non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici. L’utente è responsabile
del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta,
pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. Per informazioni più
dettagliate inerenti ai sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al locale servizio di
smaltimento rifiuti.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 3 25/05/2017 13:54:36

TI
4
8.CERTIFICATO DI GARANZIA
Condizioni di garanzia
• L’apparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto
originario di materiali o di costruzione.
• La garanzia consiste nella sostituzione e/o riparazione gratuita dei componenti
difettosi all’origine.
• La garanzia non copre gli accessori forniti a corredo e le parti soggette a nor-
male usura.
• L’apparecchio deve essere riparato solo da centri di assistenza tecnica autoriz-
zati.
• L’apparecchio deve essere inviato al centro di assistenza tecnica autorizzato per
la riparazione entro 8 gg. dalla rilevazione del difetto.
• Le spese di spedizione dell’apparecchio sono a carico dell’utente.
• Le riparazioni al di fuori delle condizioni di garanzia sono addebitate all’utente.
• La garanzia decade se l’apparecchio è stato manomesso, se il difetto deriva da
uso improprio o se il danneggiamento non è imputabile al produttore (caduta
accidentale, trasporto non accurato, ecc.).
• La garanzia non comporta alcun risarcimento di danni, diretti o indiretti, di qual-
siasi natura verso persone o cose durante il periodo di inefficienza del prodotto.
• La garanzia è valida dalla data d’acquisto del prodotto certificata dallo scontri-
no fiscale o dalla fattura d’acquisto da allegare tassativamente al tagliando di
garanzia.
• La mancanza del tagliando appositamente compilato e convalidato dal certifica-
to d’acquisto non dà diritto ad alcuna assistenza in garanzia.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 4 25/05/2017 13:54:36

IT
5
TAGLIANDO DA RESTITUIRE IN CASO DI RIPARAZIONE
LA GARANZIA È VALIDA SOLO ALLEGANDO LO
SCONTRINO FISCALE
Apparecchio Tipo: ............................................................
Modello: ..........................................................................
N. Serie: ..........................................................................
Data d’acquisto:................................................................
DATI DELL’ACQUIRENTE
Cognome e Nome:............................................................
Indirizzo:..........................................................................
Telefono: ... ......................................................................
Descrizione difetto:............................................................
Firma per accettazione delle condizioni di garanzia
.......................................................................................
Autorizzo l’uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della
legge 196/03 sulla Privacy.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 5 25/05/2017 13:54:36

EN
6
READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS
1.CAUTIONS
• The scale will be slippery when it is wet. Keep it dry! This product can only be
used by static pressure. To avoid breaking by striking, shocking or dropping.
Clean your scale with a damp cloth but avoid water getting inside the scale. Do
not use chemical cleaning agents. The scale should not be soaked by water.
• Keep your scale in a cool place with dry air instead of humid or hot place. Keep
the scale in horizontal position.
This scale can only be used for weighing human body. Do not use it for commer-
cial purpose. Treat your scale carefully. Do not drop it or jump on it.
2. INSTRUCTION
NOTE:
Before using the scale, remove the plastic foil to activate lithium cells or the scale will
not operate.
1) The scale should be placed on a hard flat surface. Never touch any other object
2) Put your feet evenly on the glass surface without moving and wait or impact your
weighing accuracy.
3) If you remain standing on the scale after your weight has shown, your weight will
continue to display for 10 seconds and then turn off automatically.
4) If you step off of the scale immediately after your weight has displayed, your
weight will continue to display for 10 seconds before returning to zero and then
turn off automatically.
6) While the scale is turnoff, turn the scale over and slide the only switch located in
the battery compartment. The scale will choose and remember weighing unit «
kg; lb and st » in turn.
ATTENTION !
If not in use for long term, make sure no objects on the surface of the scale then tap
on the lower corner of the scale. The scale will calibrate the zero point till “0.0”
Appearance.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 6 25/05/2017 13:54:36

EN
7
3.TECHNICAL SPECIFICATION
Medel CRYSTAL
Ref. : 92081
Capacity : 150 kg /330 lb
Division : 100 g /0.2 lb
Low power indicator: (Lo)
Power supply: 2 x CR2032 - 3V
Automatic switch off
Over load indicator : (Err)
Reliable: 6 mm 150 kg
Accuracy: 1%, +/- 2d
Technical specifications may change without notice.
4.ENVIRONMENT FOR STORAGE AND SHIPPING
Working temperature: +10 °C - + 40°C
Storage and shipping temperature 0 °C - + 60°C
Environmental humidity: Min 20% - Max 80%
5.CLEANING AND MAINTENANCE
Never use chemical impregnant to clean the scale. Please use a damp cloth to clean
the surface, but avoid the water getting inside the scale.
Maintenance:
a) The scale will be slippery when it is wet. Keep it dry!
b) Do not drop it or jump on it.
c) Avoid breaking the scale by striking, shocking or dropping.
d) Keep the scale in horizontal position.
e) Please remove the batteries if it is not in use for a long time.
f) Try to use the scale in same condition to differentiate the weight of body in dif-
ferent period.
6.MAINTENANCE AND REPAIRS
How to replace the battery:
Open the battery compartment, remove the battery from the compartment and dis-
connect it. Connect up the new battery, being careful to comply with connection
polarity. Close the cover.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 7 25/05/2017 13:54:36

EN
8
7.SYMBOLS
According to EEC Directive:
2004/108/CE Electromagnetic Compatibility
Read carefully the instructions
Correct disposal of the product (electric and electronic waste) (Applicable in the
countries of the European Union and in the countries using systems for separate
collection of waste). The symbol on the product or its manuals indicates that
the product complies with the directive WEEE (waste electrical and electronic equip-
ment) and must not be disposed of among domestic waste. At the end of its lifecycle,
the user shall dispose of the equipment in specific collection areas, Otherwise, the
sanctions foreseen by the current laws about waste are applicable. For detailed in-
formation concerning available collection systems, refer to the local waste disposal
services.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 8 25/05/2017 13:54:36

EN
9
8.WARRANTY CERTIFICATE
Warranty conditions
• The device is covered by a 2 years warranty from date of purchase for any de-
fects in the design or in the materials used.
• The warranty consists in the replacement and/or repair free of charge of origi-
nally effective components.
• The warranty does not cover the accessories supplied with the device and those
parts subject to normal wear and tear.
• The device must be repaired by authorized technical service centres only.
• The device must be sent to the authorized service centre for repair within 8 days
after the defect is noticed.
• The transport costs for the device are at user’s charge.
• Any repair out of the warranty conditions are at user’s charge.
• The warranty does not cover failures resulting from misuse, abuse of the product
or in case the damage is not due to manufacturer’s liability (accidental fall, rough
transportation, etc.).
• The warranty does not involve any compensation for any kind of damages to
persons or things, either direct or indirect, occurred when the device is not op-
erating.
• The warranty is valid from the date of purchase certified by the ticket or the in-
voice which have to be peremptorily attached to the warranty coupon.
• The lack of warranty coupon properly filled in and validated by a certification of
purchase voids the warranty.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 9 25/05/2017 13:54:36

EN
10
COUPON TO BE RETURNED IN CASE OF REPAIRS
THE WARRANTY IS VALID ONLY IF
ACCOMPANIED BY THE TICKET/INVOICE
Product type: ....................................................................
Model: ............................................................................
Serial No.: .. ....................................................................
Date of purchase:..............................................................
BUYER DATA:
Name: ............................................................................
Address: ..........................................................................
Phone number: .................................................................
Defect description: ............................................................
Signature for acceptance of the above mentioned warranty
conditions
......................................................................................
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 10 25/05/2017 13:54:36

FR
11
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION
1.AVERTISSEMENTS
• La surface de la balance devient glissante lorsqu’elle est mouillée. Il est important
de la maintenir sèche. L’appareil peut être utilisé uniquement par le biais d’une
pression statique. Éviter tout coup, tout choc ou toute chute de l’appareil: il ris-
querait de se briser.
• Nettoyer la balance uniquement à l’aide d’un chiffon humide; éviter que l’eau
ne pénètre à l’intérieur de la balance. Ne pas utiliser de produits chimiques pour
l’entretien. Ne pas plonger la balance dans l’eau. Ne pas stocker la balance
dans un lieu humide ou présentant des températures élevées, la placer dans un
lieu frais et sec. Conserver la balance en position horizontale.
Cette balance doit être uniquement utilisée pour peser des personnes. Ne pas
l’utiliser dans un but commercial. Manipuler la balance avec précaution. Ne pas
sauter sur le pèse-personne, et éviter toute chute de celui-ci.
2.INSTRUCTIONS CONCERNANT L’UTILISATION
REMARQUE:
Pour faire fonctionner les batteries aux cellules de lithium, ôter le film de protection
avant d’utiliser la balance afin que la balance puisse fonctionner.
1) Placer la balance sur une surface plate et compacte. Ne pas mettre la balance
en contact avec d’autres objets.
2) Placer les pieds uniformément sur la surface en verre sans bouger et attendre que
la balance affiche le poids avec précision.
3) Lorsque l’individu pesé reste sur la balance après affichage de son poids, celui-ci
reste affiché pendant 10 secondes sur l’écran et le pèse-personne s’éteint ensuite
automatiquement.
4) Lorsque l’individu pesé descend de la balance après affichage de son poids,
celui-ci reste affiché pendant 10 secondes sur l’écran, la valeur est remise à zéro
et le pèse-personne s’éteint ensuite automatiquement.
6) Lorsque la balance est éteinte, la retourner et actionner le seul interrupteur pré-
sent sur le compartiment de la batterie. Cela permet de procéder à la sélection et
la mémorisation de l’unité de mesure en «kg; lb ou st» selon le choix effectué.
ATTENTION
Si ce n’est pas en cours d’utilisation pour le long terme, assurez-vous qu’aucun objet
sur la surface de l’échelle, puis appuyez sur le coin inférieur de l’échelle. L’échelle va
calibrer le point zéro jusqu’à ce que «0.0» Apparence.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 11 25/05/2017 13:54:36

FR
12
3.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Medel CRYSTAL
Ref. : 92081
Capacité: 150 kg/330 lb
Division: 100 g/0,2 lb
Indicateur de batterie faible: (Lo)
Alimentation: 2 x CR2032 - 3V
Extinction automatique
Indicateur de poids excessif: (Err)
Fiabilité: 6 mm (150 kg)
Précision: 1%, +/- 2 d
Les caractéristiques techniques peuvent varier sans préavis.
4.CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
Température de fonctionnement: +10°C - + 40°C
Température de stockage et d’expédition: 0°C - + 60°C
Humidité ambiante maximum: Min 20% - Max 80%
5.ENTRETIEN ET MAINTENANCE
N’utiliser en aucun cas de produits chimiques pour nettoyer la balance. Pour ce faire,
utiliser uniquement un chiffon humide; éviter que l’eau ne pénètre à l’intérieur de la
balance.
Maintenance:
a) La surface de la balance devient glissante lorsqu’elle est mouillée. Il est important
de la maintenir sèche.
b) Ne pas sauter sur le pèse-personne, et éviter toute chute de celui-ci.
c) Éviter tout coup, tout choc ou toute chute de l’appareil: il risquerait de se briser.
d) Conserver la balance en position horizontale.
e) Ôter les batteries en cas de non-utilisation prolongée.
f) Il est conseillé d’utiliser la balance en respectant toujours les mêmes conditions
environnementales d’utilisation afin d’évaluer correctement les variations de
poids à différents moments de la journée.
6.MAINTENANCE ET RÉPARATIONS
Remplacement des batteries:
Ouvrir le compartiment de la batterie, la débrancher et la retirer. Brancher la nouvelle
batterie; respecter la polarité lors du branchement de celle-ci. Refermer le compar-
timent.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 12 25/05/2017 13:54:36

FR
13
7.SYMBOLES
Conforme à la directive 2004/108/EC (Compatibilité électromagnétique)
Lire attentivement les instructions avant toute utilisation
Traitement correct du produit pour son élimination (déchets électriques et élec-
troniques) (En application dans les pays de l’Union Européenne et dans les
pays possédant des systèmes de tri sélectif). Le symbole reporté sur le produit
ou sur la documentation indique que celui-ci est conforme à la norme concernant les
appareils électriques et électroniques, et qu’il ne doit pas être jeté avec les ordures
domestiques. L’utilisateur est responsable de la restitution de l’appareil en fin de vie
d’utilisation aux structures appropriées de traitement des déchets, sous peine de sanc-
tions prévues par la loi en vigueur sur le traitement des déchets. Pour des informations
détaillées concernant les systèmes de tri disponibles, s’adresser au service local de
traitement des déchets.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 13 25/05/2017 13:54:36

FR
14
8.CERTIFICAT DE GARANTIE.
Conditions de garantie
• L’appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat contre tout type de
défaut d’origine matérielle ou défaut de construction.
• La garantie comprend le remplacement et/ou la réparation gratuite des compo-
sants d’origine défectueux.
• La garantie ne couvre pas les accessoires fournis avec la balance et les parties
sujettes à une usure normale.
• La réparation de l’appareil doit être confiée uniquement à un centre d’assistance
technique autorisé.
• L’appareil doit être envoyé au centre d’assistance technique autorisé pour effec-
tuer la réparation dans les 8 jours suivants la constatation du défaut.
• Les frais d’expédition de l’appareil sont à la charge de l’utilisateur.
• Les réparations effectuées en dehors des conditions de garantie sont à la charge
de l’utilisateur.
• La garantie perd toute validité en cas de sabotage de l’appareil, de défaut dé-
rivant d’une utilisation impropre ou de dommage non imputable au constructeur
(chute accidentelle, transport sans précaution, etc.).
• La garantie ne comprend aucun remboursement de dommages, directs ou indi-
rects, et indépendamment de leur nature, ayant été causés à des personnes ou
des objets durant la période de non-utilisation du produit.
• La garantie est valable à compter de la date d’achat de l’appareil certifiée par
le ticket de caisse ou la facture correspondant à l’achat, à joindre au coupon de
garantie.
• L’absence du coupon de garantie dûment rempli et validé par le certificat d’achat
ne donne droit à aucune assistance sous garantie.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 14 25/05/2017 13:54:36

FR
15
COUPON À RETOURNER EN CAS DE RÉPARATION
LA GARANTIE N’EST VALABLE QUE SI CE COUPON
EST ACCOMPAGNÉ DU TICKET DE CAISSE
Appareil de Type: ............................................................
Modèle: .........................................................................
N° de Série: ...................................................................
Date d’achat :...................................................................
DONNÉES DE L’ACHETEUR
Nom et Prénom :...............................................................
Adresse :..........................................................................
Téléphone: ... ..................................................................
Description du défaut :.......................................................
Signature pour l’acceptation des conditions de garantie
.......................................................................................
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 15 25/05/2017 13:54:36

DE
16
IVOR DER ANWENDUNG LESEN SIE BITTE DIE GEBRAUCHSANLEITUNGEN.
1.HINWEISE
• Bei nasser Waagenoberfläche besteht Ausrutschgefahr. Halten Sie die Oberfläche
handtuchtrocken. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mittels statischem
Druck.
• Treten Sie nicht gegen die Waage, lassen Sie sie nicht fallen und stoßen Sie nicht
dagegen: sie könnte beschädigt werden. Reinigen Sie die Waage mit einem
weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Innere der Waage eindringt. Verwenden Sie keine chemischen Substanzen für
die Reinigung. Tauchen Sie die Waage nicht ins Wasser. Lagern Sie die Waage
nicht in feuchten Räumen oder bei hohen Temperaturen, sondern nur in kühlen
und trockenen Bereichen. Stellen Sie die Waage in waagerechte Position.
Verwenden Sie diese Waage ausschließlich zum Wiegen von Personen.
Verwenden Sie die Waage nicht für gewerbliche Zwecke. Bedienen Sie die Waage
mit Sorgfalt. Lassen Sie die Waage nicht fallen und springen Sie nicht darauf.
2.GEBRAUCHSANLEITUNG
ANMERKUNG:
Um die lithium-knopfzellen-batterien in betrieb zu setzen, entfernen sie vor dem ersten
gebrauch der waage den schutzfilm, da die waage sonst nicht funktionieren kann.
1) Stellen Sie die Waage auf einen stabilen und ebenen Untergrund. Bringen Sie sie
nicht in Berührung mit anderen Gegenständen.
2) Stellen Sie die Füße gleichmäßig auf die Glasoberfläche und ohne sich zu bewe-
gen warten Sie ab, dass die Waage das präzise Gewicht registriert.
3) Bleiben Sie nach der Gewichtsanzeige auf der Waage stehen, so wird diese
10 Sekunden lang angezeigt. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich die Waage
automatisch aus.
4) Wenn Sie nach der Gewichtsanzeige von der Waage absteigen, so wird diese
weitere 10 Sekunden lang angezeigt. Nach Ablauf dieser Zeit stellt sich der
Wert auf Null und die Waage schaltet sich automatisch aus.
5) Bei ausgeschalteter Waage bedienen Sie den einzigen, im Batteriefach be-
findlichen Schalter auf der Unterseite der Waage. Je nach Einstellung wird die
Maßeinheit « kg; lb und st » ausgewählt und gespeichert.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 16 25/05/2017 13:54:36

DE
17
VORSICHT !
Bei längerer nichtnutzung stellen sie sicher, dass sich keine gegenstände auf der waa-
ge befinden und klopfen sie leicht an die untere ecke der waage. Die waage wird auf
den nullwert geeicht Und es erscheint das symbol «0.0».
3.TECHNISCHE DATEN
Medel CRYSTAL
Ref.: 92081
Maximalgewicht: 150 kg/330 lb
Teilung: 100 g/0,2 lb
Anzeige für niederen Batteriestand : (Lo)
Stromversorgung: 2 x CR2032 - 3V
Automatisches Ausschaltsystem
Anzeige für Überladung der Waage: (Err)
Zuverlässigkeit: 6 mm (150 kg)
Abweichung: 1%, +/- 2 d
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
4.UMWELTBEDINGUNGEN
Betriebstemperatur: +10°C - + 40°C
Lager- und Transporttemperatur: 0°C - + 60°C
Maximale Raumfeuchtigkeit: Min 20% - Max 80%
5.REINIGUNG UND WARTUNG
Für die Reinigung der Waage verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere der Waage eindringt.
Wartung:
a) Bei nasser Waagenoberfläche besteht Ausrutschgefahr. Halten Sie die Oberfläche
handtuchtrocken.
b) Lassen Sie die Waage nicht fallen und springen Sie nicht darauf.
c) Treten Sie nicht gegen die Waage, lassen Sie sie nicht fallen und stoßen Sie nicht
dagegen: sie könnte beschädigt werden.
d) Stellen Sie die Waage in waagerechte Position.
e) Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtnutzung.
f) Benutzen Sie die Waage möglichst immer unter denselben Raumbedingungen,
um die Variationen des Körpergewichts auch zu verschiedenen Tageszeiten zu
messen.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 17 25/05/2017 13:54:36

DE
18
6.WARTUNG UND REPARATUREN
Batterieaustausch:
Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie die Batterien. Legen Sie eine neue
Batterie ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung. Schließen Sie den Deckel
des Batteriefachs.
7.SYMBOLE
Konform mit der EU Richtlinie 2004/108 (Elektromagnetische Verträglichkeit)
Vor der Anwendung lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitungen.
Korrekte Mülltrennung (elektrischer und elektronischer Müll) (Für Länder der
Europäischen Gemeinschaft mit Mülltrennungssystem). Das auf dem Produkt
oder auf seiner Dokumentation angegebene Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt der Richtlinie für elektrische und elektronische Geräte entspricht und nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer trägt die Verantwortung für die
sachgemäße Entsorgung des Geräts in entsprechenden Sammelstellen und unterliegt
bei Missachtung den vom gültigen Gesetz vorgesehenen Sanktionen. Für detaillierte
Informationen hinsichtlich der verfügbaren Sammelstellen wenden Sie sich bitte an
Ihre örtliche Müllabfuhr.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 18 25/05/2017 13:54:37

DE
19
8.GARANTIEBESCHEINIGUNG
Garantiebedingungen
• Das Gerät hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, die sämtliche Material-
oder Baumängel umfasst.
• Die Garantie beinhaltet den kostenlosen Austausch und/oder Reparatur von im
Neuzustand fehlerhaften Komponenten.
• Die Garantie erstreckt sich nicht auf mitgelieferte Zubehörteile und auf
Verschleißteile.
• Das Gerät darf ausschließlich von einem autorisierten technischen Kundendienst
repariert werden.
• Das Gerät muss innerhalb von 8 Tagen nach Feststellung des Mangels an den
autorisierten technischen Kundendienst gesendet werden.
• Die Versandkosten des Geräts gehen zu Lasten des Benutzers.
• Nicht garantiegedeckte Reparaturen werden dem Benutzer in Rechnung gestellt.
• Die Garantie verfällt, sofern das Gerät beschädigt wurde, der Mangel auf eine
unangemessene Nutzung zurückzuführen ist oder der Schaden nicht von dem
Hersteller verursacht wurde (unvorhergesehenes Herunterfallen, ein nicht gewis-
senhafter Transport, usw.).
• Die Garantie umschließt nicht direkte oder indirekte Schäden jeder Art an
Personen oder Gegenständen, die während der Funktionsstörung des Produktes
entstanden sind.
• Die Garantie beginnt mit dem Kauf des Produktes, der durch den an den
Garantieschein zu heftenden Kassenzettel oder Rechnung nachgewiesen werden
muss.
• Bei nicht vorhandenem Garantieschein oder in dem Fall, dass dieser nicht ange-
messen ausgefüllt oder durch den Kaufbeleg bestätigt ist, wird kein garantiege-
deckter Kundendienst gewährleistet.
medel_Crystal user manual_25.05.2017.indd 19 25/05/2017 13:54:37
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Medel Scale manuals