Megger MIT400/2 Series User manual

MIT400/2 series
Battery charging guide
EN - Battery charging guide 3
DE - Anleitung zur Batterieladung 4
FR - Guide de chargement
de batterie 5
NL - Gids voor het opladen van
de batterij 6
ES - Guía de carga de la batería 7
IT - Guida per la sostituzione
delle batterie 8
PT - Guia de carregamento
de bateria 9
TR
AR - .
PL
CZ
SK
CN - 电池充电指南
JA - バッテリー充電ガイド
KO - 배터리 충전 설명서
HU
RO
RU
NO - Veiledning for
FI

Directions for use:
h

Warnings and user guide G
EN
This document provides important safety information. Keep with the accessories. DO NOT DISCARD
Megger provide a range of accessories and leads sets for use with the MIT400/2 series insulation
testers.
Battery Voltage should be changed to 1.2V if NiMh are used. See section 13 Setup of the user manual.
In all cases it is the responsibility of the user to employ safe working practices and verify that the
system is safe before connection.
NOTE: The instrument and accessories must be used only by suitably trained and competent persons
Dispose of old batteries in accordance with local regulations.
Safety warnings must be read and understood before use.
Symbols on the accessories:
GWarning – read user manual
12 - 15 V
Charger voltage
Charging output
polarity
Charger polarity
WEEE Directive
The crossed out wheeled bin symbol placed on Megger products is a reminder not to dispose of
the product at the end of its life with general waste. Megger is registered in the UK as a Producer
of Electrical and Electronic Equipment. The Registration No is WEE/HE0146QT. For further
information about disposal of the product consult your local Megger company or distributor or visit
your local Megger website.

.MIT400/2Megger
.MIT400/2
NiMH
.Megger
:
.
Megger
.Megger
Megger
Megger
AR G
12 - 15 V
Charging output
polarity
G

警告和用户指南 G
CN
本文档提供重要的安全信息。请与配件一同保留。请勿丢弃
Megger 提供各种与 MIT400/2 系列绝缘测试仪一起使用的配件和引线组。
MIT400/2 用户手册中标明了适合充电的型号。
如果使用镍氢电池,则电池电压应改为 1.2V。请参阅用户手册第 13 节“设置”。
任何情况下,用户都应负责采用安全的工作方式,并在连接之前验证系统是否安全。
注意: 仪器和配件只能由受过充分培训的合格人员使用
仅使用 Megger 认可的充电器,并遵循所提供的说明。
按照当地法规处理旧电池。
安全警告:
使用前,必须先阅读并理解安全警告。
配件上的符号:
G警告 – 阅读用户手册
12 - 15 V 充电器电压
Charging output
polarity
充电器极性
WEEE 指令
Megger 产品上的十字叉带轮垃圾桶符号提示不可将产品作为一般废弃物报废。
Megger 是一家在英国注册的电子、电气设备生产商。注册号是 WEE/HE0146QT
要了解更多产品处理信息,请咨询本地 Megger 公司、经销商或访问本地 Megger 网站

G
CZ
NEVYHAZUJTE JEJ
Modely vhodné pro opakované nabíjení jsou uvedeny v návodu pro uživatele k přístroji MIT400/2.
V případě použití akumulátorů NiMH je nutné změnit napětí akumulátoru na 1,2 V.
Viz část 13 „Nastavení“ v návodu k použití.
Uživatel je ve všech případech odpovědný za uplatnění b
POZNÁMKA
G
12 - 15 V
Charging output
polarity

G
DE
Dieses Dokument stellt wichtige Sicherheitsinformationen bereit. Bewahren Sie es gemeinsam mit dem
Zubehör auf. NICHT ENTSORGEN
adung geeignete Modelle werden im MIT400/2-Benutzerhandbuch aufgeführt.
Die Batteriespannung sollte zu 1,2 V geändert werden, wenn NiMH-Batterien verwendet werden.
Siehe Abschnitt 13, Einrichtung (Setup), in der Bedienungsanleitung.
In allen Fällen liegt es in der Verantwortung des Anwenders, sichere Arbeitspraktiken umzusetzen und
vor dem A
HINWEIS
Personen verwendet werden
Entsorgen Sie die alten Batterien gemäß den lokalen Vorschriften.
G
12 - 15 V
Charging output
polarity
WEEE-Richtlinie
Das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf den Produkten von Megger

Megger ofrece una gama de accesorios y conjuntos de cables para su uso con la serie MIT400/2 de
instrumentos de prueba de aislamiento.
Los modelos adecuados para la carga se identican en el manual del usuario MIT400/2.
La tensión de la batería debe cambiarse a 1,2V si se utilizan pilas NiMh. Consulte la sección 13
Conguración del manual de usuario.
En todos los casos, es responsabilidad del usuario seguir prácticas de trabajo seguras y comprobar la
seguridad del sistema antes de la conexión.
NOTA
instrumento y los accesorios
Advertencias de seguridad:
Símbolos de los accesorios:
G
12 - 15 V Tensión del cargador
Charging output
polarity
Polaridad del cargador
Directiva WEEE
de Megger.
Advertencias y guías del usuario G
ES

G
FI
HÄVITÄ ASIAKIRJAA.
sarjan eristysmittareiden kanssa.
dattavat mallit on määritelty MIT400/2-sarjan käyttöoppaassa.
Paristojen/akkujen jännitteeksi on vaihdettava 1,2V, jos käytetään NiMH-akkuja. Katso käyttöoppaan
osiota 13, Asetukset.
O
että järjestelmä on turvallinen.
HUOMAUTUS
pätevät henkilöt
Hävitä vanhat akut paikallisten määräysten mukaisesti.
Varoitukset on luettava ja ymmärrettävä ennen laitteen käyttöönottoa.
GVaroitus – lisätietoja käyttöohjeessa
12 - 15 V
Charging output
polarity

Avertissements et guide de l’utilisateur G
FR
accessoires. NE PAS METTRE AU REBUT
Megger fournit une gamme d’accessoires et de jeux de câbles pour une utilisation avec les testeurs
d’isolation de la gamme MIT400/2.
MIT400/2.
La tension des piles doit passer à 1,2 V si des piles NiMH sont utilisées. Voir la section 13
Conguration du manuel de l’utilisateur.
REMARQUE
Consignes de sécurité :
Symboles sur les accessoires :
G
12 - 15 V
Tension du chargeur
Charging output
polarity
Directive DEEE
Other manuals for MIT400/2 Series
3
Table of contents
Languages:

















