Meganex MEG30 User manual

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN Käyttöohje
MOTORCYCLE LIFT Instruction manual
MEG30
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Original manual

2
TÄRKEÄÄ
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA VAROITUKSET. KÄYTÄ
LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN
NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN.
PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
1. TURVAOHJEET JA VAROITUKSET
1. Lue ja sisäistä kaikki varoitukset ja ohjeet ennen laitteen käyttöä.
2. Älä ylitä ilmoitettua kapasiteettia. Tämä laite on suunniteltu maksimissaan 500kg:n kuormille. Ylikuormitus
saattaa vaurioittaa laitetta tai aiheuttaa siinä toimintahäiriöitä.
3. Laite soveltuu ainoastaan nostoon.
4. Pidä lapset ja valtuuttamattomat henkilöt etäällä työalueelta.
5. Älä käytä laitetta kaltevalla tai epätasaisella alustalla. Laitetta saa käyttää ainoastaan kovalla ja tasaisella
alustalla, joka pystyy kannattamaan kuorman painon.
6. Nosta moottoripyörä ainoastaan moottoripyörän valmistajan ilmoittamista kohdista.
7. Kiinnitä kuorma huolellisesti laitteen kiinnityssilmukoihin sidontahihnoilla.
8. Älä nojaa moottoripyörää vasten.
9. Älä siirrä tai liikuta moottoripyörää sen ollessa nostimella.
10. Laske kuorma mahdollisimman alhaiseen asentoon ennen siirtämistä.
11. Noudata erityistä varovaisuutta koko työskentelyn ajan, etenkin noston ja laskun aikana estääksesi moot-
toripyörää kaatumasta.
12. Kun kuorma on nostettu ylös, käytä turvalukkoa estääksesi laitetta laskeutumasta vahingossa.
13. Älä koskaan mene ylösnostetun kuorman alle tai työskentele sen alla.
14. Varmista ennen kuorman laskemista, ettei sen alapuolella ole mitään esteitä ja että kaikki ihmiset seisovat
etäällä laitteesta. Turvaetäisyys laitteesta on noin 2,5m noston ja laskun aikana.
15. Laitteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia.
2. TEKNISET TIEDOT
Max. kapasiteetti 500 kg
Min. korkeus 130 mm
Max. korkeus 430 mm
3. KOKOAMINEN
1. Kiinnitä hydraulisylinteri (I) runkoon (A) kahdella M8x25 kuusiopultilla (S), kahdella jousialuslevyllä (Q) ja
kahdella aluslevyllä (T), ja kiinnitä sylinteri yhdystankoon (E) M6x15 pultilla (U). Kiristä lopuksi.
2. Sovita jalkapedaali (J) hydraulisylinteriin (I) ja kiinnitä M8x25 pultilla (S).
3. Kiinnitä turvalukon käyttötanko (D) turvalukkoon (N) kahdella jousialuslevyllä (Q) ja kahdella mutterilla (R).
4. Sovita kahva (F) yhdystankoon (E) ja kiinnitä M8x25 pultilla (S).
4. KÄYTTÖOHJEET
Nostaminen
1. Aseta laite kovalle ja tasaiselle alustalle.
2. Etsi kuorman painopiste ja aseta laite kuorman alle siten, että satulat asettuvat painopisteen keskelle.
Näin saavutat parhaan mahdollisen tasapainon ja varmistat turvallisen noston.
3. Pumppaa jalkapedaalia ylös ja alas kunnes satulat koskettavat kuormaa. Varmista sitten, että satulat ja
paino ovat asettuneet oikein ennen kuin jatkat nostamista.
4. Kiinnitä kuorma laitteeseen sidontahihnoilla ja kiristä hihnat huolellisesti.
5. Vakauta laite paikoilleen säätämällä lukitusruuvit (G) kiinni maahan, jolloin laite pysyy tukevasti tasapai-
nossa.
FI

3
6. Nosta laite haluamallesi korkeudelle.
7. Saavutettuasi halutun korkeuden, varmista että turvalukko (N) on alhaalla ja lukittunut paikoilleen.
Laskeminen
1. Löysää ensin lukitusruuvit.
2. Nosta laitetta hieman ja paina käyttötanko (D) alas, jolloin turvalukko vapautuu.
3. Paina päästöventtiiliä (K) erittäin varovasti laskeaksesi satulat ja kuorman alas.
4. Kun kuorma on tuettu itsenäisesti paikoilleen, voit irrottaa sidontahihnat.

4
IMPORTANT
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
USE THE PRODUCT CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED.
FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY.
KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
1. SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
1. Read and understand all warnings and instructions before use.
2. Do not exceed the rated capacity. This lift is rated for a maximum of 500kg loads. Overloading may cause
damage to or failure of the lift.
3. This is a lifting device only.
4. Keep children and unauthorized persons away from the work area.
5. Do not operate the lift on inclined or uneven surfaces. The lift must only be used on hard and level sur-
faces which are capable of sustaining the load.
6. Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer.
7. Use tie down straps to secure load to the tie-down loops of the lift.
8. Do not lean on the motorcycle.
9. Do not move or dolly the vehicle while on the lift.
10. Before moving, lower the load to the lowest possible point.
11. Exercise special caution during working, especially during lifting and lowering in order to prevent the mo-
torcycle from falling.
12. Use the safety lock when load is raised to prevent accidental lowering.
13. Never go or work under a raised load.
14. Before lowering the lift ensure that there are no obstructions underneath and that all persons are standing
clear. Safety distance is about 2,5m during lifting and lowering.
15. No alterations shall be made to this product.
2. TECHNICAL DATA
Max. capacity 500 kg
Min. height 130 mm
Max. height 430 mm
3. ASSEMBLY
1. Place the hydraulic ram (I) onto the base (A) using two M8x25 hex bolts (S), two spring washers (Q) and
two washers (T), and using M6x15 bolt (U) to fix the ram to the connecting rod (E), then tighten.
2. Insert the foot pedal (J) to the hydraulic ram (I) and secure using M8x25 bolt (S).
3. Place the safety lock operating rod (D) to the safety lock (N) using two spring washers (Q) and two nuts
(R).
4. Insert the handle (F) to the connecting rod (E) and secure using M8x25 bolt (S).
4. OPERATING INSTRUCTIONS
To raise
1. Place the lift on a hard and level surface.
2. Locate the center of the weight load and position the lift under the load so that the saddles are positioned
in the center of the weight load. This will ensure best balance and safe lifting.
3. Pump the foot pedal up and down until the saddles contact the load, then check to assure the saddles and
the weight are positioned correctly before raising.
4. Use tie down straps to secure the load to the jack and tighten the straps.
5. Stabilize the lift by adjusting the locking screws (G) to the ground for a firm balance.
GB

5
6. Raise the lift to desired lifting height.
7. After reaching the desired height, make sure that the safety lock (N) is down and in a locked position.
To lower
1. First loosen the locking screws.
2. Raise the lift a little and push down on the operating rod (D), releasing the safety lock.
3. Press the release valve (K) very gently to lower the saddles and its load.
4. Remove the tie down straps after the vehicle is secured independently.

6
Osa no.
Part no.
Kuvaus
Description Määrä
Quantity
A Runko Base 1
B Välinivel Link 1
C Nostosatula Lifting saddle 2
D Turvalukon käyttötanko Safety lock operating rod 1
E Yhdystanko Connecting rod 1
F Vetokahva Pulling handle 1
G Lukitusruuvi Locking screw 2
H Jousi 1 Spring 1 1
I Hydraulisylinteri Hydraulic ram 1
J Jalkapedaali Foot pedal 1
K Päästöventtiili Release valve 1
L Jousi 2 Spring 2 1
M Takapyörä Rear caster 2
N Turvalukko Safety lock 2
O Etupyörä Front wheel 2
P Kiinnityssilmukat Loops 4
Q
Jousialuslevy, ∅8 Spring washer,
∅
8 4
R Mutteri, M8 Nut, M8 2
S Pultti, M8x25 Bolt, M8x25 4
T
Aluslevy, ∅8 Washer,
∅
8 2
U Pultti, M6x15 Bolt, M6x15 1
Table of contents
Languages:
Other Meganex Lifting System manuals
Popular Lifting System manuals by other brands

Black Widow
Black Widow BW-1500AH-Z instructions

Scheppach
Scheppach TBL400 Translation of original instruction manual

rav
rav KPX336DC instructions

Genie
Genie Z-45 Service and repair manual

Chamberlain
Chamberlain Kinetic Trolley operating instructions

aqua greek products
aqua greek products Pull-Out Legrest instructions