MediaShop livington TABLEMASTER FHTG-205 User manual

1
Gebrauchsanleitung.....................................................................04
Instructions for Use......................................................................09
Mode d’emploi................................................................................12
Manuale di utilizzazione.............................................................16
Gebruiksaanwijzing......................................................................19
Használati utasítás........................................................................23
Návod k použití ..............................................................................26
Návod na použitie .........................................................................30
Instrucţiuni de utilizare ...............................................................33
Instrukcja obsługi..........................................................................37
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 1 25.01.19 07:54

2
3
1
2
534
Abb. 1 | Fig. 1 | Afb. 1 |
1. Ábra | Obr. 1 | Rys. 1
Abb. 2 | Fig. 2 | Afb. 2 | 2. Ábra | Obr. 2
Rys. 2
Abb. 3 | Fig. 3 | Afb. 3 | 1. Ábra | Obr. 3
Rys. 3
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 2 25.01.19 07:54

2
3
DE
Produktbeschreibung (Abb. 1):
1. Haltegriff
2. Grillplatte
3. Temperaturregler
4. Temperatur Kontrollleuchte
5. Einschiebbare Fettauffangschale
EN
Product Description (Fig. 1):
1. Handle
2. Grill plate
3. Temperature control
4. Temperature indicator light
5. Retractable drip tray
FR
Description du produit : (Fig. 1)
1. Poignée
2. Plaque de cuisson
3. Régulateur de température
4. Voyant de température
5. Bac récupérateur de graisse rétractable
IT
Descrizione del prodotto (fig. 1)
1. Impugnatura
2. Piastra
3. Regolatore di temperatura
4. Spia di controllo della temperatura
5. Vaschetta di raccolta grasso inseribile
NL
Productbeschrijving (afb. 1)
1. Greep
2. Grillplaat
3. Temperatuurregelaar
4. Controlelampje temperatuur
5. Inschuifbare vetopvanglade
HU
Termékleírás: (1. ábra)
1. Tartófogantyú
2. Grillezőlap
3. Hőmérsékletszabályozó
4. Hőmérsékletellenőrző lámpa
5. Betolható zsírfogó tartály
CZ
Popis produktu (Obr. 1)
1. Rukojeť
2. Grilovací deska
3. Regulátor teploty
4. Kontrolka teploty
5. Zasouvací miska k zachycení tuku
SK
Popis výrobku: (obr. 1)
1. Rukoväť
2. Grilovacia platňa
3. Regulátor teploty
4. Kontrolka teploty
5. Zasúvateľná zachytávacia miska na tuk
RO
Descriere produs (Fig. 1)
1. Mâner
2. Placă grill
3. Regulator de temperatură
4. Lampă indicatoare temperatură
5. Tavă de scurgere grăsimi, retractabilă
PL
Opis produktu: (rys. 1)
1. Uchwyt
2. Płyta
3. Regulator temperatury
4. Lampka kontrolna temperatury
5. Wsuwana taca ociekowa na tłuszcz
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 3 25.01.19 07:54

4
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• BITTE VOR VERWENDUNG DIESES GERÄTES DIE ANLEITUNG LESEN UND ZUM
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
• SOLLTE DAS GERÄT AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN, SO MUSS DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG EBENFALLS MIT AUSGEHÄNDIGT WERDEN.
• Nur für den Hausgebrauch geeignet.
• Niemals das Gerät am Kabel tragen oder am Kabel aus der Steckdose ziehen.
• Die Verwendung von nicht vom Gerätehersteller empfohlenem oder
vertriebenem Zubehör könnte gefährlich sein und ist daher untersagt.
• Vermeiden Sie Schäden am Netzkabel, indem Sie es nicht quetschen, knicken
oder über scharfe Kanten ziehen. Halten Sie das Netzkabel von heißen
Oberflächen und offenen Flammen fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn das Gerät nicht benötigt wird oder Sie das
Gerät reinigen wollen.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz
angeschlossen ist oder es nach der Benutzung noch nicht ganz abgekühlt ist.
• Tauchen Sie das Gerät, das Thermostat, das Kabel oder den Netzstecker niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Stromschläge zu vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch gründlich, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben, um etwaige Produktionsrückstände zu
entfernen.
• ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Geräteoberflächen werden während des
Gebrauchs sehr heiß, berühren Sie daher das Gerät nur an den dafür
vorgesehenen Griffen.
• Stellen Sie das Gerät frei auf eine ebene, wärmebeständige, stabile Unterlage
und nicht unter brennbare Materialien (z. B. Vorhänge, Hängeschränke usw).
Nicht auf oder neben einen heißen Gas- oder Elektroherd und nicht in den
warmen Backofen stellen.
• Äußerste Vorsicht ist beim Bewegen des Gerätes geboten, da sich heißes Öl und
andere Flüssigkeiten in der Abtropfschale angesammelt haben könnten.
• Keine Flüssigkeiten auf den Grillrost gießen, da diese einen Brand auslösen
könnten.
• Keine Küchenutensilien auf den Grillrost legen, solange dieser heiß ist, während
des Bratens, des Warmhaltens oder Aufwärmens.
• Keinen Teil des Grills mit Alufolie abdecken. Dies führt zum Überhitzen des Geräts.
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 4 25.01.19 07:54

4
5
• Das Gerät keinesfalls ohne Abtropfschale an Ort und Stelle verwenden. Vor dem
Anstecken und Einschalten muss das Gerät stets komplett zusammengebaut
sein. Das Gerät nicht verwenden, wenn sich die Abtropfschale verzogen oder
irgendwie verformt haben.
DARAUF ACHTEN, DASS DAS GERÄT VOR DEM GEBRAUCH GANZ TROCKEN IST.
NICHT AN DIE STECKDOSE ANSCHLIESSEN, SOLANGE DER GRILLROST NOCH
FEUCHT IST. ES KANN SONST ZU EINEM KURZSCHLUSS ODER VERLETZUNGEN
KOMMEN.
WARNHINWEIS: VORSICHT HEISSE OBERFLÄCHE:
Dieses Gerät entwickelt Hitze und während des Gebrauchs können Spritzer auftreten.
Treffen Sie geeignete Vorkehrungen, um die Gefahr von Verbrennungen, Feuer und
sonstigen Personen- oder Sachschäden auszuschließen.
• Heiße Gerätoberflächen nicht berühren, während es in Betrieb ist oder abkühlt.
• Das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen lassen.
• Das Gerät hat keine vom Verwender zu wartenden Teile. Die Kürze des Stromkabels
soll die Risiken durch Verheddern oder Stolpern senken. Kein Verlängerungskabel
verwenden; Kinder könnten daran ziehen und das Gerät zum Kippen bringen.
Aufbau:
1. Fettauffangschale in das Gerät einsetzen. (Abb. 2)
2. Temperaturregler mit Kontrollleuchten. (Abb. 3)
Vor dem Gebrauch
1. Entfernen Sie etwaiges Verpackungsmaterial vom Gerät.
2. Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe am Thermostat mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
3. Um etwaige Produktionsrückstände zu entfernen, reinigen Sie das Gerät, wie im
Kapitel Reinigung beschrieben.
4. Gerät zusammensetzen.
Das Gerät für ca. 10 Minuten OHNE Grillgut aufheizen, damit der Eigengeruch abklingt.
Es kann vorkommen, dass etwas Dampf bzw. Geruch aus dem Gerät austritt, sorgen Sie
daher für eine gute Belüftung des Raumes.
Verwendung
1. Netzstecker in die Steckdose stecken und gewünschte Temperatur einstellen.
2. Warten Sie, bis die Kontrollleuchte erlischt.
3. Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte und los geht‘s!
Während des Grillvorgangs schaltet sich die Temperatur-Kontrolllampe gelegentlich ein
und wieder aus, dies ist völlig normal.
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 5 25.01.19 07:54

6
7
HINWEISE!
• Benutzen Sie keine Bestecke aus Metall, da diese die Antihaftversiegelung der
Grillplatte beschädigen können.
• Leeren Sie die Fettauffangschale während des Betriebes rechtzeitig, um ein Überlaufen
zu verhindern.
• Benützen Sie zum Öffnen und Schließen des Tablemasters immer die Griffe.
Grillzeiten Tabelle:
Die folgende Tabelle zeigt Ihnen die empfohlene Temperatureinstellung sowie Grillzeit für
verschiedene Speisen.
Speise Grillzeiten (in Minuten) Temperatur Stufe
Steak (dünn geschnitten) 1 bis 2 5
Steak (dick geschnitten) 3 bis 4 5
Lachs- oder Thunfischsteak 2 bis 4 4
Garnelen 1 bis 2 4
Pute- bzw. Hühnerfilet 1 bis 3 4
Schweine-Kotelett oder Filet
3 bis 4 4
Kebab/Spieße 2 bis 3 5
Würstchen 2 bis 3 3
Speck 1 bis 2 2
Kartoffel (5 - 10 mm dick) 3 bis 4 4
Gegrilltes Gemüse
(außer Kartoffel)
1 bis 3 3
Gegrilltes Obst 2 bis 3 3
Warmhalten 1-2
Hinweis! Die erforderliche Garzeit hängt vom Gewicht der Lebensmittel und
Ihren persönlichen Vorlieben ab!
Nützliche Tipps für die optimale Verwendung:
• Alle Lebensmittel die auf dem Tablemaster zubereitet werden, müssen aufgetaut sein.
• Für Fleisch und Geflügel eignet sich die gerippte Grillfläche besonders. Für Fisch, Eier,
Zwiebel usw. ist die glatte Grillfläche perfekt geeignet.
• Der Tablemaster ist auch eine zuverlässige Wärmeplatte. Stellen Sie den
Temperaturregler einfach auf Stufe 1-2 und bedecken Sie das Grillgut mit Alufolie, die
glänzende Seite nach oben.
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig
auskühlen!
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 6 25.01.19 07:54

6
7
Die Fettauffangschale reinigen:
Fettauffangschale entnehmen und abgetropftes Fett entsorgen.
Die Fettauffangschale gründlich in Spülwasser reinigen und trockenwischen.
Die Grillplatte reinigen:
Reinigen Sie die Grillplatte mit einem feuchten Tuch und mildem Spülmittel. Danach die
Grillplatte vollständig trockenwischen.
Die Grillplatte darf auf keinen Fall mit scheuernden oder aggressiven Reinigungsmitteln
gereinigt werden, dies könnte die Antihaftversiegelung beschädigen!
Hergestellt in China
REZEPTE
Filetsteak mit Zwiebelringen
4 Filetsteaks a 200 - 250 g
30 g Butterschmalz
4 große Zwiebeln
Salz & Pfeffer
Zubereitung:
Die Filetsteaks trocken tupfen und die Zwiebeln schälen und in Ringe schneiden. Den
Tablemaster aufheizen (Stufe 5) und die Filetsteaks auf der gerippten Grillfläche auf jeder
Seite 2-3 Minuten braten. Mit frisch gemahlenem Pfeffer und Salz gut würzen und auf
einem gewärmten Teller warmstellen.
Auf der glatten Grillfläche die Zwiebelringe mit etwas Butterschmalz goldgelb rösten,
Salz und frisch gemahlenen Pfeffer drüberstreuen. Die Filetsteaks auf vorgewärmten
Tellern mit den gerösteten Zwiebelringen belegt servieren.
Spiegelei mit Speck
3 Scheiben Speck (gut durchzogen, nicht zu dünn geschnitten)
2 Eier
Salz & Pfeffer
Zubereitung:
Den Tablemaster aufheizen (Stufe 2-3). Speckscheiben auf der gerippten Grillfläche
knusprig braten. Eier auf der glatten Grillfläche aufschlagen und „ziehen“ lassen! Mit Salz
und Pfeffer nach Belieben würzen.
Lachskotelett mit Champignons
2 Lachs-Schnitten
180 g Champignons
1 kleine Zwiebel
1 EL gehackte Petersilie
Salz & Pfeffer
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 7 25.01.19 07:54

8
9
Zubereitung:
Champignons putzen und in dünne Scheiben schneiden.
Den Tablemaster aufheizen (Stufe 2-3) und die fein gehackte Zwiebel leicht anschwitzen.
Die Pilze dazugeben, salzen, pfeffern und mit der Petersilie bei mittlerer Hitze 2-3
Minuten dünsten. Die Lachskoteletts leicht pfeffern, leicht gefettet auf den Grillrost
auflegen und 2-3 Minuten auf der Haut-Seite braten und dann wenden.
Mit den gedünsteten Champignons auf einem Teller mit Kartoffeln als Beilage servieren.
Filetsteak mit gegrillten Maiskolben
4 Rinderfiletsteaks (à 150 g)
4 EI Öl
4 Maiskolben
8 Scheiben Kräuterbutter (à 20 g)
Zubereitung:
Die Filetsteaks trocken tupfen und mit einem Esslöffel Öl auf beiden Seiten einreiben
und für ½ Stunde stehen lassen. Danach den Tablemaster aufheizen (Stufe 5) und die
Steaks auf beiden Seiten kurz anbraten. Die mit den Steaks aufgelegten Maiskolben
grillen, dabei hin und wieder wenden, so dass sie gleichmäßig gar werden.
Über jedem
Maiskolben zwei Scheiben Kräuterbutter zerlassen und zusammen mit den Rinderfilets servieren.
Ananas gegrillt
6 Scheiben Ananas (aus der Dose oder frisch 1,5 cm dick)
etwas Zimt
etwas Butter
Rum zum Flambieren
Zubereitung:
Ananas abtropfen lassen. Mit Zimt bestäuben und kleine Butterflöckchen aufsetzen.
Den Tablemaster aufheizen (Stufe 2-3) - Ananas Scheiben auf der gerippten Grillfläche
auf jeder Seite 2 Minuten braten.
Auf einem Teller mit Palatschinken anrichten, mit Rum übergießen und flambieren!
Hacksteak mit Kartoffelpüree
450 g Hackfleisch, gemischt
1 Semmel vom Vortag
1 EL Senf
3 kleine Zwiebeln
1 Ei
1 EL Öl
Salz & Pfeffer
Zubereitung:
Eine Zwiebel in kleine Würfel und die restlichen in Ringe schneiden.
Semmel ca. 10 Minuten in Wasser einlegen, ausdrücken und in eine Schüssel geben. Ei,
Hackfleisch, Zwiebelwürfel, Senf, Salz und Pfeffer hinzufügen und gut durchmischen.
Mehrere Hacksteaks formen.
Den Tablemaster aufheizen (Stufe 2-3). Hacksteaks auf der gerippten Grillfläche auf
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 8 25.01.19 07:54

8
9
jeder Seite 5-6 Minuten braten. Auf der glatten Grillfläche die Zwiebelringe mit etwas Öl
goldgelb rösten.
Die Hacksteaks auf einem Teller mit Kartoffelpüree und den Zwiebelringen servieren.
Bunte Gemüsepfanne
1 große Zwiebel, gewürfelt
1-2 Knoblauchzehen, gepresst
2 EL ÖI
400 g Gemüse der Saison (Auberginen, Zucchini, Paprika tricolore, Stangensellerie und
Champignons)
ein paar schwarze und grüne Oliven, gehackt
Meersalz & Pfeffer
1 EL Petersilie, gehackt
1 EL Schnittlauch, geschnitten
25 g Edamer, gerieben
Zubereitung:
Zwiebel und Knoblauch auf dem Tablemaster glasig braten.
Auf mittlere Hitze (Stufe 2-3) zurückschalten, das Gemüse dazugeben und weiter
anbraten, zuletzt die Tomaten dazugeben. Alles bis zur Bissfestigkeit schmoren lassen!
Dabei öfters umrühren und vermischen. Mit Salz und Pfeffer würzen.
Den geriebenen Käse gleichmäßig über das Gemüse verteilen und bei geringer Hitze
schmelzen lassen.
EN
SAFETY INSTRUCTIONS:
• PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE AND
RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR REFERENCE.
• SHOULD THE APPLIANCE BE PASSED ON TO THIRD PARTIES, SO MUST THIS
INSTRUCTION MANUAL.
• Only for domestic use.
• This appliance may be used by children from 8 years of age, or by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/
or knowledge, only if they have been supervised or instructed in the safe use
of the appliance and have understood the hazards arising therefrom. Children
should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must
not be performed by children unless they are over 8 years old and supervised.
Children younger than 8 years of age are to be kept away from the machine and the
connecting cable.
• Never carry the appliance by the cable or pull it out of the socket by the cable.
• The use of accessory attachments not recommended or sold by the appliance
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 9 25.01.19 07:54

10
11
manufacturer may cause hazards and is prohibited.
• Avoid damaging the power cord by not crushing, kinking or pulling over sharp
edges. Keep the power cord away from hot surfaces and open flames.
• Disconnect the power plug when the appliance is not needed or when you want
to clean the appliance.
• Do not leave the appliance unattended when it is plugged in or when it has not
cooled down completely after use.
• To protect against risk of electric shock, do not immerse the appliance,
thermostat, cable or power plug in water or any other liquid.
• Before using the appliance for the first time, thoroughly clean the appliance as
described in the operating instructions to remove any production residues.
• WARNING: Risk of burns! Appliance surfaces become very hot during use, so
only touch the appliance with the handles provided.
• Place the appliance on a level, heat-resistant, stable surface and not under
flammable materials (e.g. curtains, wall cabinets, etc.). Do not place on or near a
hot gas or electric stove or warm oven.
• Extreme care should be taken when moving the unit, as hot oil and other liquids
may have accumulated in the drip tray.
• Do not pour any liquids on the grill grate, as these could cause a fire.
• Do not place kitchen utensils on the grill when it is hot while frying, keeping
warm or warming up.
• Do not cover any part of the grill with aluminium foil. This leads to overheating of
the appliance.
• Never use the appliance without a drip tray in place. Before plugging in and
switching on, the appliance must always be fully assembled. Do not use the
appliance if the drip tray is damaged or deformed.
ENSURE THAT THE APPLIANCE IS ENTIRELY DRY BEFORE USE. DO NOT
CONNECT TO THE SOCKET IF THE GRILL STILL SHOWS SIGNS OF MOISTURE.
OTHERWISE A SHORT CIRCUIT OR INJURY MAY OCCUR.
WARNING: CAUTION HOT SURFACE:
This appliance generates heat and may spatter during use. Take appropriate precautions
to avoid the risk of burns, fire and other personal injury or damage to property.
• Do not touch hot appliance surfaces while it is in operation or cooling.
• Do not attempt to use the appliance again or try to repair it.
• Do not leave the appliance unattended while turned on.
• The appliance has no user serviceable parts. The shortness of the power cord should
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 10 25.01.19 07:54

10
11
reduce the risks of tangling or tripping. Do not use an extension cable; Children could
pull on it and cause the appliance to tip over.
Setup:
1. Insert the drip tray into the appliance. (Fig. 2)
2. Temperature controller with indicator lights. (Fig. 3)
Before Using
1. Remove any packaging material from the appliance
2. Check that the voltage on the thermostat corresponds to the local mains voltage.
3. To remove any production residue, clean the appliance as described in the cleaning
chapter.
4. Assemble the appliance
Heat the appliance for about 10 minutes without grilling food, so that the odour
disperses. It may happen that some steam or odour escapes from the unit, so ensure the
room is properly ventilated.
Use
1. Put the power plug into the socket and set the desired temperature
2. Wait until the warning light goes out.
3. Place the food on the grill plate and off we go!
During the grilling process, the temperature control lamp will occasionally turn on and
off, this is completely normal.
NOTE!
• Do not use metal utensils, as they may damage the non-stick surface of the grill plate.
• In good time, empty the drip tray during operation to prevent overflowing.
• Always use the handles to open and close the Tablemaster.
Grill time table:
The following table shows you the recommended temperature setting and cooking time
for different foods.
Food Grill times (in minutes) Temperature level
Steak (thinly cut) 1 to 2 5
Steak (thick cut) 3 to 4 5
Salmon or tuna steak 2 to 4 4
Shrimps 1 to 2 4
Turkey or chicken fillet 1 to 3 4
Pork chop or fillet
3 to 4 4
Kebab/skewers 2 to 3 5
Sausages 2 to 3 3
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 11 25.01.19 07:54

12
13
Food Grill times (in minutes) Temperature level
Bacon 1 to 2 2
Potatoes (5 - 10 mm thick) 3 to 4 4
Grilled vegetables (other
than potatoes)
1 to 3 3
Grilled fruit 2 to 3 3
Keeping warm 1-2
Note! The required cooking time depends on the weight of the food and your
personal preferences!
Useful tips for optimal use:
All food prepared on the Tablemaster must be thawed. For meat and poultry, the ribbed
grill area is particularly suitable. The smooth grill surface is perfectly suited to fish, eggs,
onions, etc. The Tablemaster is also a reliable heat plate. Simply set the temperature control
to level 1-2 and cover the food with aluminum foil, with the shiny side facing upwards.
Care & Cleaning
Unplug the appliance before cleaning and allow it to cool down completely!
Clean the grease tray:
Remove drip tray and discard dripped grease.
Thoroughly clean the drip tray under running water and wipe dry.
Clean the grill plate:
Clean the grill plate with a damp cloth and mild detergent. Then wipe the grill plate
completely dry.
Under no circumstances should the grill plate be cleaned with abrasive or aggressive
cleaning agents as this could damage the non-stick coating!
Made in China
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D‘UTILISER CET APPAREIL
ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
• DANS LE CAS OÙ CET APPAREIL DEVAIT ÊTRE TRANSMIS À UN TIERS, CETTE
NOTICE D‘UTILISATION DOIT ÉGALEMENT ÊTRE REMISE.
• Convient uniquement à un usage domestique.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ou par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d‘expérience et/ou de connaissances, si elles ont été supervisées ou
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 12 25.01.19 07:54

12
13
instruites pour une utilisation en toute sécurité et ont compris les dangers qui
en résultent. Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être effectués par des enfants sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans
et s‘ils sont surveillés. Tenir l‘appareil et le câble de raccordement hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
• Ne portez jamais l‘appareil par le câble, ne le débranchez pas en tirant sur le
câble.
• L‘utilisation d‘accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de
l‘appareil peut être dangereuse et est donc interdite.
• Évitez d’endommager le cordon d’alimentation en l‘écrasant, le tordant ou en
le tirant sur des bords tranchants. Tenez le cordon d‘alimentation éloigné des
surfaces chaudes ou des flammes nues.
• Débranchez le cordon d‘alimentation lorsque vous n‘avez pas besoin de
l‘appareil ou lorsque vous souhaitez le nettoyer.
• Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance lorsqu‘il est branché ou lorsqu‘il n‘a
pas complètement refroidi après utilisation.
• Ne plongez jamais l‘appareil, le thermostat, le câble ou la fiche d‘alimentation
dans l‘eau ou dans tout autre liquide afin d‘éviter tout choc électrique.
• Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, nettoyez-le soigneusement
conformément aux instructions du manuel d‘utilisation afin d‘éliminer tous les
résidus.
• ATTENTION : Risque de brûlure ! Les surfaces de l‘appareil deviennent très
chaudes lors de l‘utilisation. Vous ne devez donc toucher l‘appareil que par
l‘intermédiaire des poignées prévues.
• Placez l‘appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur, et non
pas sous des matériaux inflammables (rideaux, armoires murales, etc.). Ne pas
placer sur ou à proximité d‘une cuisinière à gaz ou électrique ni dans un four
chaud.
• Faites très attention lorsque vous déplacez l‘appareil, car de l‘huile chaude et
d‘autres liquides pourraient s‘être accumulés dans le bac récupérateur.
• Ne versez aucun liquide sur le gril, cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne placez pas d‘ustensiles de cuisine sur le gril tant que l‘appareil est chaud,
pendant la cuisson, le maintien au chaud ou le réchauffage.
• Ne recouvrez aucune partie du gril avec du papier aluminium. Cela pourrait
entraîner une surchauffe de l‘appareil.
• N‘utilisez jamais l‘appareil sans bac récupérateur. Avant de brancher et d‘allumer
l‘appareil, celui-ci doit toujours être complètement assemblé. N‘utilisez pas
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 13 25.01.19 07:54

14
15
l‘appareil si le bac récupérateur est tordu ou déformé.
VEILLER À CE QUE L‘APPAREIL SOIT COMPLÈTEMENT SEC AVANT TOUTE
UTILISATION. NE PAS RACCORDER À LA PRISE ÉLECTRIQUE TANT QUE LA
GRILLE EST HUMIDE. UN COURT-CIRCUIT OU DES BLESSURES POURRAIENT EN
RÉSULTER.
AVERTISSEMENT : ATTENTION AUX SURFACES CHAUDES :
Cet appareil produit de la chaleur et peut provoquer des éclaboussures lors de son
utilisation. Prenez les précautions appropriées pour éviter tout risque de brûlures,
d‘incendie et autres blessures ou dégats matériels.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes lorsque l‘appareil fonctionne ou est en train de
refroidir.
• Ne pas laisser l‘appareil sans surveillance.
• L‘appareil ne possède aucune pièce devant être entretenue par l‘utilisateur. La courte
longueur du cordon d‘alimentation est destinée à réduire les risques d‘enchevêtrement
ou de trébuchement. N‘utilisez pas de rallonge ; les enfants sont susceptibles de tirer
dessus et de faire basculer l‘appareil.
Montage :
1. Insérez le bac récupérateur dans l‘appareil. (Fig. 2)
2. Régulateur de température avec voyants. (Fig. 3)
Avant utilisation
1. Retirez tout le matériel d‘emballage de l‘appareil.
2. Vérifiez que la tension sur le thermostat correspond à la tension secteur locale.
3. Nettoyez l’appareil comme décrit dans le chapitre Nettoyage afin d‘éliminer tout
résidu.
4. Assembler l‘appareil.
Chauffez l‘appareil pendant environ 10 minutes SANS aliment afin que l‘odeur se dissipe.
Il se peut que de la vapeur ou des odeurs s‘échappent de l‘appareil. Veillez donc à bien
aérer la pièce.
Utilisation
1. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise et réglez la température souhaitée
2. Attendez que le voyant s‘éteigne.
3. Placez les aliments sur la plaque de cuisson et c‘est parti !
Pendant le processus de cuisson, le voyant de contrôle de la température s‘allume et
s‘éteint parfois, ce qui est tout à fait normal.
REMARQUES !
• N‘utilisez pas d‘ustensiles en métal car ils pourraient endommager la surface
antiadhésive de la plaque de cuisson.
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 14 25.01.19 07:54

14
15
• En temps voulu, videz le bac récupérateur pendant le fonctionnement pour éviter tout
débordement.
• Utilisez toujours les poignées pour ouvrir et fermer le Tablemaster.
Tableau des temps de cuisson :
Le tableau suivant vous indique le réglage de température et le temps de cuisson
recommandés pour différents aliments.
Plat Temps de cuisson
(en minutes)
Niveau température
Steak (finement tranché) 1 à 2 5
Steak (coupe épaisse) 3 à 4 5
Steak de thon ou de saumon
2 à 4 4
Crevettes 1 à 2 4
Filet de dinde ou de poulet 1 à 3 4
Côtelette ou filet de porc
3 à 4 4
Kebab/brochettes 2 à 3 5
Saucisses 2 à 3 3
Lard 1 à 2 2
Pomme de terre (5 - 10 mm
d'épaisseur)
3 à 4 4
Légumes grillés (sauf
pomme de terre)
1 à 3 3
Fruits grillés 2 à 3 3
Maintien au chaud 1-2
Remarque ! Le temps de cuisson nécessaire dépend du poids de la nourriture et
de vos préférences personnelles !
Conseils utiles pour une utilisation optimale :
Tous les aliments préparés sur le Tablemaster doivent être décongelés.
Pour la viande et la volaille, la surface à nervures du gril est particulièrement adaptée.
La surface lisse du gril est parfaitement adaptée au poisson, aux œufs, aux oignons etc.
Le Tablemaster est également une plaque chauffante éprouvée. Il suffit de régler la
commande de température sur le niveau 1-2 et de recouvrir les aliments de papier
aluminium, le côté brillant orienté vers le haut.
Nettoyage et entretien
Débranchez l‘appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir complètement !
Nettoyer le bac récupérateur :
Retirez le bac récupérateur et jetez la graisse récupérée.
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 15 25.01.19 07:54

16
17
Nettoyez soigneusement le bac récupérateur dans de l‘eau de rinçage et essuyez-le.
Nettoyer la plaque de cuisson :
Nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon humide et un détergent doux. Ensuite,
essuyez la plaque de cuisson jusqu‘à ce qu‘elle soit complètement sèche.
La plaque de cuisson ne doit en aucun cas être nettoyée avec des produits de nettoyage
abrasifs ou agressifs, au risque d‘endommager le revêtement antiadhésif !
Fabriqué en Chine
IT
NOTE SULLA SICUREZZA
• PRIMA DI USARE QUESTO APPARECCHIO LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER L‘USO PER FUTURE CONSULTAZIONI.
• SE SI CEDE L‘APPARECCHIO A TERZI, È NECESSARIO CONSEGNARE ANCHE LE
PRESENTI ISTRUZIONI PER L‘USO.
• Adatto solo all‘uso domestico.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8
anni, o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non
abbiano le necessarie esperienze e / o conoscenze solo sotto supervisione o
solo se istruiti sull‘uso sicuro del dispositivo e se ne hanno compreso i rischi
derivanti. I bambini non sono autorizzati a giocare con l‘apparecchio. La pulizia
e la manutenzione di competenza dell‘utente non devono essere eseguite dai
bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sotto supervisione. I
bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani dall‘apparecchio
e dal cavo di collegamento.
• Non trasportare mai l‘apparecchio dal cavo né scollegarlo dalla presa tirando dal
cavo.
• L‘impiego di accessori non raccomandati né venduti dal produttore
dell‘apparecchio potrebbe essere pericoloso ed è dunque vietato.
• Prevenire danni al cavo di rete evitando di schiacciarlo, piegarlo o tirarlo sopra
bordi vivi. Tenere lontano il cavo di rete da superfici calde e fiamme libere.
• Staccare la spina quando non si ha bisogno dell‘apparecchio o si desidera
pulirlo.
• Non lasciare l‘apparecchio incustodito quando è collegato alla rete elettrica o se
non si è ancora raffreddato completamente dopo l‘uso.
• Per evitare scosse elettriche, non immergere mai l‘apparecchio, il termostato, il
cavo o la spina in acqua o altri liquidi.
• Pulire accuratamente l‘apparecchio come descritto nelle istruzioni per l‘uso prima
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 16 25.01.19 07:54

16
17
di utilizzarlo per la prima volta, in modo da rimuovere eventuali residui di produzione.
• ATTENZIONE: pericolo di ustioni! Durante l‘uso le superfici dell‘apparecchio
diventano molto calde, pertanto toccare l‘apparecchio solo dalle apposite
impugnature.
• Collocare l‘apparecchio, senza fissarlo, su una base piana, resistente al calore
e stabile, non sotto materiali infiammabili (ad es. tende, armadietti pensili ecc.).
Non collocarlo su o presso un fornello a gas o elettrico caldo né nel forno caldo.
• Spostare l‘apparecchio con la massima precauzione, poiché nel vassoio
antigoccia potrebbero essersi raccolti olio bollente o altri liquidi.
• Non versare liquidi nella griglia, poiché potrebbero provocare un incendio.
• Non collocare utensili da cucina sulla griglia mentre è calda, durante la cottura,
il mantenimento in caldo e il riscaldamento.
• Non coprire nessuna parte del grill con pellicola di alluminio. Ciò causa il
surriscaldamento dell‘apparecchio.
• Non usare in nessun caso l‘apparecchio senza aver collocato il vassoio
antigoccia al suo posto. Prima di collegare l‘apparecchio e di accenderlo,
assicurarsi sempre che sia montato completamente. Non usare l‘apparecchio se
il vassoio antigoccia si è ammaccato o deformato in qualche modo.
PRIMA DI USARE L‘APPARECCHIO, ASSICURARSI CHE SIA COMPLETAMENTE
ASCIUTTO. NON COLLEGARLO ALLA PRESA FINCHÉ LA GRIGLIA È ANCORA
UMIDA. IN CASO CONTRARIO POSSONO VERIFICARSI CORTOCIRCUITI O LESIONI.
AVVERTENZA: PERICOLO, SUPERFICI CALDE:
Questo apparecchio sviluppa calore e durante l‘uso possono generarsi schizzi. Adottare
precauzioni atte ad escludere il pericolo di scottature, incendio e altri danni a persone o beni.
• Non toccare le superfici calde dell‘apparecchio mentre è in funzione o si raffredda.
• Non lasciare l‘apparecchio incustodito durante l‘uso.
• L‘apparecchio non presenta parti che l‘utilizzatore possa sottoporre a manutenzione.
• La lunghezza ridotta del cavo di alimentazione è intesa a ridurre il rischio che si
ingarbugli o vi si possa inciampare. Non usare prolunghe; i bambini potrebbero tirarle
e far rovesciare l‘apparecchio.
Struttura:
1. Inserire la vaschetta di raccolta grasso nell‘apparecchio. (Fig. 2)
2. Regolatore di temperatura con spie di controllo. (Fig. 3)
Prima dell‘uso
1. Rimuovere eventuale materiale di imballaggio dall‘apparecchio.
2. Controllare se la tensione indicata sul termostato corrisponde alla tensione di rete locale.
3. Pulire l‘apparecchio come descritto al capitolo Pulizia, in modo da rimuovere eventuali
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 17 25.01.19 07:54

18
19
residui di produzione.
4. Montaggio dell‘apparecchio.
Far riscaldare l‘apparecchio per circa 10 minuti SENZA alimenti per far dissipare l‘odore
proprio. Può accadere che dall‘apparecchio esca un poco di vapore o di odore, pertanto
ventilare bene la stanza.
Utilizzo
1. Inserire la spina nella presa e regolare la temperatura desiderata
2. Attendere che la spia di controllo si spenga.
3. Dopo aver collocato gli alimenti sulla piastra, inizia la cottura.
Durante la cottura la spia di controllo della temperatura si spegne e si riaccende di tanto
in tanto. Ciò è assolutamente normale.
NOTE!
• Non usare posate di metallo, poiché potrebbero danneggiare lo strato antiaderente
della piastra.
• Durante l‘uso svuotare la vaschetta di raccolta grasso tempestivamente per evitare che trabocchi.
• Per aprire e chiudere il Tablemaster usare sempre le impugnature.
Tabella dei tempi di cottura:
La tabella che segue mostra la temperatura e il tempo di cottura raccomandati per diversi alimenti.
Alimento Tempi di cottura
(in minuti) Livello di temperatura
Bistecca (sottile) Da 1 a 2 5
Bistecca (spessa) Da 3 a 4 5
Filetto di salmone o tonno Da 2 a 4 4
Gamberi Da 1 a 2 4
Filetto di tacchino o pollo Da 1 a 3 4
Cotoletta o filetto di maiale
Da 3 a 4 4
Kebab/spiedini Da 2 a 3 5
Salsicciotti Da 2 a 3 3
Pancetta Da 1 a 2 2
Patate (5 - 10 mm di
spessore)
Da 3 a 4 4
Verdure alla griglia (patate
escluse)
Da 1 a 3 3
Frutta alla griglia Da 2 a 3 3
Mantenere in caldo 1-2
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 18 25.01.19 07:54

18
19
Nota! Il tempo di cottura necessario dipende dal peso degli alimenti e dalle
proprie preferenze personali.
Suggerimenti utili per un uso ottimale:
Tutti gli alimenti da preparare sul Tablemaster devono essere scongelati.
La superficie a coste della griglia è particolarmente adatta a carne e pollame. Per pesce,
uova, cipolle ecc. è ideale la superficie liscia della griglia.
Il Tablemaster è anche un‘affidabile piastra per mantenere in caldo. Basta regolare la
temperatura sul livello 1-2 e coprire gli alimenti con pellicola di alluminio, con il lato
lucido verso l‘alto.
Pulizia e piccola manutenzione
Prima di procedere alla pulizia staccare la spina e far raffreddare completamente l‘apparecchio!
Pulizia della vaschetta di raccolta grasso:
Togliere la vaschetta di raccolta grasso e smaltire il grasso sgocciolato
Pulire accuratamente la vaschetta di raccolta grasso con acqua di rigovernatura e
asciugarla con uno straccio.
Pulizia della piastra:
Pulire la piastra con un panno umido e un detersivo delicato. Poi asciugarla
completamente con uno straccio.
Non pulire mai la piastra con detersivi abrasivi o aggressivi, poiché potrebbero
danneggiare il rivestimento antiaderente!
Fabbricato in Cina
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT EN BEWAAR
DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
• ALS HET APPARAAT AAN DERDEN WORDT DOORGEGEVEN, MOET OOK DEZE
HANDLEIDING WORDEN OVERHANDIGD.
• Alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of door personen
met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan
ervaring en / of kennis, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn over het
veilige gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben
begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reiniging en het
gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze
ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten
uit de buurt van het apparaat en het netsnoer worden gehouden.
• Draag het apparaat nooit aan het snoer en trek de stekker nooit met het snoer
uit het stopcontact.
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 19 25.01.19 07:54

20
21
• Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen of verkocht door de
fabrikant van de apparatuur kan gevaarlijk zijn en is daarom verboden.
• Vermijd beschadiging van het netsnoer door het niet te verpletteren, te knikken
of eraan te trekken. Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken en
open vuur.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt of
wanneer u het apparaat wenst te reinigen.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het is aangesloten op het
stroomnet. Blijf ook bij het apparaat tot het volledig is afgekoeld.
• Dompel het apparaat, de thermostaat, het netsnoer of de stekker nooit onder in
water of in een andere vloeistof. Hierdoor voorkomt u elektrische ontladingen.
• Reinig het apparaat voor het eerste gebruikt grondig volgens de instructies in de
gebruiksaanwijzing. Zo verwijdert u alle vreemde voorwerpen en producten van
het apparaat.
• OPGELET: gevaar voor brandwonden! De apparaatoppervlakken kunnen tijdens
het gebruik bijzonder warm worden. Verplaats het apparaat daarom alleen met
behulp van de grepen.
• Plaats het apparaat op een vlakke, warmtebestendige en stabiele ondergrond en
leg er geen brandbaar materiaal onder (zoals gordijnen, hangkasten...). Plaats
het apparaat niet op of naast een warm gasfornuis of elektrisch fornuis of in een
warme oven.
• Wees uiterst voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat, omdat zich hete olie
en andere vloeistoffen in de lekschaal kunnen hebben opgehoopt.
• Giet geen vloeistoffen op het grillrooster, dit kan brand veroorzaken.
• Plaats geen keukengerei op het grillrooster terwijl dit heet is, tijdens het bakken,
warmhouden of opwarmen.
• Dek geen enkel deel van de grill af met aluminiumfolie. Hierdoor kan het
apparaat oververhit geraken.
• Gebruik het apparaat nooit zonder lekschaal. Voor het aansluiten en inschakelen
moet het apparaat altijd volledig zijn gemonteerd. Gebruik het apparaat niet als
de lekschaal is vervormd.
ZORG ERVOOR DAT HET APPARAAT VOLLEDIG DROOG IS VOORDAT U HET
GEBRUIKT. STEEK DE STEKKER NIET IN HET STOPCONTACT ALS HET ROOSTER NOG
VOCHTIG IS. ANDERS KAN ER KORTSLUITING OF LETSEL ZIJN.
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 20 25.01.19 07:54
Table of contents
Languages:
Other MediaShop Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Uniflame
Uniflame Outdoor Charcoal Barbecue Grill NB1854WRT-C owner's manual

Electrolux
Electrolux FN31LP/NG Use & care manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach OG02 Assembly and operation manual

Napoleon
Napoleon TQ285 Assembly manual

Fritel
Fritel Grill & Twist GT 2195 instruction manual

Nexgrill
Nexgrill 730-0830MG Operating instruction

Weber
Weber GO-ANYWHERE 1141075 owner's guide

CAMBRIDGE
CAMBRIDGE OE Square manual

KITCHENPRO
KITCHENPRO Turbo Q Portable Charcoal BBQ owner's manual

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR270 Assembly and safety instructions

Home electric
Home electric MGO3002 instruction manual

Bayou Classic
Bayou Classic SP2 owner's manual