Meec tools 210-053 User manual

SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original
© Jula AB21.0.201
Bruksanvisning för TIG/MMA-svets
Bruksanvisning for TIG-/MMA- sveiseapparat
Instrukcja obsługi spawarki TIG/MMA
Operating Instructions for TIG/MMA Welding Machine
210-053

SvenSka 4
SÄKERHETSANVISNINGAR.......................................................................................................................4
Undvik elolycksfall..............................................................................................................................4
Vid svetsning bildas hälsoskadlig rök/gas..........................................................................................4
Ljuset från svetsbågen skadar ögon och hud ....................................................................................4
Brandfara............................................................................................................................................4
Buller kan orsaka hörselskada ...........................................................................................................5
Vid fel på utrustningen........................................................................................................................5
SÄKERHETSÅTGÄRDER.......................................................................................................................5
Arbetsmiljö..........................................................................................................................................5
Säkerhetsanvisningar.........................................................................................................................5
TEKNISKA DATA .........................................................................................................................................5
Installation ..........................................................................................................................................6
Anslutning av spänningsförsörjningskabel .........................................................................................6
Anslutning av svetshandtagskabel.....................................................................................................6
Användning ........................................................................................................................................7
UNDERHÅLL................................................................................................................................................8
FELSÖKNING ..............................................................................................................................................8
Svart svetsställe .................................................................................................................................8
Bågen är svår att tända och slocknar lätt...........................................................................................8
Instabil svetsström..............................................................................................................................8
norSk 11
SIKKERHETSANVISNINGER.................................................................................................................... 11
Unngå el-ulykker .............................................................................................................................. 11
Ved sveising dannes helseskadelig røyk/gass................................................................................. 11
Lyset fra sveisebuen skader øyne og hud........................................................................................ 11
Brannfare.......................................................................................................................................... 11
TEKNISKE DATA .......................................................................................................................................12
Støy kan forårsake hørselsskader....................................................................................................12
Ved feil på utstyret............................................................................................................................12
SIKKERHETSANVISNINGER...............................................................................................................12
Arbeidsmiljø......................................................................................................................................12
Sikkerhetsanvisninger ......................................................................................................................12
Installasjon .......................................................................................................................................13
Tilkobling av spenningstilførselskabel ..............................................................................................13
Tilkobling av sveisehåndtakskabel ...................................................................................................13
Bruk .................................................................................................................................................14
Svart sveisested...............................................................................................................................15
Buen er vanskelig å tenne og slukner lett ........................................................................................15
Ustabil sveisestrøm..........................................................................................................................15
PolSki 18
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA....................................................................................................................18
Unikaj porażenia prądem .................................................................................................................18
Podczas spawania powstaje szkodliwy dla zdrowia dym/gaz..........................................................18
Światło emitowane przez łuk spawalniczy powoduje uszkodzenia oczu i skóry ..............................18
Niebezpieczeństwo pożaru ..............................................................................................................18
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu ................................................................................19
W przypadku usterek sprzętu...........................................................................................................19
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...............................................................................................................19
Miejsce pracy ...................................................................................................................................19
Zasady bezpieczeństwa...................................................................................................................19
DANE TECHNICZNE .................................................................................................................................19
OPIS ..........................................................................................................................................................20
OBSŁUGA ..................................................................................................................................................20
Instalacja ..........................................................................................................................................20

Podłączanie kabla zasilającego .......................................................................................................20
Podłączanie kabla uchwytu spawalniczego .....................................................................................20
Sposób użycia..................................................................................................................................21
KONSERWACJA........................................................................................................................................22
WYKRYWANIE USTEREK.........................................................................................................................22
Czarne miejsce spawu .....................................................................................................................22
Łuk trudno się zapala i łatwo gaśnie ................................................................................................22
Niestabilny prąd spawania ...............................................................................................................22
engliSh 25
SAFETY INSTRUCTIONS..........................................................................................................................25
Avoid the risk of electric shock.........................................................................................................25
Welding produces fumes/gas that are harmful to health..................................................................25
The light from the welding arc damages the eyes and skin. ............................................................25
Fire hazard .......................................................................................................................................25
TECHNICAL DATA ....................................................................................................................................26
Exposure to loud noise can cause hearing impairments..................................................................26
If there is a fault on the equipment:..................................................................................................26
SAFETY PRECAUTIONS......................................................................................................................26
Working environment .......................................................................................................................26
Safety instructions............................................................................................................................26
DESCRIPTION ..........................................................................................................................................27
USE ............................................................................................................................................................27
Installation ........................................................................................................................................27
Connection of voltage supply cable..................................................................................................27
Connection of welding handle cable.................................................................................................27
Use...................................................................................................................................................28
MAINTENANCE .........................................................................................................................................29
TROUBLESHOOTING ...............................................................................................................................29
Black weld ........................................................................................................................................29
The arc is difcult to ignite and extinguishes easily..........................................................................29
Unstable welding current..................................................................................................................29

4
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs anvisningarna noga före användning för att undvika risk för personskada och/
eller egendomsskada.
VARNING!
Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder aggregatet, för att minska risken för brand,
elolycksfall och personskada. Läs dessa anvisningar noga före montering och användning.
•Växla aldrig funktionsläge under pågående svetsning, det
kan skada aggregatet.
•Anslut svetshandtagskabeln till utrustningen före
svetsning.
•Använd endast aggregatet tillsammans med godkänd
jordfelsbrytare.
•Använd endast förbrukningsmateriel och tillbehör av god
kvalitet.
•Aggregatet får endast användas av kvalicerad personal.
Undvik elolycksfall
•Aggregatet får endast anslutas till korrekt jordat nätuttag.
•Rör aldrig vid spänningsförande delar, elektrod eller ledare
med bara händer. Använd alltid torra svetshandskar vid
arbete med aggregatet.
•Se alltid till att vara isolerad från arbetsstycket.
Vid svetsning bildas hälsoskadlig rök/gas
•Undvik att andas in rök/gas från svetsning.
•Använd aggregatet endast i utrymmen med god
ventilation.
Ljuset från svetsbågen skadar ögon och hud
•Använd svetsvisir, svetsglasögon och lämpliga
arbetskläder.
•Håll andra personer, i synnerhet barn, och husdjur på
säkert avstånd från arbetsområdet.
Brandfara
•Svetsstänk kan orsaka brand. Använd inte aggregatet i
närheten av brännbara ämnen eller nära väggar eller tak.
•Fungerande brandsläckare ska alltid nnas tillgänglig.

5
SVENSKA
Buller kan orsaka hörselskada
•Använd hörselskydd.
Vid fel på utrustningen
•Läs dessa ansivningar.
•Kontakta återförsäljaren om du inte kan lösa problemet.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Arbetsmiljö
1. Högsta tillåtna luftfuktighet: 80 %.
2. Temperatur: -10 till 40 °C.
3. Arbeta inte i regn eller i direkt solsken.
4. Arbeta inte i atmosfär med stort innehåll av damm eller korrosiv gas.
5. Arbeta inte i alltför kraftigt drag.
Säkerhetsanvisningar
1. Ventilation
Aggregatet är äktkylt.
VIKTIGT! Täck eller blockera aldrig aggregatets ventilationsöppningar. Lämna minst 0,3 m fritt
utrymme runt aggregatet för att säkerställa tillräcklig ventilation.
2. Undvik överbelastning
Om aggregatet överbelastas utlöses överlastskyddet och stänger av aggregatet. Stäng inte av
aggregatet med strömbrytaren, utan låt äkten gå. Aggregatet aktiveras igen när det svalnat till
normal arbetstemperatur.
3. Undvik överspänning
Överskrid inte tillåten ingående spänning enligt tekniska data, det kan skada aggregatet.
4. Aggregatets hölje ska anslutas till jord med ledare med tvärsnittsarea minst 10 mm2, ansluten till
jordplinten på aggregatet.
5. Rör aldrig vid spänningsförande delar – risk för elolycksfall.
TEKNISKA DATA
Spänning, frekvens (VAC, Hz)(Qfas 0 ± 15 %, 50/60
Ingående ström (A)
Tomgångsspänning (V) 55
Inställningsområde svetsström (A) 10–180
Märkspänning (V) 17
Båglängdsreglering (A) –
Gasefterströmning (s) 2,5
Nedrampning av ström (s) –
Intermittensfaktor (%) 60
Tomgångsförlust (W) 40
Bågtändning HF
Verkningsgrad (%) 85
Effektfaktor 0,93
Isolationsklass B
Kapslingsklass IP21
Vikt (kg) 8,0
Mått (mm) 371 x 155 x 295

6
SVENSKA
HANDHAVANDE
Installation
Vid arbete med lång svetshandtagskabel ska
kabel med större tvärsnittsarea användas, för
att motverka spänningsfall. Annars fungerar inte
svetsaggregatet korrekt.
Anslutning av
spänningsförsörjningskabel
1. Var noga med att ansluta ledarna till rätt
plintar.
2. Ingående spänning är 220 VAC enfas.
3. Kontrollera regelbundet genom
mätning att strömbrytare och
spänningsförsörjningskabel är korrekt
anslutna och fria från oxid.
Anslutning av svetshandtagskabel
För TIG-svetsning görs anslutningen på samma sätt som ovan. För MMA-svetsning görs anslutningen
enligt nedan.
1. Aggregatet levereras med en röd och en svart kabel. Anslut den svarta kabeln till svetshandtaget och
den röda kabeln till jordklämmans. Dra åt med skruvnyckel så att anslutningen blir säker och stadig,
annars kan brännskador uppstå.
2. Felaktig anslutning av jordklämmans kabel kan dessutom orsaka skador på elnätet eller lösa ut
nätsäkringarna. Var noga med att ansluta kablarna med rätt polaritet. För svetsning med sura
elektroder ansluts arbetsstycket till + och svetshandtaget till -. För svetsning av rostfritt stål ansluts
svetshandtaget till + och arbetsstycket till -.
230 VAC
Tig-svetshandtag Arbetsstycke
Mma-svetshandtag
Jord
Flödesregulator
Gasbehållare
BESKRIVNING
MMA-/TIG-svetsaggregat med funktionsväljare.
Vid MMA-svetsning (manuell metallbågsvetsning) arbetar aggregatet med konstantströms- och bågtrycks-
reglering. Vid normal båglängd varierar därför strömmen inte vid måttlig båglängdsvariation, vilket ger stabil
båge och jämn svetsning. Om bågen blir mycket kort eller bågspänningen mycket låg, tillåts strömmen att
öka så att elektrodavsmältningen blir snabbare och båglängden åter blir normal. Om bågen blir så kort
att bågspänningen blir mycket låg (kortslutningsrisk), rampas strömmen strömmen ned för att undvika
kortslutning, stänk och fastbränning.
Vid TIG-svetsning varierar aggregatet bågspänningen så att svetsströmmen hålls konstant. Vid kortslutning
sänks utgående ström automatiskt till 0 för att undvika att arbetsstycket förorenas av volframelektroden.

7
SVENSKA
Manöverpanel
Användning
TIG
1. Sätt strömbrytaren i tillslaget läge.
Spänningsindikeringslampan tänds.
2. Öppna gasbehållarens ventil och ställ in
önskat öde.
3. Aggregatets äkt startar. Tryck på
aktiveringsknappen på svetshandtaget.
Magnetventilen öppnas, gas strömmar ut
och tändbågen (HF) tänds (tändbågen är
hörbar).
4. Ställ in lämplig svetsström för
arbetsstyckets tjocklek.
5. Håll volframelektroden 2–4 mm
från arbetsstycket och tryck på
bågtändningsknappen. När svetsbågen
tänts stängs HF-bågen av och du kan
börja svetsa.
MMA
1. Sätt strömbrytaren på manöverpanelen i tillslaget läge. Fläkten startar.
2. Sätt funktionsväljaren på manöverpanelen i läge ARC.
3. Ställ in lämplig ström för arbetsstyckets tjocklek.
VIKTIGT!
Anslut alla kablar ordentligt. Om kablar lossnar under pågående svetsning nns risk för personskada och/
eller egendomsskada.
Inställning för plåt av rostfritt stål, TIG (endast vägledande)
Plåttjocklek
(mm)
Diameter,
volframelektrod
(mm)
Diameter,
tråd (mm)
Strömtyp Svetsström
(A)
Gasöde
(l/min)
Svetsningshastighet
(cm/min)
1,0 2 1,6
DC plus
7–28 3–4 12–47
1,2 2 1,6 15 3–4 25
1,5 2 1,6 5–19 3–4 8–32
Inställning för titan och titanlegeringar, TIG (endast vägledande)
Plåttjocklek
(mm)
Fogform Antal
strängar
∅
volfram-
elektrod
(mm)
∅
tråd
(mm)
Svetsström
(A)
Gasöde (l/min) ∅
gaskåpa
(mm)
0,5
I
1 1,5 1,0 30–50 8–10 6–8 14–16 10
1,0 1 2,0 1,0–2,0 40–60 8–10 6–8 14–16 10
1,5 1 2,0 1,0–2,0 60–80 10–12 8–10 14–16 10–12
2,0 1 2,0–3,0 1,0–2,0 80–110 12–14 10–12 16–20 12–14
2,5 1 2,0–3,0 2,0 110–120 12–14 10–12 16–20 12–14
3,0
Y
1–2 3,0 2,0–3,0 120–140 12–14 10–12 16–20 14–18
4,0 2 3,0–4,0 2,0–3,0 130–150 14–16 12–14 20–25 18–20
5,0 2–3 4,0 3,0 130–150 14–16 12–14 20–25 18–20
6,0 2–3 4,0 3,0–4,0 140–180 14–16 12–14 25–28 18–20
7,0 2–3 4,0 3,0–4,0 140–180 14–16 12–14 25–28 20–22
8,0 3–4 4,0 3,0–4,0 140–180 14–16 12–14 25–28 20–22
Strömbrytare Felindikeringslampa
Väljare
MMA/TIG
Minusanslutning
Gasanslutning Snabbanslutning Plusanslutning
till arbetsstycke
Ströminställning

8
SVENSKA
Inställning för aluminium och aluminiumlegeringar, TIG (endast vägledande)
Plåt-
tjocklek
(mm)
Fogform Antal
strängar
∅
volfram-
elektrod
(mm)
∅
tråd (mm)
För-
värmnings-
temperatur
(°C)
Svetsström
(A)
Gasöde
(l/min)
∅
gaskåpa
(mm)
1,5 I1/0 2 1,6–2,0 – 50–80 7–9 8
2,0 1/0 2–3 2,0–2,5 – 50–80 8–12 8–12
1. Rengör regelbundet med tryckluft. Vid arbete i rökig och/eller förorenad miljö ska aggregatet rengöras
varje månad.
2. Använd tryckluft med lågt tryck, annars kan aggregatet skadas.
3. Kontrollera regelbundet att gasanslutningar och elektriska anslutningar är korrekt gjorda och fria från
oxid. Avlägsna eventuell oxid med sandpapper och dra åt anslutningarna.
4. Om aggregatet blivit blött ska det isolationsprovas före användning. Kontrollera även isolationen
mellan hölje och spänningsförande delar.
5. Om aggregatet inte ska användas på längre tid ska det förvaras torrt i originalförpackningen.
UNDERHÅLL
FELSÖKNING
Eventuella problem kan orsakas av omgivningsförhållanden, spänningsförsörjning eller delar och/tillbehör.
Om problem uppstår, kontrollera först omgivningsförhållanden.
Svart svetsställe
Om svetsstället blir svart skyddas det inte korrekt av skyddsgasen.
1. Kontrollera att gasbehållarens ventil är öppen och att gastrycket är tillräckligt.. Om trycket är lägre än
0,5 MPa ska gasbehållaren fyllas på.
2. Kontrollera att gasödet är tillräckligt. Gasödet kan anpassas till svetsströmmen, men måste alltid
vara tillräckligt för att skydda svetsstället. Gasödet bör aldrig vara mindre än 5 l/min.
3. Det enklaste sättet att kontrollera gasödet är att känna med handen att gas strömmar ut. Om
slangen är igensatt eller läcker, eller om gasen är förorenad, försämras svetsresultatet.
4. Kraftiga luftdrag kan också försämra svetsresultatet.
5. Pulsvidden är för lågt inställd.
Bågen är svår att tända och slocknar lätt
1. Använd volframelektrod av god kvalitet. Elektroder av låg kvalitet har sämre elektriska egenskaper.
2. Om volframelektroden inte är korrekt ansluten blir svetsbågen svår att tända och slocknar lätt.
Instabil svetsström
Detta kan ha nedanstående orsaker.
1. Nätspänningen uktuerar.
2. Störningar förekommer från elnätet eller annan elektrisk utrustning.
Felsökning och reparation får endast utföras av kvalicerad personal, som innehar svetscertikat.

9
SVENSKA
Problem Orsak och lösning
Spänningsindikerings-
lampan lyser inte, äkten
går inte och svetshand-
taget är spänningslöst.
1. Fel på strömbrytaren.
2. Strömavbrott.
3. Kortslutning i sladden.
Spänningsindikerings-
lampan lyser, äkten går
inte och svetshandtaget är
spänningslöst.
1. Om aggregatet av misstag anslutits till 380 VAC löser överspännings
skyddet ut. Anslut aggregatet till 230 VAC och slå på igen.
2. Nätspänningen är instabil, spänningsförsörjningskabeln är för klen
eller överspänningsskyddet har löst ut. Använd kabel med större
ledartvärsnittsarea och/eller dra åt anslutningarna.
3. Strömbrytaren har slagits från och till upprepade gånger, vilket löst ut
överspänningsskyddet. Stäng av aggregatet, vänta 2–3 minuter och
slå på det igen.
4. Glapp mellan strömbrytare och nedre kretskort. Kontrollera och
reparera förbindelsen.
5. Relä 24 V på det nedre kretskortet är skadat. Kontrollera reläet och byt
ut det, om så behövs.
Fläkten går och fel-
indikeringslampan lyser
inte, svetshandtaget är
spänningslöst och det går
inte att tända svetsbågen
ens med skraptändning.
1. Mät spänningen mellan det nedre kretskortet och MOSkortet vid
VH07. Spänningen ska vara 380 VDC. Om inte kan korstlutning eller
anslutningsfel föreligga.
2. Fel på någon av de fyra kondensatorerna (470 µF/450 V).
3. Kontakta återförsäljaren om den gröna indikeringslampan på
hjälpström försörjningen för MOSkortet inte är tänd.
4. Kontrollera alla anslutningar i aggregatet.
5. Fel på styrkretsen. Kontakta återförsäljaren.
6. Avbrott i svetshandtagskabeln.
Felindikeringslampan lyser
inte, HF-spänning före-
ligger, svetshandtaget är
spänningslöst.
1. Avbrott i svetshandtagskabeln.
2. Avbrott i jordkabeln eller jordkabeln är inte ansluten till arbetsstycket.
3. Plusanslutningen eller svetshandtagets gasanslutning är lös.
Felindikeringslampan lyser
inte, svetshandtaget är
spänningslöst, svetsbågen
kan tändas med
skraptändning.
1. Bågtändningstransformatorns primärlindning är inte korrekt ansluten.
Dra åt anslutningen.
2. Munstycket är oxiderat eller avståndet för stort. Avlägsna oxiden eller
ändra avståndet till cirka 1 mm.
3. Fel på väljaren MMA/TIG. Byt ut väljaren.
4. Fel i HF-kretsen för bågtändning. Byt ut defekta delar.
Felindikeringslampan
lyser, svetshandtaget är
spänningslöst.
1. Överströmsskyddet kan ha löst ut. Stäng av aggregatet, vänta tills fel-
indikeringslampan slocknar och slå på aggregatet igen.
2. Överspänningsskyddet kan ha löst ut. Vänta 2–3 minuter tills aggregatet
återaktiveras. TIG-aggregat saknar överhettningsskydd.
3. Fel i strömriktarkretsen. Dra ut spänningsförsörjningsledaren till MOS
kortet (sitter nära VH-07) och slå på aggregatet.
• (1) Om felindikeringslampan fortfarande lyser, stäng av aggregatet och
dra ut ledaren för HFspänning för bågtändning (nära äkten VH03)
och slå på aggregatet.
- Om felindikeringslampan fortfarande lyser är det fel på MOS
kortet. Byt ut det.
- Om felindikeringslampan inte lyser är det fel på transformatorn
på det nedre kretskortet. Byt ut den.
• (2) Om felindikeringslampan inte lyser
- Transformatorn på det mittersta kretskortet är trasig. Mät
induktans (L) och Q-värde.
L = 0,9–1,6 mH, Q > 35.
Byt ut transformatorn om båda värdena är små.
- Likriktaren på transformatorns sekundärsida är trasig. Byt ut
den.
4. Avbrott i återkopplingskretsen.

10
SVENSKA
Felindikeringslampan
lyser, svetshandtaget är
spänningslöst.
1. Potentiometern 1 kΩ är trasig. Byt ut den.
2. Kontrollera och återställ samtliga anslutningar.
Mycket stänk vid MMA-
svetsning, svårt att svetsa
med basisk elektrod.
1. Polaritetsfel. Byt plats på kablarna till jordklämma respektive
svetshandtag.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

11
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les anvisningene nøye før bruk for å unngå fare for personskade og/eller
eiendomsskade.
ADVARSEL!
Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker aggregatet. Dette er for å redusere faren for
brann, el-ulykker og personskade. Les disse anvisningene nøye før montering og bruk.
•Skift aldri funksjonsstilling mens du sveiser, det kan skade
aggregatet.
•Koble håndtakkabelen til utstyret før du sveiser.
•Utstyret skal kun brukes sammen med godkjent
jordfeilbryter.
•Bruk kun forbruksmateriell og tilbehør av god kvalitet.
•Aggregatet skal kun brukes av kvalisert personell.
Unngå el-ulykker
•Aggregatet skal kun kobles til et korrekt jordet strømuttak.
•Spenningsførende deler, elektroder eller ledere må aldri
berøres med bare hender. Bruk alltid tørre sveisehansker
når du jobber med aggregatet.
•Sørg alltid for å være isolert fra arbeidsemnet.
Ved sveising dannes helseskadelig røyk/gass
•Unngå å puste inn røyk/gass fra sveising.
•Bruk aggregatet kun på godt ventilerte steder.
Lyset fra sveisebuen skader øyne og hud
•Bruk sveisevisir, sveisebriller og egnede arbeidsklær.
•Hold andre personer, særlig barn, og kjæledyr på trygg
avstand fra arbeidsområdet.
Brannfare
•Sveisesprut kan forårsake brann. Bruk ikke aggregatet
i nærheten av brennbare ting eller nær vegger eller tak.
•Det skal alltid være et fungerende brannslukkingsapparat
tilgjengelig.

12
NORSK
Støy kan forårsake hørselsskader.
•Bruk hørselvern.
Ved feil på utstyret
•Les disse anvisningene.
•Kontakt forhandleren hvis du ikke kan løse problemet.
SIKKERHETSANVISNINGER
Arbeidsmiljø
1. Maksimalt tillatt luftfuktighet: 80 %.
2. Temperatur: –10 til 40 °C.
3. Arbeid ikke i regn eller direkte solskinn.
4. Arbeid ikke i områder med store mengder støv eller korrosiv gass.
5. Arbeid ikke i altfor kraftig trekk.
Sikkerhetsanvisninger
1. Ventilasjon
Aggregatet er viftekjølt.
VIKTIG! Blokker ikke luftstrømmen ved å dekke til eller blokkere luftmunnstykket. La det være minst
30 cm klaring rundt aggregatet for å sikre tilstrekkelig ventilasjon.
2. Unngå overbelastning.
Ved overbelastning utløses overlastvernet og slår av aggregatet. Slå ikke av aggregatet
med strømbryteren, men la viften gå. Aggregatet aktiveres igjen når det har kjølnet til normal
arbeidstemperatur.
3. Unngå overspenning
Overskrid ikke tillatt inngangsspenning i henhold til tekniske data, det kan skade aggregatet.
4. Aggregatets deksel skal kobles til jord med leder med tverrsnittsareal på minst 10 mm2, koblet til
jordklemmen på aggregatet.
5. Ta aldri på spenningsførende deler – fare for el-ulykker.
TEKNISKE DATA
Spenning, frekvens (VAC, Hz)(Qfase 0 ± 15 %, 50/60
Inngangsstrøm (A)
Tomgangsspenning (V) 55
Innstillingsområde sveisestrøm (A) 10–180
Merkespenning (V) 17
Buelengderegulering (A) –
Gassetterstrømning (s) 2,5
Nedtrapping av strøm (s) –
Intermittensfaktor (%) 60
Tomgangstap (W) 40
Buetenning HF
Virkningsgrad (%) 85
Effektfaktor 0,93
Isolasjonsklasse B
Kapslingsklasse IP21
Vekt (kg) 8,0
Mål (mm) 371 x 155 x 295

13
NORSK
BRUK
Installasjon
Ved arbeid med lang sveisehåndtakskabel må det
brukes kabler med større tverrsnitt for å motvirke
spenningsfall. Ellers vil ikke sveiseaggregatet
fungere korrekt.
Tilkobling av spenningstilførselskabel
1. Vær nøye med å koble lederne til riktige
rekkeklemmer.
2. Inngangsspenning er 220 VAC enfase.
3. Kontroller regelmessig gjennom måling at
strømbryter og spenningstilførselskabel er
korrekt tilkoblet og fri for oksidering.
Tilkobling av sveisehåndtakskabel
For TIG-sveising gjøres tilkoblingen på samme måte som vist over. For MMA-sveising gjøres tilkoblingen
som vist under.
1. Aggregatet leveres med én rød og én svart kabel. Koble den svarte kabelen til sveisehåndtaket og
den røde kabelen til jordklemmen. Trekk til med skiftenøkkel slik at koblingen blir sikker og solid,
ellers kan brannskader oppstå.
2. Feil tilkobling av jordklemmens kabel kan dessuten forårsake skader på strømnettet eller utløse
nettskringene. Vær nøye med å koble til kablene med riktig polaritet. For sveising med sure elektroder
kobles arbeidsemnet til + og sveisehåndtaket til –. For sveising av rustfritt stål kobles sveisehåndtaket
til + og arbeidsemnet til –.
230 VAC
TIG-sveisehåndtak Arbeidsemne
MMA-sveisehåndtak
Jording
Strømningsregulator
Gassbeholder
BESKRIVELSE
MMA-/TIG-sveiseaggregat med funksjonsvelger.
Ved MMA-sveising (manuell metallbuesveising) arbeider aggregatet med konstantstrøm- og
buetrykkregulering. Ved normal buelengde varierer derfor strømmen ikke ved moderat buelengdevariasjon,
som gir stabil bue og jevn sveising. Hvis buen blir svært kort eller buespenningen svært lav, kan strømmen
økes slik at elektrodeavsmeltingen blir raskere og buelengden blir normal igjen. Hvis buen blir så kort at
buespenningen blir svært lav (kortslutningsrisiko), reduseres strømmen gradvis for å unngå kortslutning,
sprut og fastbrenning.
Ved TIG-sveising varierer aggregatet buespenningen slik at sveisestrømmen holdes konstant. Ved
kortslutning senkes utgående strøm automatisk til 0 for å unngå at arbeidsemnet forurenses av
wolframelektroden.

14
NORSK
Betjeningspanel
Bruk
TIG
1. Slå på strømbryteren.
Spenningsindikatorlampen lyser.
2. Åpne ventilen til gassbeholderen og still
inn ønsket strømning.
3. Aggregatviften starter. Trykk på
aktiveringsknappen på sveisehåndtaket.
Magnetventilen åpnes, gass strømmer
ut og tennbuen (HF) tennes (tennbuen
er hørbar).
4. Still inn egnet sveisestrøm etter tykkelsen
på arbeidsemnet.
5. Hold wolframelektroden 2–4 mm
fra arbeidsemnet og trykk på
buetenningsknappen. Når sveisebuen er
tent, slås HF-buen av og du kan begynne
å sveise.
MMA
1. Slå på strømbryteren på betjeningspanelet. Viften starter.
2. Sett funksjonsvelgeren på betjeningspanelet i posisjonen ARC.
3. Still inn egnet strømstyrke etter tykkelsen på arbeidsemnet.
VIKTIG!
Koble til alle kabler ordentlig. Hvis kabler løsner under sveisingen, er det fare for personskade og/eller
eiendomsskade.
Innstilling for metall i rustfritt stål, TIG (kun veiledende)
Platetykkelse
(mm)
Diameter, wolf-
ramelektrode
(mm)
Diameter,
tråd (mm)
Strømtype Sveisestrøm
(A)
Gasstrømning
(l/min)
Sveisehastighet
(cm/min)
1,0 2 1,6
DC pluss
7–28 3–4 12–47
1,2 2 1,6 15 3–4 25
1,5 2 1,6 5–19 3–4 8–32
Innstilling for titan og titanlegeringer, TIG (kun veiledende)
Platetykkelse
(mm)
Fugeform Antall
strenger
∅
wolframe-
lektrode
(mm)
∅
tråd
(mm)
Sveisestrøm
(A)
Gasstrømning (l/min) ∅
gass-
deksel
(mm)
0,5
I
1 1,5 1,0 30–50 8–10 6–8 14–16 10
1,0 1 2,0 1,0–2,0 40–60 8–10 6–8 14–16 10
1,5 1 2,0 1,0–2,0 60–80 10–12 8–10 14–16 10–12
2,0 1 2,0–3,0 1,0–2,0 80–110 12–14 10–12 16–20 12–14
2,5 1 2,0–3,0 2,0 110–120 12–14 10–12 16–20 12–14
3,0
Y
1–2 3,0 2,0–3,0 120–140 12–14 10–12 16–20 14–18
4,0 2 3,0–4,0 2,0–3,0 130–150 14–16 12–14 20–25 18–20
5,0 2–3 4,0 3,0 130–150 14–16 12–14 20–25 18–20
6,0 2–3 4,0 3,0–4,0 140–180 14–16 12–14 25–28 18–20
7,0 2–3 4,0 3,0–4,0 140–180 14–16 12–14 25–28 20–22
8,0 3–4 4,0 3,0–4,0 140–180 14–16 12–14 25–28 20–22
Strømbryter Feilindikatorlampe
Velger
MMA/TIG
Minustilkobling
Gasstilkobling Hurtigkobling Plusstilkobling
til arbeidsemne
Strøminnstilling

15
NORSK
Innstilling for aluminium og aluminiumslegeringer, TIG (kun veiledende)
Platetykkelse
(mm)
Fugeform Antall
strenger
∅
wolframelek-
trode (mm)
∅
tråd
(mm)
Forvarmings-
temperatur (°C)
Sveisestrøm
(A)
Gasstrømning (l/
min)
∅ gass-
deksel
(mm)
1,5 I1/0 2 1,6–2,0 –50–80 7–9 8
2,0 1/0 2–3 2,0–2,5 –50–80 8–12 8–12
1. Rengjør regelmessig med trykkluft. Ved arbeid i røykfullt og/eller forurenset miljø skal aggregatet
rengjøres hver måned.
2. Bruk trykkluft med lavt trykk, ellers kan aggregatet skades.
3. Kontroller regelmessig at gasstilkoblinger og elektriske tilkoblinger er korrekt utført og fri for oksidering.
Fjern eventuell oksidering med sandpapir og skru tilkoblingene godt til.
4. Hvis aggregatet har blitt vått, skal det isolasjonstestes før bruk. Kontroller også isolasjonen mellom
deksel og spenningsførende deler.
5. Hvis aggregatet ikke skal brukes på en god stund, skal det oppbevares tørt i originalemballasjen.
VEDLIKEHOLD
FEILSØKING
Eventuelle problem kan forårsakes av omgivelsene, spenningstilførsel eller deler og tilbehør. Kontroller
først forholdene i omgivelsene hvis det oppstår problem.
Svart sveisested
Hvis sveisestedet blir svart, gir ikke dekkgassen god nok beskyttelse.
1. Kontroller at ventilen på gassbeholderen er åpen og at gasstrykket er tilstrekkelig. Hvis trykket er
lavere enn 0,5 MPa, skal gassbeholderen fylles på.
2. Kontroller at gasstilførselen er tilstrekkelig. Gasstilførselen kan tilpasses etter sveisestrømmen, men
må alltid være tilstrekkelig til å beskytte sveisestedet. Gasstilførselen bør aldri være mindre enn 5 l/
min.
3. Den enkleste måten å kontrollere gasstilførselen på, er å kjenne med hånden at gass strømmer ut.
Hvis slangen er tett eller lekker, eller hvis gassen er forurenset, reduseres sveiseresultatet.
4. Kraftig trekk kan også redusere sveiseresultatet.
5. Pulsbredden er innstilt for lavt.
Buen er vanskelig å tenne og slukner lett
1. Bruk wolframelektrode av god kvalitet. Elektroder av lav kvalitet har dårligere elektriske egenskaper.
2. Hvis wolframelektroden ikke er korrekt tilkoblet, blir sveisebuen vanskelig å tenne og slukner lett.
Ustabil sveisestrøm
Dette kan ha følgende årsaker.
1. Nettspenningen svinger.
2. Forstyrrelser fra strømnettet eller annet elektrisk utstyr.
Feilsøking og reparasjon skal kun utføres av kvalisert personell med sveisesertikat.

16
NORSK
Problem Mulig årsak og løsning
Spenningsindikatorlampen
lyser ikke, viften går ikke
og sveisehåndtaket er
spenningsløst.
1. Feil på strømbryteren.
2. Strømbrudd.
3. Kortslutning i ledningen.
Spenningsindikatorlampen
lyser, viften går ikke
og sveisehåndtaket er
spenningsløst.
1. Hvis aggregatet ved en feiltakelse kobles til 380 VAC, utløses
overspenningsvernet. Koble aggregatet til 230 VAC og slå det på igjen.
2. Nettspenningen er ustabil, spenningstilførselskabelen er for dårlig eller
overspenningsvernet er utløst. Bruk kabel med større ledertverrsnitt
og/eller stram tilkoblingene.
3. Strømbryteren er slått av og på ere ganger, noe som har utløst
overspenningsvernet. Slå av aggregatet, vent 2–3 minutter og slå det
på igjen.
4. Dårlig kontakt mellom strømbryter og nedre kretskort. Kontroller og
reparer forbindelsen.
5. Relé 24 V på det nedre kretskortet er skadet. Kontroller releet, og skift
ut om nødvendig.
Viften går og
feilindikatorlampen lyser
ikke, sveisehåndtaket
er spenningsløst og det
er ikke mulig å tenne
sveisebuen selv med
skraptenning.
1. Mål spenningen mellom det nedre kretskortet og MOSkortet ved VH07.
Spenningen skal være 380 VDC. Hvis ikke, kan det være en kortslutning
eller tilkoblingsfeil.
2. Feil på en av de re kondensatorene (470 µF/45V).
3. Kontakt forhandleren hvis den grønne indikatorlampen på
hjelpestrømforsyningen for MOSkortet ikke lyser.
4. Kontroller alle tilkoblinger i aggregatet.
5. Feil på styrekretsen. Kontakt forhandleren.
6. Brudd i kabelen til sveisehåndtaket.
Feilindikatorlampen
lyser ikke, HF-spenning
foreligger, sveisehåndtaket
er spenningsløst.
1. Brudd i kabelen til sveisehåndtaket.
2. Brudd i jordkabelen eller jordkabelen er ikke koblet til arbeidsemnet.
3. Plusstilkoblingen eller gasstilkoblingen til sveisehåndtaket er løs.
Feilindikatorlampen lyser
ikke, sveisehåndtaket er
spenningsløst, sveisebuen
kan tennes med
skraptenning.
1. Buetenningstransformatorens primærvikling er ikke korrekt tilkoblet.
Stram tilkoblingen.
2. Munnstykket er oksidert eller avstanden for stor. Fjern oksideringen
eller endre avstanden til ca. 1 mm.
3. Feil på velgeren MMA/TIG. Bytt ut velgeren.
4. Feil i HF-kretsen for buetenning. Bytt ut defekte deler.
Feilindikatorlampen
lyser, sveisehåndtaket er
spenningsløst.
1. Overstrømsvernet kan være utløst. Slå av aggregatet, vent til
feilindikatorlampen slukner og slå på aggregatet igjen.
2. Overspenningsvernet kan være utløst. Vent 2–3 minutter til aggregatet
aktiveres på nytt. TIG-aggregat mangler overopphetingsvern.
3. Feil på strømretterkretsen. Dra ut spenningstilførselslederen til MOS
kortet (nær VH-07) og slå på aggregatet.
•(1) Hvis feilindikatorlampen fortsatt lyser, slå av aggregatet og dra ut
lederen for HF-spenning for buetenning (nær viften VH-03) og slå på
aggregatet.
- Hvis feilindikatorlampen fortsatt lyser, er det feil på MOSkortet.
Bytt det ut.
- Hvis feilindikatorlampen ikke lyser, er det feil på transformatoren
på det nedre kretskortet. Bytt den ut.
•(2) Hvis feilindikatorlampen ikke lyser
- Transformatoren på det midterste kretskortet er ødelagt. Mål
induktans (L) og Q-verdi.
L = 0,9–1,6 mH, Q > 35.
Bytt ut transformatoren hvis begge verdiene er lave.
- Likeretteren på transformatorens sekundærside er ødelagt. Bytt
den ut.
4. Brudd i tilbakekoblingskretsen.

17
NORSK
Feilindikatorlampen
lyser, sveisehåndtaket er
spenningsløst.
1. Potensiometeren 1 kΩ er ødelagt. Bytt den ut.
2. Kontroller og nullstill samtlige tilkoblinger.
Mye sprut ved MMA-
sveising, vanskelig
å sveise med basisk
elektrode.
1. Polaritetsfeil. Bytt plass på kablene til jordklemmen og sveisehåndtaket.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

18
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi, aby uniknąć ryzyka obrażeń
ciała i/lub uszkodzenia mienia.
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy z agregatem zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu zmniejszenia
ryzyka pożaru, porażenia prądem i obrażeń ciała. Przed montażem i użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze
wskazówki.
•Nigdy nie zmieniaj funkcji pracy podczas spawania –
może to doprowadzić do uszkodzenia agregatu.
•Przed przystąpieniem do spawania podłącz kabel
uchwytu spawalniczego do urządzenia.
•Używaj agregatu wyłącznie z zatwierdzonym
bezpiecznikiem różnicowoprądowym.
•Używaj materiałów eksploatacyjnych oraz akcesoriów
wyłącznie dobrej jakości.
•Napraw agregatu może dokonywać wyłącznie
wykwalikowany personel.
Unikaj porażenia prądem
•Agregat można podłączać wyłącznie do właściwie
uziemionego gniazdka sieciowego.
•Nigdy nie dotykaj gołymi rękami elementów
przewodzących napięcie, elektrod ani przewodów.
Podczas pracy z agregatem zawsze używaj suchych
rękawic spawalniczych.
•Pamiętaj, by zawsze odizolować się od obrabianego
przedmiotu.
Podczas spawania powstaje szkodliwy dla
zdrowia dym/gaz
•Unikaj wdychania dymu/gazu powstającego podczas
spawania.
•Używaj agregatu wyłącznie w pomieszczeniach z dobrą
wentylacją.
Światło emitowane przez łuk spawalniczy
powoduje uszkodzenia oczu i skóry
•Używaj przyłbicy spawalniczej, okularów spawalniczych i
odpowiedniej odzieży roboczej.
•Osoby postronne, zwłaszcza dzieci, i zwierzęta domowe
powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od
miejsca pracy.
Niebezpieczeństwo pożaru
•Rozbryzgi mogą spowodować pożar. Nie używaj agregatu
w otoczeniu łatwopalnych przedmiotów ani w pobliżu
ścian czy sutu.
•W pobliżu miejsca pracy zawsze powinna być dostępna
sprawna gaśnica.

19
POLSKI
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu
•Używaj środków ochrony słuchu.
W przypadku usterek sprzętu
•Przeczytaj niniejszą instrukcję.
•Skontaktuj się z dystrybutorem, jeśli nie możesz rozwiązać
problemu.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Miejsce pracy
1. Maksymalna dozwolona wilgotność powietrza: 80%.
2. Temperatura: od -10 do 40°C.
3. Nie pracuj w deszczu ani w bezpośrednim świetle słonecznym.
4. Nie pracuj w środowisku zawierającym dużą ilość pyłów i gazów korozyjnych.
5. Nie pracuj w zbyt mocnych przeciągach.
Zasady bezpieczeństwa
1. Wentylacja
Agregat jest chłodzony wentylatorem.
WAŻNE! Nigdy nie zakrywaj ani nie blokuj otworów wentylacyjnych agregatu. Pozostaw co najmniej
0,3 m wolnej przestrzeni wokół agregatu w celu zapewnienia wystarczającej wentylacji.
2. Unikaj przeciążania urządzenia
Jeżeli agregat ulegnie przeciążeniu, wyzwoli się zabezpieczenie przed przeciążeniem, które wyłączy
agregat. Nie wyłączaj agregatu za pomocą przełącznika, lecz pozwól pracować wentylatorowi.
Agregat aktywuje się ponownie, gdy schłodzi się do normalnej temperatury pracy.
3. Nie doprowadzaj do przepięcia
Nie przekraczaj wartości dozwolonego napięcia wejściowego zgodnego z danymi technicznymi –
może to uszkodzić agregat.
4. Obudowę agregatu należy uziemić przewodem o minimalnej powierzchni przekroju 10 mm2,
podłączonym do zacisku uziemiającego na agregacie.
5. Nie dotykaj części przewodzących napięcie – ryzyko porażenia prądem.
DANE TECHNICZNE
Napięcie, częstotliwość (V AC, Hz)'ZXfazowe 0 ± 15%, 50/60
Prąd wchodzący (A)
Napięcie jałowe (V) 55
Zakres ustawień prądu spawania (A) 10–180
Napięcie znamionowe (V) 17
Regulacja długości łuku (A) –
Wypływ gazu po zakończeniu
spawania (s)
2,5
Spadek prądu (s) –
Współczynnik obciążenia (%) 60
Strata energii na biegu jałowym (W) 40
Zapłon łuku HF
Sprawność (%) 85
Współczynnik mocy 0,93
Klasa izolacji B
Stopień ochrony obudowy IP21
Masa (kg) 8,0
Wymiary (mm) 371 x 155 x 295

20
POLSKI
OBSŁUGA
Instalacja
Podczas pracy z długim kablem spawalniczym
należy stosować kabel o większym przekroju, by
przeciwdziałać spadkom napięcia. W przeciwnym
razie agregat spawalniczy nie będzie działał
prawidłowo.
Podłączanie kabla zasilającego
1. Zwróć uwagę, by podłączyć przewody do
odpowiednich zacisków.
2. Napięcie wejściowe to 220 V AC,
jednofazowe.
3. Sprawdzaj regularnie poprzez
dokonywanie pomiarów, czy przełącznik i
kabel zasilający są poprawnie podłączone
i czy nie uległy utlenieniu.
Podłączanie kabla uchwytu spawalniczego
Do spawania metodą TIG podłączenie wykonuje się w taki sam sposób jak powyżej. Do spawania metodą
MMA podłączenie wykonuje się zgodnie z poniższym.
1. Agregat dostarczany jest z jednym czerwonym i jednym czarnym kablem. Podłącz czarny kabel do
uchwytu spawalniczego, a czerwony do zacisku masowego. Dokręć kluczem, tak by podłączenie
było bezpieczne i stabilne, w przeciwnym razie może dojść do przypieczenia.
2. Niewłaściwe podłączenie kabla zacisku masowego może ponadto spowodować uszkodzenia w
sieci elektrycznej lub wyzwolić bezpieczniki sieciowe. Zwróć uwagę na właściwą polaryzację przy
podłączaniu kabli. Do spawania elektrodami kwaśnymi obrabiany element podłączany jest do
bieguna +, a uchwyt spawalniczy do bieguna -. Do spawania stali nierdzewnej uchwyt spawalniczy
podłączany jest do bieguna +, a obrabiany przedmiot do bieguna .
230 V AC
Uchwyt spawalniczy TIG Spawany element
Uchwyt spawalniczy MMA
Uziemienie
Regulator przepływu
Butla gazowa
OPIS
Agregat spawalniczy MMA/TIG z przełącznikiem wyboru funkcji.
Przy spawaniu metodą MMA (spawanie łukowe elektrodami otulonymi) agregat pracuje na zasadzie
regulacji prądu stałego i ciśnienia łuku. Dlatego też przy normalnej długości łuku prąd nie zmienia swej
wartości przy umiarkowanych wahaniach długości łuku, co zapewnia stabilny łuk i równe spawanie. Jeżeli
łuk ulegnie znacznemu skróceniu lub napięcie łuku zmaleje w dużej mierze, prąd będzie mógł wzrosnąć,
tak by topnienie elektrody przebiegało szybciej, a długość łuku powróciła do normalnej wartości. Jeżeli łuk
stanie się tak krótki, że napięcie łuku będzie bardzo niskie (ryzyko zwarcia), wartość prądu spadnie, co
pozwoli uniknąć zwarcia, rozbryzgów i przypieczenia.
Przy spawaniu metodą TIG agregat zmienia napięcie łuku w taki sposób, że prąd spawania utrzymywany
jest na stałym poziomie. W przypadku zwarcia prąd wychodzący ulega automatycznemu obniżeniu do 0,
co pozwala uniknąć zanieczyszczenia obrabianego elementu elektrodą wolframową.
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Welding System manuals
Popular Welding System manuals by other brands

EWM
EWM Puls operating instructions

Lincoln
Lincoln Idealarc AC-250 operating manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric SQUARE WAVE TIG 275 IM609-B Operator's manual

H&S AUTOSHOT
H&S AUTOSHOT HSW-6213 Operator's manual

Westweld
Westweld FLG-200HD Manual instruction

Thermal Dynamics
Thermal Dynamics 101 CUTMASTER operating manual