Mega Cocina MCVSSK7 User manual

ELECTRIC
SKILLET
SARTEN ELECTRICO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESTA UNIDAD ES SOLO PARA USO DOMESTICO PARA TOMACORRIENTES DE 120V. Este
electrodoméstico tiene enchufe polarizado (una de las clavijas del enchufe es más ancha que la otra) para
minimizar el riesgo de una descarga eléctrica. Este enchufe debe ser insertado en el
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente,
intente insertarlo al revés. Si aún no entra por completo, póngase en contacto con un electricista calicado.
No intente modicar la característica de seguridad en este enchufe.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY FOR 120V
To reduce the risk of shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other. This plug
ts polarized outlets only one way. If the plug does not fully insert in the outlet, reverse the plug.If it still fails
to t, contact a qualied electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
` `
ELECTRIC SKILLET
MCVSSK7

Introduction.........................................................................................................1
Parts/Safety Instructions.......................................................................2-3
How to Use.........................................................................................................4
Operation/Care and Maintainence......................................................................5
Contenido
Table of Contents
Introducción.........................................................................................................6
Componentes/ Instrucciones de Seguridad.....................................................7-8
Cómo Usar..........................................................................................................9
Uso/Cuidado y Mantenimiento..........................................................................10

Thank you for purchasing a MegaCocina® Electric Skillet.
We appreciate your business and are condent that you will enjoy
the advantages of owning this superior appliance.
1
1. Skillet
2. Socket
3. Quick Release Lever
4. Heat Control Knob
5. Glass Lid
6. Heat Control Knob Handle
7. Power Supply Cord
23
4
6
7
5
2
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

`
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BEFORE FIRST USE
1. Insert the heat control knob handle rmly into the socket. Important: Make sure the heat
control knob handle is securely inserted.
2. Plug unit into an AC electric outlet.
3. Turn heat control knob to desired setting or according to your recipe.
4. When nished cooking, turn heat control knob to OFF.
5. Use plastic, rubber or wooden utensils when cooking and serving.
6. If using metal utensils, be careful not to scrape the non-stick nish.
HOW TO USE
1. Place skillet on a dry, level surface. To prevent possible heat damage to your countertop,
place a heat resistant counter protector, such as a towel, under appliance.
2. Insert the heat control knob handle, with the quick release lever up, into the skillet so that
the two electrical pins on the skillet socket are fully inserted properly into the heat control
knob handle. Press the quick release lever down and slightly to the right, to lock into place.
3. Connect cord to a polarized outlet only. As a safety feature, this appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other).This plug will only t in a polarized outlet one way. If
the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a
qualied electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature.
4. Turn heat control knob to desired temperature. Remove cover and preheat skillet (this takes
approximately 2-3 minutes).
5. Prepare food for cooking.
6. Because the skillet features a non-stick nish, food may be prepared with or without
shortening, according to taste.
7. Place food in skillet and cook according to the desired temperature. Heat should be
adjusted according to personal preference and particular food being cooked.
43
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
WARNING-- To reduce the risk of personal injury or property damage,
when using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Be sure that heat control knob handle is assembled and fastened prop-
erly before using this appliance.
3. DO NOT touch hot surfaces. Use heat control knob handle or knob.
4. To protect against electrical shock, do not immerse control, cord, or
plug in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children or handicapped people.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or in the
event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
DO NOT operate if the legs become cracked or damaged.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. DO NOT use outdoors.
10. DO NOT let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces.
11. DO NOT place this appliance on or near a hot gas or electric burner
or in a heated oven.
12. It is recommended that this appliance not be moved when it contains
hot oil or other hot liquid. If it must be moved when it contains hot oil or
other hot liquid, use extreme caution.
13. Always attach heat control knob handle to appliance rst. Then plug
power supply cord into wall outlet. To disconnect, turn control to “OFF”.
Then remove plug from wall outlet.
14. DO NOT use appliance for other than intended use.
15. A short detachable power-supply cord is provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
16. Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an exten-
sion cord is used, the marked electrical rating of the cord set or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
17. The cord should be arranged so that it will not drape over the counter-
top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
18. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounded-type 3-wire cord.
19. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done
only by authorized service personnel.
20. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualied person in order
to avoid a hazard.

Muchas gracias por comprar el Sartén Eléctrico Mega Cocina®.
Apreciamos su interés y estamos seguros que usted disfrutará
las ventajas de ser dueño de este electrodoméstico de superior calidad.
8. Turn heat control knob to OFF when cooking is completed. Unplug the power supply cord
from the wall outlet. Wait until the skillet cools down. Then disconnect the heat
control knob handle from the skillet socket.
Before inital use and after each subsequent use, wash skillet in warm sudsy water, rinse
and dry. DO NOT immerse heat control knob handle or power supply cord in water or let it
come in contact with any other liquid.
For best results use nylon, plastic, wooden, or rubber utensils. DO NOT use metal utensils
as they may scratch the non-stick surface.
If there is any food residue remaining on the cooking surface, it should be removed after each
use. To do so, scrub gently with a MILD abrasive cleanser or a ne cleansing pad. DO NOT
use steel wool or abrasive kitchen cleaners. Soaking the skillet to loosen food residue is not
necessary.
CARE AND CLEANING
1. Unplug the power supply cord and let unit cool completely.
2. Make sure the heat control knob handle is removed.
3. Wash the skillet and glass lid with warm sudsy water. The glass lid can also be washed in a
dishwasher, top rack only.
4. If washing by hand, use a sponge or nylon scouring pad with liquid detergent. DO NOT use
any abrasive cleaners or metal pads as they can damage the non-stick coating.
5. Rinse and dry.
6.Wipe the outside of the base with a damp cloth. DO NOT immerse in water or other liquid.
7. Store the appliance in a dry place and wind the electric power supply cord into a coil,
securing it with a twist fastener.
5 6

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USO
ADVERTENCIA-- Para reducir el riesgo de lesiones personales o
daños a la propiedad, cuando use productos eléctricos, siempre se
deben seguir medidas básicas de seguridad incluyendo las siguentes:
1. Lea todas las intrucciones.
2. Asegúrese que el mango del selector de temperatura esté montado y
jado correctamente antes de usar el sartén.
3. NO toque las supercies calientes. Utilice las asas o mangos.
4. Para evitar choques eléctricos, NO sumerja el cable, el enchufe, o el
sartén en agua u otros líquidos.
5. Se requiere estricta supervisión cuando las personas incapacitadas o
los niños utilicen cualquier electrodoméstico.
6. Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando o cuando lo esté lim-
piando. Deje que se enfríe antes de poner o remover partes o accesorios
o antes de limpiar.
7. NO opere ningún producto con un cordón o enchufe dañado, despúes
de que el aparato haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier
otra manera. NO opere si las patas se agrietan o se dañan.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del
producto puede causar lesiones.
9. NO lo utilice al aire libre.
10. NO permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador o
que entre en contacto con supercies calientes.
11. NO coloque este aparato sobre o cerca de hornillas de estufas de gas
o eléctricas ni dentro de un horno caliente.
12. Se recomienda que el sartén no se mueva cuando contenga aceite
caliente u otro líquido caliente. Si se tiene que mover cuando contenga
aceite caliente u otro líquido caliente, use extrema precaución.
13. Siempre je el mango del selector de temperatura al sartén primero. Luego
enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente. Para desconectar, ponga el con-
trol de temperatura en “OFF”. Luego desconecte el cable del tomacorriente.
14. NO utilice este aparato para otro propósito que no sea para el que ha
sido diseñado.
15. El aparato viene con un cable eléctrico corto y desmontable como
medida de seguridad para prevenir el riesgo de tropezar, tirar o enredarse
con un cable más largo.
16. Se puede utilizar una extensión eléctrica si se observan las precaucio-
nes adecuadas. Si se usa una extensión, la capacidad nominal debe ser la
misma que la del sartén eléctrico.
17. NO permita que el cable cuelgue del borde del mostrador o mesa
donde pueda tirarlo un niño o pueda tropezar con él accidentalmente.
18. Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable con conexión a tierra de tipo 3.
19. NO hay piezas de repuesto en el interior. Reparación debe ser real-
izada unicamente por personal de servicio autorizado.
20. Si el cable eléctrico está dañado el mismo debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o persona similar competente para
evitar riesgos.
1
1. Sartén
2. Enchufe
3. Palanca de liberación
4. Selector de temperatura
5. Tapa de Vidrio
6. Mango del selector de temperatura
7. Cable eléctrico
23
4
6
7
5
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
78

10
9
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. Introduzca el mango del selector de temperatura rmemente en el enchufe. IMPORTANTE:
Asegúrese que el mango del selector de temperatura esté jado rmemente.
2.Enchufe la unidad en un tomacorriente AC.
3. Gire el selector a la temperatura deseada o de acuerdo a su receta.
4.Cuando termine de cocinar, gire el selector a “OFF”.
5. Use utensilios de nilón, plástico, o madera cuando esté cocinando o sirviendo.
6. Si utiliza utensilios de metal, tenga precaución de no raspar la supercie antiadherente.
COMO USAR
1. Coloque el sartén eléctrico sobre una supercie seca y nivelada. Para prevenir posible
daño de calor a su mostrador coloque un protector de calor tal como una toalla debajo del
sartén eléctrico.
2. Coloque el mango del selector de temperatura en el enchufe del sartén moviendo la palanca
de liberación hacia arriba, vercando que las clavijas eléctricas estén completamente inserta-
das en el mango. Presione la palanca de liberación hacia abajo para asegurarla en su lugar.
3. Conecte el cable a un tomacorriente polarizado unicamente.
Este electrodoméstico tiene enchufe polarizado (una de las clavijas del enchufe es más ancha
que la otra) para minimizar el riesgo de una descarga eléctrica. Este enchufe debe ser inserta-
do en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra por completo en
el tomacorriente, intente insertarlo al revés, Si aun no entra por completo, póngase en con-
tacto con un electricista calicado. No intente modicar esta característica de seguridad en
este enchufe.
4. Gire el selector a la temperatura deseada. Remueva la tapa y precaliente el sartén (esto
toma alrededor de 2 a 3 minutos.)
5. Prepare la comida para cocinar.
6. Ya que el sartén tiene una supercie antiadherente, la comida se puede preparar con o sin
aceite, de acuerdo al gusto.
7. Ponga la comida en el sartén y cocine en la temperatura deseada. La temperatura debe ser
ajustada de acuerdo a la preferencia personal y la comida que esté cocinando.
8. Gire el selector de temperatura a “OFF” cuando termine de cocinar. Desenchufe el cable
del tomacorriente. Espere que el sartén se enfríe y luego desconecte el mango del selector de
temperatura del enchufe del sartén.
Antes y después de uso, lave el sartén en agua tibia con jabón, enjuague y seque. NO sumerja
el mango del selector de temperatura o el cable eléctrico en agua o permita que se pongan en
contacto con algún líquido.
Para mejor resultado use utensilios de nilón, plástico, o madera. NO utilice utensilios de metal
ya que pueden raspar la supercie antiadherente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe el cable eléctrico y permita que el sartén se enfríe completamente.
2. Asegúrese que el mango del selector de temperatura sea removido.
3. Lave el sartén y la tapa de vidrio en agua tibia con jabón. La tapa de vidrio también se
puede lavar en un lavaplatos sólo en el estante superior.
4. Si se lava a mano, use una esponja o estropajo de nilón con un detergente de líqu do. No
use limpiadores abrasivos o esponjas de bra metálica ya que pueden raspar la supercie
antiadherente.
5. Enjuague y seque.
6. Limpie el exterior de la base con un paño húmedo. No la sumerja en agua u otro líquido.
7. Guarde el sartén en un lugar seco y enrolle el cable eléctrico y asegúrelo.
Si quedan residuos de comida en la supercie del sartén, los mismos deben ser removidos
después de cada uso. Para hacerlo, frote suavemente con un limpiador suave o una esponja de
limpieza na. No use esponjas de bra metálica o limpiadores abrasivos de cocina. El remojar el
sartén para aojar los residuos de comida no es necesario.
`

Table of contents
Languages:
Other Mega Cocina Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Guzzanti
Guzzanti SENZ instruction manual

Orava
Orava ST-106 W instruction manual

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances KA-5030G Operating and safety instructions

Nostalgia
Nostalgia INF300 Instructions and recipes

Team Kalorik
Team Kalorik TKG PIE 1001 XL manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix CSIE 500 OPERATING AND INSTALLATION Manual