Arm
The alarm system can be
armed via the button. It is
not necessary to enter a PIN
code. If a delay has been set, a
countdown will appear on the
display. In this case, the alarm
system will only arm those sen-
sors for which there is an alarm
delay after the countdown has
expired.
NOTICE!
The alarm cannot be
armed if a door/win-
dow contact is open, a compo-
nent has a flat battery or the
sabotage contact on the out-
door siren or the central alarm
unit has already been trig-
gered. A warning message is
issued in this case. Please en-
sure that all security issues
have been resolved so that
the alarm system can be used
properly again.
Disarm
Disarm the alarm system by
clicking on the button on
your remote control.
Home mode
If the alarm system has been
armed and you switch it to
home mode ,
the system will focus on those
components that should re-
main armed when you are
physically present in the home.
All of the components regis-
tered to the home zone are dis-
armed.
The normal and 24 hour zones
remain armed.
tk parazt kaynakları-
na (televzyon chazı,
hoparlör, cep telefonu,
DECT telefonlar vs.) en
az br metre mesafe bı-
rakın.
Pillerin kullanımı
Açık aleve atmayın,
kısa devre yapmayın
veya zorla açmaya ça-
lışmayın.
Pller hçbr zaman şarj
etmeyn – Patlama teh-
lkes!
Kutuplara dkkat edn!
Pller hçbr zaman gü-
neş, ateş veya benzer
aşırı yüksek ısıya maruz
bırakmayın! Akma teh-
lkes artar.
Sadece belrtlen pller
kullanın.
Sadece aynı tpte olan
pller yerleştrn.
Pller çocuklardan
uzak tutun (yutma teh-
lkes). Yutma duru-
munda hemen br dok-
tora başvurun.
Chazı uzun süre kul-
lanmayacağınız zaman
pller chazdan çıkarın.
Btmş veya akmış olan
pller hemen chaz-
dan çıkarın. Clt, gözler
ve mukoza le teması
önleyn. Temas haln-
de lgl yer hemen bol
mktarda temz suyla
SOS
Pressing the SOS button on
the central alarm unit will trig-
ger an alarm. If
the alarm is triggered, the pre-
viously configured steps in the
event of an emergency are car-
ried out.
Registering the re-
mote control
Ensure that the component
is located within the recep-
tion range of the central alarm
unit. If the reception is not suf-
ficient for the relevant compo-
nent, change the position of
the central alarm unit or, if re-
quired, add a second receiv-
er to increase the range of the
network.
Tap on Settings in the
Smart Home app.
Setting up/configuring com-
ponents
Select add Central unit/
Device .
Under New device, select
the desired component
• Remote control
Tap on Set up.
Follow the further instruc-
tions given by the Smart
Home app and enter the
device PIN when requested.
You can find the relevant de-
vice PIN on the device housing.
Firstly read off the PIN code,
then mount the device and fi-
nally set it up. The PIN code
may be concealed after mount-
ing and will thus no longer be
legible.
yıkayın ve hemen br
doktora başvurun.
Yen pl yerleştrmeden
önce temas noktalarını
temzleyn. Pl asd ne-
denyle yanma tehlke-
s söz konusudur!
Btmş veya akmış olan
pller chazdan çıkarın
ve çevreye zarar ver-
meyecek şeklde berta-
raf edn.
Uygunluk bilgisi
Medon AG şbu belgeyle ürü-
nün aşağıdak Avrupa Yönet-
melkler le uyumlu olduğunu
beyan eder:
• Telsz Ekpmanları Drektf
2014/53/AB
• Ecodesgn Drektf
2009/125/EC
• RoHS Yönerges 2011/65/
AB.
Uygunluk beyanlarının tama-
mını www.medon.com/con-
formty
adresnde bulablrsnz.
Kontrol etme ve
fonksiyonlar
Durum LED’i
LED ışığı, eşleştrme sırasında
yanıp söner ve bu şeklde uy-
gulama le brlkte yükleme ş-
lemnn mümkün olduğunu bl-
drr. Normal şletm sırasında
LED yanmaz.
Changing the battery
A 3 V button cell battery, type
CR2032, is already inserted in
the radio remote control on
delivery.
CR 2032
+
If this battery is flat, replace it
with a new button cell battery
of the same type.
Open the cover on the re-
mote control using a coin.
Insert the battery into the
fixture provided for this
purpose according to the
correct polarity.
If the battery is flat, replace
it with a new battery of the
same type.
Remove the flat battery
and insert the new bat-
tery in accordance with the
polarity shown in the bat-
tery compartment (see di-
agram).
Replace the battery com-
partment cover and turn it
using a coin until it is firm-
ly closed.
Pair tuşu
Par tuşu, eşleştrme modu-
nu etknleştrmek çndr. Chaz
bu sırada uygulama tarafından
kaydedlen ve böylece uygu-
lamaya dahl edlen br snyal
gönderr. Uygulamaya başa-
rıyla dahl edldkten sonra tuş,
reset çn kullanılablr. Yanlış-
lıkla reset yapılması halnde ye-
nden PIN kodu grlerek chaz
başka br şey yapılmasına ge-
rek kalmadan yenden kullanı-
lablr.
Bleşenler ayrıca alarm merke-
zne bağlıdır. Tamamen kaldır-
mak çn bleşenn chaz yöne-
tcs üzernden uygulamadan
kaldırılması gerekr.
Etkinleştirme
Alarm sstem, tuşu le et-
knleştrleblr. PIN kodu grl-
mesne gerek yoktur. Geckme
süres ayarlanmışsa, ekranda
ger sayım başlar. Bu durumda
alarm sstem, alarm geckme-
s çn başlatılan ger sayım ta-
mamlandıktan sonra mevcut
sensörler vasıtasıyla tetklenr.
BİLGİ!
Alarm sstem, kapı/
pencere kontakla-
rı açıkken, br bleşenn pl bt-
mşken veya dış srenn veya
alarm merkeznn sabotaj kon-
tağı tetklenmşken etknleşt-
rlemez. Bu durumda br uyarı
mesajı verlr. Alarm sstem-
nn yenden sorunsuz br şe-
klde kullanılablmes çn tüm
güvenlk boşluklarının gderl-
dğnden emn olun.
Disposal
Packaging
Your device is pack-
aged to protect it
from transporta-
tion damage. Packaging is raw
material and can be reused or
added to the recycling system.
Device
Do not dispose of
the device in the
household rub-
bish at the end of
its service life. Take
it to a local collection point for
used devices in order to com-
ply with environmental regu-
lations. Contact your local au-
thority to find out where your
nearest collection point is lo-
cated.
Batteries
Batteries must be
properly disposed
of. Retailers who
stock batteries
and local authority collection
points have appropriate dis-
posal containers for this pur-
pose. You can contact your lo-
cal waste disposal company or
municipal authorities for fur-
ther information.
Devre dışı bırakma
Alarm sstemn, uzaktan ku-
mandanızdak tuşa basarak
devre dışı bırakın.
Ev modu
Alarm sstemn etkn durum-
dayken ev moduna aldığı-
nızda,
fzksel olarak var olduğunuzda
etkn olması gereken bleşen-
ler hassaslaştırılır. Ev bölgesne
kayıtlı tüm bleşenler devre dışı
bırakılır.
Normal ve 24 saat bölgeler et-
kn kalmaya devam eder.
SOS
Alarm merkezndek SOS tuşu-
na bastığınızda alarm ver-
lr. Alarm
verlmes halnde acl durum
çn daha önce konfgüre edl-
mş olan adımlar uygulanır.
Uzaktan kumanda-
nın kaydedilmesi
Bleşenn alarm merkeznn
kapsama alanında olmasına
dkkat edn. İlgl bleşenn alı-
mının yeterl olmaması duru-
munda, alarm merkeznn ko-
numunu değştrn veya ağın
kapsama alanını büyütmek çn
knc br alıcı kurun.
Smart Home uygulamasın-
da Enstellungen üzerne
basın.
Bleşenler kurma/konfgü-
re etme
Zentrale/Gerät öğesn se-
çn.
Neues Gerät altında sted-
ğnz bleşen seçn
• Uzaktan kumanda
Technical data
Weight approx. 20 g
(including
batteries)
Power supply 3 V button
cell
type CR2032
Operating
temperature
0°C - 40°C
Humidity
during oper-
ation
5% - 65%
Dimensions 68 x 37 x 13
mm
Subject to technical changes.
Legal notice
Copy-
right ©
2017
Last re-
vised:
11.09.2017
All rights
reserved.
These operating instructions
are protected by copyright.
Mechanical, electronic and
any other forms of reproduc-
tion are prohibited without the
written permission of the man-
ufacturer.
Copyright is owned by the
company:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germany
Enrchten üzerne basın.
Smart Home uygulamasın-
dak talmatları zleyn ve s-
tenmes halnde chazın pn
kodunu grn.
Chazın pn kodu, chaz gövde-
s üzernde belrtlmştr. Önce
PIN kodunu okuyun, ardından
monte edn ve kurun. PIN kodu
montajdan sonra görünmeye-
blr ve dolayısıyla okunmaya-
blr.
Pilin değiştirilmesi
Uzaktan kumanda, çersne br
düğme pl 3 V, tp CR2032 yer-
leştrlmş halde teslm edlr.
CR 2032
+
Pln btmes durumunda bu
pl, aynı tpte br düğme pl le
değştrn.
Uzaktan kumandanın kapa-
ğını bozuk para le açın.
Pl, kutuplarına uygun ola-
rak öngörülen düzeneğe
yerleştrn.
Pln btmes durumunda bu
pl aynı tpte br plle de-
ğştrn.
Bten pl çıkarın ve yen pl,
pl yuvasında belrtlen ku-
tuplara göre yerleştrn (bkz.
Şekl).
Pl yuvası kapağını takın ve
kapağı bozuk para kullana-
rak çevrerek sabtleyn.
Kılavuza ilişkin
açıklamalar
İlk kez şletme almadan
önce bu kullanım kıla-
vuzunu ve Smart Home
merkeznn kullanım kılavuzunu
dkkatl br şeklde okuyun ve
özellkle güvenlk uyarılarına
uyun! Bu chaz le yapılacak tüm
şlemler yalnızca kullanım kıla-
vuzunda tarf edlenlerle sınırlı
kalmalıdır.
Bu kullanım kılavuzunu her za-
man hazır bulundurun ve devre-
dlmes durumunda chazın yen
sahbne vermek üzere saklayın.
Kullanılan sembol-
ler ve uyarı sözcük-
leri
TEHLİKE!
Mutlak hayat teh-
lkelere karşı uyarı!
UYARI!
Olası hayat teh-
lkelere ve/veya
ağır, kalıcı yaralan-
malara karşı uyarı!
DİKKAT!
Olası orta ve veya
haff yaralanmala-
ra karşı uyarı!
Bertaraf etme
Ambalaj
Chazınız nakl-
ye hasarlarına kar-
şı koruma sağlamak
çn br ambalaj çersnde bulu-
nur, ambalajlar ham maddeler-
dr ve yenden kullanılablr ya
da ger dönüşüm sürecne da-
hl edleblr.
Chaz
Chazı, kullanım
ömrü sona erdğn-
de kesnlkle nor-
mal ev çöpler le
brlkte atmayın.
Yerel br esk chazlar toplama
merkezne teslm ederek çev-
reye uygun br şeklde bertaraf
edn. Yerel yönetmlerden top-
lama merkezlernn yern öğre-
neblrsnz.
Pller
Pllern usulüne uy-
gun olarak bertaraf
edlmes gerekmek-
tedr. Bunun çn pl
satan şletmelerde ve beledye-
nn toplama noktalarında pl-
ler atableceğnz hazneler bu-
lunmaktadır. Ayrıntılı blg çn
yerel atık yönetm kurumuna
veya yetkl beledye makamına
başvurablrsnz.
BİLGİ!
Madd hasarları
önlemek çn blg-
ler dkkate alın!
Chazın kullanımı-
na lşkn ayrıntılı
blgler!
BİLGİ!
Kullanım kılavu-
zundak blgler
dkkate alın!
BİLGİ!
Kullanım kılavuzun-
dak blgler dkka-
te alın!
UYARI!
Elektrk çarpması
nedenyle tehlke
uyarısı!
•
Sıralama noktaları /
kullanıma lşkn bl-
gler
Uygulanacak kulla-
nım talmatı
Uygunluk beyanı
(bkz.“Uygunluk blg-
s” bölümü): Bu sem-
bolle şaretl ürünler,
EC yönergesnn ta-
leplerne uygundur.
Teknik bilgiler
Ağırlık yakl. 20 g
(pl dahl)
Güç besle-
mes
3 V düğme pl
tp CR2032
Çalışma sı-
caklığı
0°C - 40°C
Çalışma es-
nasında nem
oranı
%5 - %65
Ölçüler 68 x 37 x 13
mm
Teknk değşklk yapma hakkı
saklıdır.
Teslimat kapsamı
Ambalajı açtıktan sonra aşağı-
dak parçaların mevcut olup ol-
madığını kontrol edn:
• Uzaktan kumanda
(3 V düğme pl, tp CR2032
dahl)
Amaca uygun
kullanım
Chaz, ücretsz Smart Home uy-
gulaması üzernden kurulab-
len Smart Home sstemnn br
parçasıdır.
Ücretsz uygulamayı Go-
ogle Play Store (Andro-
d akıllı telefonlar çn)
veya App Store (Phone
ve Pad’ler çn) üzern-
den doğrudan akıllı tele-
fonunuza ndreblrsnz.
Uzaktan kumanda, alarm
merkezn kontrol etmek
çndr. Chazın amacına
uygun kullanılmaması du-
rumunda garantsnn ge-
çerllğn ytreceğn lüt-
fen dkkate alın.
• Chazda bzm ona-
yımızı almadan de-
ğşklk yapmayın ve
bzm onayımız olma-
yan ya da bzm tara-
fımızdan teslm edl-
meyen lave chazlar
kullanmayın.
Technische Daten
Gewicht ca. 20 g
(inkl. Batterie)
Stromversor-
gung
3 V Knopf-
zelle
Typ CR2032
Betriebstem-
peratur
0°C - 40°C
Luftfeuchtig-
keit während
des Betriebes
5% - 65%
Abmessun-
gen
68 x 37 x 13
mm
Technische Änderungen vor-
behalten.
Künye
Copyrght © 2017
Tüm hakları saklıdır.
Bu kullanım kılavuzu telf hak-
ları uyarınca koruma altındadır.
Üretcnn yazılı zn olmaksızın
mekank, elektronk veya her-
hang br başka yolla çoğaltma
yasaktır
Telf hakkı, aşağıdak frmaya
attr:
Medon AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Almanya
Kılavuz, Servs Çağrı Merkez
üzernden tekrar sparş edle-
blr ve www.medonservce.de
servs portalı üzernden ndr-
leblr.
Bunun yanı sıra aşağıdak QR
kodunu tarayablr ve kılavuzu
servs portalı üzernden mobl
chazınıza yükleyeblrsnz.
Güvenlik
uyarıları
UYARI!
Yaralanma tehl-
kes!
Uygun olmayan kullanım
nedenyle yaralanma teh-
lkes!
Chazı ve aksesuarlarını
çocukların erşemeye-
ceğ br yerde saklayın.
Bu chaz, 8 yaş üstü ço-
cuklar ve fzksel, duyu-
sal ve zhnsel yetler
kısıtlı olan ve/veya de-
neym ve blg açısın-
dan yetersz olan kşler
tarafından ancak göze-
tm altında veya cha-
zın güvenl kullanımı
konusunda blglend-
rlmş ve ortaya çıka-
blecek tehlkeler an-
lamış olmaları halnde
kullanılablr. Çocukla-
rın chazla oynaması
yasaktır. Temzlk ve ba-
kım şlemler çocuklar
tarafından yapılmama-
lıdır, ancak 8 yaş üstün-
de olmaları halnde ve
gözetm altında zn ve-
rleblr.
8 yaşından küçük ço-
cuklar chazdan uzak
tutulmalıdır.
Cihaza genel ba-
kış
1
2
3
4
6
7
5
1 Alarm sstemn ev mo-
duna alma
2 Alarm sstemn
devre dışı bırakma
3 PAIR tuşu
4 SOS tuşu
5 LED gösterge
6 Alarm sstemn
etknleştrme
7 Tuş kld
Cihazın ambalajdan
çıkarılması
TEHLİKE!
Boğulma tehl-
kes!
Ambalaj folyoları yutula-
blr veya uygun olmayan
şeklde kullanılablr, bu
nedenle boğulma tehlke-
s söz konusudur!
Ambalaj malzemele-
rn, örn. folyoları ve
plastk poşetler çocuk-
lardan uzak tutun.
Declaration of
conformity
Medion AG hereby declares
that the product conforms to
the following European re-
quirements:
• RE Directive 2014/53/EU
• Ecodesign Directive
2009/125/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
Full declarations of conformity
are available at www.medion.
com/conformity.
Controls and
functions
Status LED
The LED light flashes during
the pairing process and thus
signals that the installation is
possible in combination with
the app. The LED is not lit dur-
ing normal operation.
Pair button
The pair button is used to acti-
vate pairing mode. The device
sends a signal that is registered
by the app and which enables
the device to be integrated
into the app. After the device
has been successfully integrat-
ed into the app, this button
serves as a reset button. If the
reset button is unintentional-
ly pressed, the PIN code can be
re-entered and the device will
be available again without the
need for any further action.
The components are also cou-
pled with the central alarm
unit. In order to completely re-
move components, they need
to be removed from the app
via the device manager.
TEHLİKE!
Elektrk çarpma
tehlkes!
Arıza durumunda ortaya
çıkablecek tehlkeler ön-
lemek çn servs merkez-
ne veya başka br uygun
uzman şletmeye başvu-
run.
Chazda görünen ha-
sarlar varsa, chazı şle-
tme almayın.
Br taşıma hasarı tespt
etmenz halnde, bunu
hemen Medon servs
merkezne bldrn.
Kurulum ve elektrik
bağlantısı
DİKKAT!
Uygun olmayan
kullanım nede-
nyle chaz ha-
sarları!
Chaz açık havada kul-
lanılmamalıdır ve asla
yağmura, kara veya
neme maruz bırakılma-
malıdır.
DİKKAT!
Uygun olmayan
kullanım nede-
nyle chaz hasa-
rı tehlkes.
Fonksyon bozukluk-
larını ve ver kaybını
önlemek çn yüksek
frekanslı ve manye-
• Yalnızca bzm tarafı-
mızdan teslm edlen
ya da onaylanan ye-
dek parça ve aksesu-
arları kullanın.
• Bu kullanım kılavu-
zundak tüm blgler,
özellkle de güvenlk
talmatlarını dkkate
alın. Bunlardan fark-
lı her tür kullanım
amaç dışı kullanım
sayılır ve yaralanma-
lara veya madd ha-
sarlara yol açablr.
• Chazı olağanüstü
koşullara maruz bı-
rakmayın. Önlenmes
gerekenler:
−Yüksek oranda
nem veya ıslaklık
−Aşırı yüksek veya
düşük sıcaklıklar
−Doğrudan güneş
ışığı
−Açık ateş