MEDIBIOS plus User manual

USER MANUAL
MEDIBIOS plus

Mod. 048 EN - User manual MEDIBIOS plus - Rev. 1 –27/05/2020
© 2020 Amil Care CORP. - All rights reserved

Introduction
The present user manual must be considered as an integral part of the machine,
as it contains important information on proper utilization of MEDIBIOS plus
device. Keep in a protected but easily accessible place.
Every operator should carefully comply with warnings and instructions given in
this manual. Reproduction or translation of any part of the present manual is
forbidden without prior written consent of the Manufacturer Company.
The machine described in the present manual is a diffuser of ready-made liquid
solutions such as:
▪Medical devices
▪Biocides
▪Sanitizers
MANUFACTURER:
AMIL CARE CORP.
3326 NW 29 ST
MIAMI, FL 33142
Web site: www.amilcarecorp.com
For information about MEDIBIOS: info@amilcarecorp.com

The “mandatory” symbol is used to describe safety
instructions and warnings to be complied with.
Disposal: The correct disposal of your old product will help prevent potential
negative consequences for our environment and human health. Do not dispose
of your old products with your normal household waste. Please act according
to your local rules.

Index
1. Safety instructions and warnings p. 6
2. General p. 8
3. Technical characteristics p. 8
4. Chart of consumption and emission duration
p. 8
5. List of visible external elements
p. 9
6. Labelling p. 9
7. General norms of usage p. 10
7.1.Unpacking the device
p. 10
7.2.Modalities of use
p. 10
7.3.Touchscreen
p. 11
7.3.1. Start p. 11
7.3.2. Stand-by and functions
p. 12
7.3.2.1. Program setting p. 13
7.3.2.2. Cycle type p. 15
7.3.2.3. Alarms p. 21
7.3.2.4. Settings p. 21
7.3.2.5. Reports p. 24
7.3.2.6. Bottle setting
p. 25
7.3.3. Cycle stop p. 26
7.3.4. Procedures in case of mains failure
p. 26
8. Guarantee
p. 27

6
1.
Safety instructions and warnings
Here following is a list of warnings to be observed in order to
safely operate the device and to avoid risks to people and animals
or damage to the instrumentation. Before using this device it is
mandatory to observe the safety and usage instructions
described in the present manual. This manual can be modified
without prior notice.
▪This is a Class A product. In a domestic environment, this product may
cause radio interference, in which case the user may be required to take
appropriate measures.
▪The device must be used only by trained and authorized personnel, applying
exclusively the operative protocols.
▪The user operates under his/her own responsibility.
▪Don't use the device for purposes different from those for which it was
designed.
▪Only use the device with the products authorized by the producer (the list of
the authorized products is available on the website www.medibios.com or
please contact the local authorized distributor).
▪Carefully study the material safety data sheet of the product to be utilized
before using the device.
▪During device operation, the place must be totally devoid of people and
animals.
▪In case of weekly planning, ensure that all personnel are aware of the days
and times of device start and that outside the place to be treated a notice of
treatment in progress is exposed.
▪Before effecting a sanitation, disinfection, pest control or a washing cycle,
ensure that the place is suitable (see 7.2).
▪Enter the place again only after the value of the used substance correspond
to what indicated in the Safety Data Sheet (sect. 8 of the Safety Data Sheet)
Measure this value with suitable detector device.
▪Utilise the device in a dry and protected place.
▪Don't go near the device with inflammable or explosive materials.
▪Ensure that the power supply from mains is correct and complying with
relevant norms. In order to avoid electrical interference to the device it is
important to verify that the value of resistance to earth is efficient and well
suited to the protections of your electrical plant.

7
▪Periodically check the state of the power supply cable and never operate
the device when the cable shows any anomaly or is in any way damaged in
its structure.
▪Don't pull the cables to detach them from the device panel, but take them in
your fingers to extract them from the sockets.
▪Don't leave the instrument connected to mains when not in use: disconnect
the plug from mains when the device is not in use (except when a weekly
plan has been set).
▪Don't introduce any objects or liquids inside the pivoting nozzles of the
diffuser and don't cover them either during product emission or when the
equipment is off.
▪Place outside the room a suitable notice of sanitation/disinfection, pest
control or washing treatment in progress.
▪Keep the device in horizontal position, do not tilt it and turn it upside down.
▪Carefully set the device on a perfectly flat surface inside the room to be
treated, ensuring a distance of approximately 1 metre is left free of obstacles
in the emission direction, in order to ensure proper emission.
▪Position the device so that it rests on its damping feet and not on the lower
body plate, so as to ensure that ventilation and air aspiration slots are not
blocked.
▪Never try to set the device on unstable or unsuitably dimensioned surfaces.
▪Never tamper with the liquid bottle. The bottle can be removed and inserted
again several times.
▪Remove the bottle during any device move or transport.
▪When transporting, empty the device from any liquid inside through the
washing program (see 7.3.8.3).
▪The device is equipped with a special protection on the coupling of the bottle,
so before placing the bottle make sure to remove the protection. If the device
is not used for long periods, lift the bottle (see 7.2 - modality of bottle
extraction) and put the protection on the coupling.
▪Never use abrasive sponges or substances to clean the device, utilize
instead soft cloth moistened with warm water. Carry out all cleaning
operations with the machine in the OFF state and with mains cable
disconnected.
▪When opening the delivery package, verify that the device is intact, paying
special attention to any signs of damage. In case of damage, please
immediately contact Customer Assistance (see Introduction).
▪Take hold of the device exclusively from the specifically provided handle.
▪Never immerse the device in water.

8
▪It is recommended that the operator should never attempt improper use or
maintenance of the device. Maintenance can be carried out exclusively by
authorized personnel.
▪Do not tamper with the valve.
The Manufacturer shall not be held responsible for possible damage to people,
animals or things in case of improper use.
2.
General
Name: MEDIBIOS
Model: plus
Purpose: Sanitation - Disinfection - Pest control
Use: in closed rooms
Medical Device Classification: class I
Appliance class: class I
3.
Technical characteristics
▪Power: 1000 WATT
▪Supply voltage: 120 Volt ± 3 % or 230 Volt ± 3%
▪Mains frequency: 50 - 60 Hertz
▪Fuses: 10 A or 6,3 A
▪Turbine rotating speed: 22000 rpm
▪Bottles capacity: 1 Lt
▪Empty weight: 9 Kg
▪Service temperature: from 5°C to 40°C
▪Motor with thermal safety switch tripping at 80°C
▪Dimensions (cm): W 55 x D 35 x H 44
▪Body material: Makrolon® Polycarbonate
▪2 pivoting emission nozzles

9
▪Particle size: from <1 to 5 µm
▪Hourly consumption: 1.500 ml/h ± 10%
▪Treatable volume: from 10 to 1000 m3
4.
Chart of consumption and emission
duration (1ml/m3)
For example:
Cubic Meters Cycle Time in seconds Consumption in ml
1
2,4
1
10
24
10
100
240
100
1000 2400 1000
5.
List of visible external
elements

10
On the device, there are applied warning (the complete list of warnings are
described in this manual in section 1) and/or descriptive phrases and images
of some components.
6.
Labelling
7.
General norms of usage
7.1.
Unpacking the device
The device is delivered inside a delivery package, check that it is intact and
therefore in good conditions.
Open the package without turning it upside-down. Lift the apparatus by its
handle to extract it from the cardboard box.
The packaging has to be preserved for the whole time of use of the device and
not just for the duration of the guarantee, since the device could need
calibration or tuning by the manufacturer or a service centre.
A non-original package doesn't guarantee the necessary correct protection of
the machine during transport.

11
Moving of the apparatus must be effected without shaking and by
appropriate means. The device has to be kept in a dry place protected from
outdoors weather.
7.2.
Modalities of use
▪Before effecting a sanitation, disinfection, pest control or a washing cycle,
ensure that the place is suitable. Verify that:
-there are no air extraction plants turned on during the treatment. In case
it is not possible to turn off the ventilation plant will be evaluated
correction factors on the basis of plant features;
-there is no leakage of product from the room to be treated (where
necessary do seal door cracks with adhesive tape);
-prominently show outside the room a notice/warning of treatment in
progress.
▪Carefully set the device on a perfectly flat surface inside the room to be
treated, ensuring a distance of approximately 1 metre is left free of obstacles
in the emission direction, in order to ensure proper emission.
▪Turn the bottle upside-down and insert it in the recess provided applying
light pressure downwards until it bottoms.
▪Connect the mains cable to the device and to the electrical wall plug.
▪Orientate the nozzles of the device according to need, while avoiding
directing them in converging directions, so as not to cross its flows and
avoiding directing them towards the touchscreen.
▪Press the main start switch.
▪Select the settings on the touchscreen (see 7.3).
▪During the countdown exit the room and make sure that there are no people
and/or animals left inside the place to be treated.
▪The device will automatically load the product in the pre-load tank provided,
after which emission will begin.
▪At the end of the cycle the device automatically stops the program.
▪Enter the place again only after the value of the used substance correspond
to what indicated in the Safety Data Sheet (sect. 8 of the Safety Data Sheet)
Measure this value with suitable detector device.

12
Modality of bottle extraction
The bottle has to be extracted in the following way:
Firmly press the release mechanism (indicated by an
arrow);
While keeping pressed the release mechanism, lift the
bottle;
Let go of the release mechanism (the valves will automatically close).
7.3.
Touchscreen
7.3.1.
Start
When you start the
electronic unit via external
main switch, the display
shows :
By pressing the icon
1.
2.
3.
you enter in the screen STAND
-
BY

13
7.3.2.
Stand-by e
functions
By typing in the password (8 users are available) you access all the functions
of the device,
listed here:
▪
▪
▪
▪
▪
Program setting
(
see
7.3.2.1)
Cycle type
(
see
7.3.2.2)
Alarms
see
7.3.2.3)
(
Settings
7.3.2.4)
see
(
Reports
(
see
7.3.2.5)
Bottle setting
(
see
7.3.2.6)

14
▪
At the bottom of the screen, there’s two icon that are “Back” button and “Home
Page” button.
By pressing
the icon
7.3.2.1
Program setting
you enter in “program setting” and you see the next screen:

15
From program setting it is possible to choose to carry out a sanitation,
disinfection or pest control cycle. Up to 300 different programs can be assigned
for each cycle.
By selecting one of the programs (sanitation, disinfection or pest control) the
following screen appears.
Enter parameters
Delete program
Scroll up
Scroll down
Confirm
By pressing
the icon
it is possible to enter the parameters relating to the program:

16
By pressing on the rectangles relating to the values, you can change them:
▪Program name: name assigned to each cycle
▪Volume: from 10 to 1000m3
▪Concentration: 1-3-5 ml/m3and 5+5 (5ml/m3+5ml/m3).
Automatically, is setting the right supply, with the parameters chosen
When you choose 5+5 concentration, you must set the break ( from 1 to 5
hours)
N.B.:
when you set invalid value, an error screen appear
Pressing to confirm the setting and go back to the expected screen.
Warning:
-No selected program: appears when a program has not been selected
-WARNING! The program is using in another programming: appears
when trying to delete a program that is already used in another program
(for example: deleting an active program in a weekly program)
7.3.2.2
Cycle Type

17
By pressing the icon
If you select a cycle in which
there are no programs, the message is output:
Press ok and to set the program see 7.3.2.1.
As regards the sanitation, disinfection and pest control cycles, it is possible to
choose the type of activation: immediate or weekly.
you see the next screen:

18
Now: You enter in selected program:
N.B.:
In the event that a cycle, other than the last that has been performed, the
display shows the following screen:
Press YES to start automatic washing cycle (see washing cycle
description) Press NO switches to the selected program.
N.B.:
In this window you choose the program, but you cannot modify it. This
modification can be carried out by the program setting (see 7.3.2.1).
Once the type of program has been selected, which is highlighted in white, the
previously set.

19
parameters are displayed (see 7.3.2.1). By pressing to confirm the
selected program, the display shows:
Pressing on the box correspond to the seconds it is possible to set the delayed
start (from 10 to 59 sec).
N.B.:
If you enter invalid values, an error message is displayed.
Pressing
confirms the setting and the summary screen appears:

20
N.B.:
If the message "insufficient liquid to run the set program" appears, it means
that the bottle is empty, not sufficient or not inserted (the functional block is
not provided). To continue press OK.
To reset the signal, access the alarms screen and press the RESET
button. Proceed to a new program after inserting or replacing the bottle.
Once the parameters have been ascertained, press to start the
cycle. At this point the selected cycle starts (see cycle start section).
Weekly: you enter the week setting screen:
Select the day to be set and
press
.
Table of contents