MediaShop M35707 User manual

Gebrauchsanleitung – Solar Zauberwald
D
Mode d‘emploi – La forêt magique solaire
F
Instructions for use – Solar magic forest
EN
Használati utasítás – Elvarázsolt erdő napenergia
HU
Lieferumfang | Contenu de la livraison | Delivery scope | Szállítási terjedelem:
5× Bäume mit LED
5× Arbres avec LED
5× Trees with LED
5× Fák LED-del
1× Solarpanele
1× Capteurs solaires
1× Solar panels
1× Napelemek
1× Erdspiess
1× piquet de terre
1× Ground stake
1× Földi tüske
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE IHRE SOLARLEUCHTE IN BETRIEB NEHMEN.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D‘UTILISER VOTRE LAMPE SOLAIRE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING YOUR SOLAR LIGHT.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
A NAPELEMES LÁMPA ÜZEMELTETÉSE ELŐTT OLVASSA EL ÉS KÖVESSE AZ ÖSSZES UTASÍTÁST.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. !!
M35707 | 062023 | Made in China

Hinweise
D
Installation
Schließen Sie den Sockel an das Solarmodul an und verbinden Sie ihn dann mit dem Erdspieß (Ab-
bildung 1). Stellen Sie das Solarmodul und die Zauberbäume am gewünschten Ort auf.
Das Solarmodul MUSS an einem gut beleuchteten Ort installiert werden, an dem es tagsüber ein Ma-
ximum an Sonnenlicht erhält. Jegliche Beschattung des Paneels verringert seine Fähigkeit, Sonnen-
licht zu absorbieren, und verringert die Helligkeit und Dauer der LED-Leuchten. Das Solarmodul ist
witterungsbeständig.
Das Solarmodul ist mit einem Lichtsensor ausgestattet, so dass es sich bei Sonnenuntergang auto-
matisch aktiviert und bei Sonnenaufgang automatisch deaktiviert. Es sollte NICHT in der Nähe einer
Lichtquelle wie z. B. einer Verandaleuchte, einer Straßenlaterne usw. angebracht werden, da diese
Lichter das automatische Einschalten der Solarleuchte verhindern könnten.
Obwohl das Solarmodul auch an bewölkten, regnerischen und verschneiten Tagen Energie sammelt, wird die Dauer der
Lichterzeugung durch eine geringere Menge an gesammelter Energie verringert. Die an einem bewölkten Tag gesam-
melte Sonnenlichtmenge reicht beispielsweise für 3 bis 4 Stunden Beleuchtung, an einem regnerischen oder verschnei-
ten Tag jedoch nur für 1 bis 2 Stunden.
Betrieb
Drücken Sie die Taste, um den Schalter einzuschalten. (Abbildung 2) Einmal aktiviert, müssen Sie das Gerät NICHT mehr
ein- oder ausschalten; ein Lichtsensor aktiviert und deaktiviert Ihr Solarlicht automatisch je nach Lichtverhältnissen. Wenn
Sie nicht möchten, dass sich Ihr Licht automatisch einschaltet, drücken Sie die
Taste, um die Stromversorgung auszuschalten. Wenn Sie die Solarleuchte
langfristig aufbewahren möchten, drücken Sie die Taste, um den Netzschalter
auszuschalten.
P.S.: Bitte legen Sie den Artikel NICHT ins Wasser.
Notes
F
Abb.1
Abb.2
Installation
Raccordez le socle au module solaire, puis reliez-le au piquet de terre (FIGURE 1). Installez le module solaire et les arbres
magiques à l‘endroit souhaité.
Le module solaire DOIT être installé dans un endroit bien éclairé, où il reçoit un maximum de lumière
du soleil pendant la journée. Tout ombrage du panneau réduit sa capacité à absorber la lumière
du soleil et diminue la luminosité et la durée des lumières LED. Le panneau solaire est résistant aux
intempéries.
Le module solaire est équipé d‘un capteur de lumière, de sorte qu‘il s‘active automatiquement au
coucher du soleil et se désactive automatiquement au lever du soleil. Il ne doit PAS être placé à
proximité d‘une source lumineuse telle qu‘une lampe de véranda, un lampadaire, etc., car ces lumières
pourraient empêcher l‘activation automatique de la lampe solaire.
Bien que le module solaire accumule de l‘énergie même les jours nuageux, pluvieux ou enneigés, la
durée de production de la lumière est réduite par une quantité moindre d‘énergie accumulée. Par
exemple, la quantité de lumière solaire collectée un jour nuageux permet d‘éclairer pendant 3 à 4 heures, mais seule-
ment pendant 1 à 2 heures un jour de pluie ou de neige.
Fonctionnement
Appuyez sur le bouton pour activer l‘interrupteur. (FIGURE 2) Une fois activé,
vous n‘avez PLUS besoin d‘allumer ou d‘éteindre l‘appareil ; un capteur de
lumière active et désactive automatiquement votre lumière solaire en fonction
des conditions de luminosité. Si vous ne souhaitez pas que votre lumière
s‘allume automatiquement, appuyez sur le bouton pour couper l‘alimentation.
Si vous souhaitez conserver votre lampe solaire à long terme, appuyez sur le
bouton pour désactiver l‘interrupteur d‘alimentation.
P.S. : Veuillez NE PAS mettre l‘article dans l‘eau.
Fig.1
Fig.2

Notes
EN
Használati utasítás
HU
Abb.1
Fig.1
Installation
Connect the base to the solar module and then connect it to the ground spike (FIGURE 1).
Place the solar module and the magic trees in the desired location.
The solar panel MUST be installed in a well-lit location where it will receive maximum sunlight during
the day. Any shading of the panel will reduce its ability to absorb sunlight and reduce the brightness
and duration of the LED lights. The solar panel is weather resistant.
The solar panel is equipped with a light sensor so that it automatically activates at sunset and automa-
tically deactivates at sunrise. It should NOT be placed near a light source such as a porch light, street
light, etc., as these lights may prevent the solar light from turning on automatically.
Although the solar panel will collect energy even on cloudy, rainy, and snowy days, the duration of
light generation will be reduced due to a lower amount of collected energy. For example, the amount
of sunlight collected on a cloudy day is enough for 3 to 4 hours of lighting, but only 1 to 2 hours on a rainy or snowy day.
Operation
Press the button to turn the switch on. (FIGURE 2) Once activated, you do
NOT need to turn it on or off; a light sensor automatically activates and
deactivates your solar light depending on light conditions. If you do not want
your light to turn on automatically, press the button to turn off the power. If
you want to keep the solar light for a long time, press the button to turn off
the power switch.
P.S.: Please do NOT put the item in water.
Fig. 1
Fig. 2
Telepítés
Csatlakoztassa az alapot a napelemmodulhoz, majd csatlakoztassa a földelőtüskéhez (1. Ábra).
Helyezze a napelemmodult és a varázsfákat a kívánt helyre.
A napelemet olyan jól megvilágított helyre KELL telepíteni, ahol napközben maximális napfényt kap. A
panel bármilyen árnyékolása csökkenti a napfény elnyelésére való képességét, és csökkenti a LED-lám-
pák fényerejét és időtartamát. A napelem időjárásálló.
A napelem fényérzékelővel van felszerelve, így napnyugtakor automatikusan bekapcsol, napkeltekor
pedig automatikusan kikapcsol. NEM szabad fényforrás, például tornácvilágítás, utcai lámpa stb.
közelében elhelyezni, mivel ezek a fények megakadályozhatják a napelemes lámpa automatikus
bekapcsolását.
Bár a napelem felhős, esős és havas napokon is gyűjti az energiát, a fénytermelés időtartama a kevesebb összegyűjtött
energia miatt csökken. Például egy felhős napon a begyűjtött napfény mennyisége 3-4 óra világításra elegendő, de egy
esős vagy havas napon csak 1-2 óra.
1. Ábra
Üzemeltetés
Nyomja meg a gombot a kapcsoló bekapcsolásához. (2. Ábra) A bekapcsolást
követően NEM kell be- vagy kikapcsolnia; egy fényérzékelő automatikusan
be- és kikapcsolja a napelemes lámpát a fényviszonyoktól függően. Ha nem
szeretné, hogy a lámpája automatikusan bekapcsoljon, nyomja meg a gombot
a kikapcsoláshoz. Ha hosszú ideig szeretné tárolni a napelemes lámpát, nyom-
ja meg a gombot a kikapcsoláshoz.
P.S.: NE tegye a tárgyat vízbe. 2. Ábra
DE: Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien.
EN: This product complies with the European directives.
FR: Ce produit satisfait aux normes européennes.
HU: Ez a termék megfelel az európai irányelveknek.

CH: Mediashop Schweiz AG
Leuholz 14 | 8855 Wangen | Schweiz
EU: Mediashop GmbH
Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria
Forgalmazó: Telemarketing International Kft.
9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary
TR: Mediashop Dayanıklı Tüketim Malları Pazarlama A.S. | Bayer Cd. Gülbahar Sk.
DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline
ROW: ROW +43 1 267 69 67 | CZ: + 420 234 261 900 | SK: + 421 220 990 800
RO: + 40 318 114 000 | HU: + 36 96 961 000
DE: Dieses Symbol bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Batterien und Akkumulatoren nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie
sind gesetzlich dazu verpflichtet, diese am Ende seiner Lebensdauer unentgeltlich zu einer öffentlich-rechtlichen Sammelstelle oder Vertreibern im Sinne des
Elektrogesetzes eingerichteten Sammelstellen abgeben zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen und Lampen sowie Batterien und Akkus
im entladenen Zustanden, welche nicht vom Gerät fest umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, zu trennen und vorgesehenen Entsorgung
zuzuführen. Verwenden Sie, wenn möglich wiederaufladbare Batterien anstelle von Einwegbatterien. Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein
wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige Inhaltsstoffe in die Umwelt gelangen, die gesundheitsschädigende Wirkungen auf
Menschen, Tiere und Pflanzen haben. Batterien mit erhöhtem Schadstoffgehalt sind zudem mit den folgenden Zeichen gekennzeichnet: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. Verbraucher sind
selbst verantwortlich, personenbezogene Daten vom Gerät zu löschen.
EN: This symbol means that such electrical equipment or batteries must not be disposed of with normal household waste. You are legally obliged to hand in such items - free of charge - to a
public collection point or distributor-created collection point for the recycling of electrical devices and expired bulbs and batteries within the scope of the Electrical and Electronic Equipment
Act that are not encapsulated by or fixed into the appliance, and can be removed or separated from the appliance non-destructively, for disposal at the end of their service life. Use rechargeable
batteries instead of single-use batteries wherever possible. The recovery and recycling of old appliances makes an important contribution to protecting our environment. Improper disposal can
result in toxic substances being released into the environment, which can have harmful effects upon people, animals and plants. Batteries with an increased pollutant content are also marked
with the following symbols: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Consumers are themselves responsible for deleting any personal data from appliances.
FR: Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Vous êtes légalement
tenu de les ramener gratuitement, à la fin de leur durée de vie, au distributeur ou à un point de collecte public officiel consacré, selon la loi sur les équipements électriques et électroniques, au
recyclage d‘appareils électriques et électroniques et de séparer et d‘éliminer les lampes, les piles et les accumulateurs à l‘état déchargé qui ne sont pas solidement fixés à l‘appareil et peuvent
être retirés sans être détruits. Utilisez, dans la mesure du possible, des piles rechargeables plutôt que des piles à usage unique. La réutilisation et le recyclage des appareils usagés sont une
contribution importante à la protection de l‘environnement. En cas d‘élimination incorrecte, des composants toxiques peuvent être libérés dans l‘environnement et avoir des effets nocifs sur la
santé des personnes, des animaux et des plantes. Les piles avec une teneur élevée en substances nocives sont en outre marquées des signes suivants : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Les consommateurs sont eux-mêmes responsables de la suppression des données personnelles de l‘appareil.
HU: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket, ill. az elemeket és akkumulátorokat tilos a szokványos háztartási szeméttel együtt kidobni. Önnek törvényben
előírt kötelessége, hogy a készüléket élettartamának végén térítésmentesen leadja egy, az elektromos készülékekre vonatkozó törvény értelmében létrehozott nyilvános-törvényes
gyűjtőhelyen vagy forgalmazónál, ahol elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosításával foglalkoznak, és ahol lámpák, valamint töltetlen állapotú, a készülékekből roncsolásmente-
sen eltávolítható elemek és akkumulátorok kivételét, eltávolítását és tervezett hulladékkezelését végzik. Amennyiben lehetőség van rá, ne eldobható, hanem újratölthető elemeket használjon.
A régi készülékek ismételt értékesítése és újrahasznosítása jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez. Szakszerűtlen hulladékkezelés esetén olyan mérgező anyagok kerülhetnek a
környezetbe, amelyek az emberek, állatok és növények egészségére káros hatást fejthetnek ki. A magasabb károsanyag-tartalmú elemek a következő jelzésekkel vannak ellátva: Cd=kadmium,
Hg=higany, Pb=ólom. A felhasználók maguk felelnek azért, hogy személyes adataikat eltávolítsák a készülékről.
M35707 | 062023 | Made in China
Table of contents
Popular Lantern manuals by other brands

HoMedics
HoMedics MyBaby instruction manual

Heitronic
Heitronic 36863 Installation and operating instructions

Clas Ohlson
Clas Ohlson BL-WW-PO60 instruction manual

DOTLUX
DOTLUX 2528-0FW120 user manual

Intermatic
Intermatic Malibu LZ11771HK instructions

Clevertronics
Clevertronics L10 LIFELIGHT PRO Instruction leaflet