MEISTER CRAFT MDR 280 FT User manual

®
Nr. 5456660
MDR 280 FT
D- Dreieck-Schleifer .................... 4
BG - Триъгълен шлайф ................ 14
CZ - Bruska delta .......................... 24
E- Lijadora triangular .................. 33
F- Ponceuse triangulaire .............. 43
GB - Triangle Sander ...................... 53
GR - Τριβείο δέλτα ...................... 62
H- Deltacsiszoló .......................... 73
HR - Trokutasta brusilica ................ 83
I- Levigatrice triangolare ............ 92
NL - Driehoek schuurmachine ........102
P- Lixadeira triangular ................112
RO - Ωlefuitor triunghiular ................122
RUS- Треугольная шлифовальная
машинка ................................132
SLO - Deltasti brusilnik ....................143
TR - Üçgen z∂mpara ......................152
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traducción de las instrucciones de
servicio originales
Traduction du manuel d’utilisation original
Translation of the original Instructions
Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Prijevod originalne upute za uporabu
Traduzione delle istruzioni per l’uso
originali
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de
funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare
original
Перевод оригинального
руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 1

2
Abb. 1
1
3
45
6
7
Klett-fix
2
ab
9
8
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 2

3
Abb. 3
Abb. 4 Abb. 5
Abb. 6 Abb. 7
9
10
40-180 180-400
240-320
120-240
60-240
80-120
1-2
3-4
5-6
7
Abb. 2
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 3

1 – Lieferumfang
• 1 Dreieckschleifer
• 1 Schleifzunge
• 13 x Schleifpapier
• 1 Staubsaugeradapter
• Bedienungsanleitung
• Garantieurkunde
2 – Technische Informationen
Technische Daten
Stromversorgung 230 V~/50 Hz
Nennaufnahme 280 W
Schleifplatte 92 / 92 / 92 mm
Schleifblatt 93 / 93 / 93 mm
Schleifzunge
Schleifblatt
Schwingungszahl n0= 6000 –10000 min-1
Anschlusskabel 180 cm
Gewicht 1,48 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission/Vibration
Lärmemission
LpA: 84,0 dB(A),
LWA: 95,0 dB(A).
Messunsicherheit:
KpA: 3,0 dB(A).
KWA: 3,0 dB(A).
Hand-/Armschwingungen
ah: 10,4 m/s2;
Messunsicherheit K: 1,5 m/s2
Informationen zur
Vibrationsverminderung
Messwerte ermittelt entsprechend
EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Warnung: Der tatsächliche vorhandene
Vibrationsemissionswert während der
Benutzung der Maschine kann von dem
in der Bedienungsanleitung bzw. vom
Hersteller angegebenen abweichen. Dies
4
Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung
bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut-
zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden.
D
Seite
1 – Lieferumfang 4
2 – Technische
Informationen 4
3 – Bauteile 5
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 5
5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 6
Seite
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 9
7 – Montage und
Einstellarbeiten 11
8 – Betrieb 11
9 – Arbeitsweise 12
10 – Wartung und
Umweltschutz 12
11 – Service-Hinweise 12
Inhalt
68 x 27 mm
69 x 28 mm
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 4

5
kann von folgenden Einflussfaktoren
verursacht werden, die vor jedem bzw.
während des Gebrauches beachtet
werden sollen:
• Wird das Gerät richtig verwendet
• Ist die Art des zu bearbeitenden
Materials korrekt.
• Ist der Gebrauchszustand des
Gerätes in Ordnung
• Sind die Haltegriffe ggf. optionale
Vibrationsgriffe montiert und sind
diese fest am Maschinenkörper.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder
eine Hautverfärbung während der Benut-
zung der Maschine an Ihren Händen fest-
stellen unterbrechen Sie sofort die Arbeit.
Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein.
Bei nicht beachten von ausreichenden
Arbeitspausen, kann es zu einem Hand-
Arm- Vibrationssyndrom kommen.
Es sollte eine Abschätzung des
Belastungsgrades in Abhängigkeit der
Arbeit bzw. Verwendung der Maschine
erfolgen und entsprechende Arbeits-
pausen eingelegt werden. Auf diese
Weise kann der Belastungsgrad während
der gesamten Arbeitszeit wesentlich
gemindert werden. Minimieren Sie Ihr
Risiko, dem Sie bei Vibrationen aus-
gesetzt sind. Pflegen Sie diese Maschine
entsprechend der Anweisungen in der
Bedienungsanleitung.
Falls die Maschine öfters eingesetzt bzw.
verwendet wird sollten Sie sich mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung setzten und
ggf. Antivibrationszubehör (Griffe) besor-
gen.
Vermeiden Sie den Einsatz von der
Maschine bei Temperaturen von t = 10 °C
oder weniger. Machen Sie einen
Arbeitsplan wodurch die Vibrations-
belastung begrenzt werden kann.
3 – Bauteile
1 Handgriff
2 Ein-/Ausschalter
3 Staubabsaugöffnungen
4 Schleifplatte
5 Staubsaugeranschluss
6 Anschlusskabel
7 Vorwahl der Schwingfrequenz
8 Schleifzunge
9 Staubsaugeradapter
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Dreieck-Schleifer arbeitet nur im
Trockenschliff und ist mit entsprechen-
den Zubehörteilen für folgende Arbeiten
geeignet: Reinigen, Schleifen, Polieren
von Holz-, Metall- und mineralischen
Untergründen, insbesondere an schwer
zugänglichen Stellen. Verwenden Sie
Maschine, Werkzeuge und Zubehör für
weitere Tätigkeiten (Herstellerangaben
beachten) nur für ihren jeweils bestim-
mungsgemäßen Einsatzbereich. Alle
anderen Anwendungen werden aus-
drücklich ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im
häuslichen Bereich bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder man-
gels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anwei-
sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 5

6
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im
häuslichen Bereich bestimmt.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Alle Anwendungen mit dem Gerät die
nicht im Kapitel „bestimmungsgemäße
Verwendung“ genannt sind, gelten als eine
nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
Verwendungen, für die das Elektrowerk-
zeug nicht vorgesehen ist, können Ge-
fährdungen und Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie kein Zubehör, nicht speziell
für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen ist.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elek-
trowerkzeug befestigen können, garan-
tiert das keine sichere Verwendung.
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk-
zeugs muss mindestens so hoch sein
wie die auf dem Elektrowerkzeug ange-
gebene Höchstzahl. Zubehör, das sich
schneller als zulässig dreht, kann zer-
brechen und umherfliegen.
Außendurchmesser und Dicke des Ein-
satzwerkzeugs müssen den Maßanga-
ben Ihres Elektrowerkzeugs entspre-
chen. Falsch bemessene Einsatzwerk-
zeuge können nicht ausreichend ab-
geschirmt oder kontrolliert werden.
Es besteht Verletzungsgefahr. Für alle
daraus entstandenen Sachschäden
sowie Personenschäden, die auf Grund
einer Fehlanwendung entstanden sind,
haftet der Benutzer des Gerätes.
Bei Verwendung anderer bzw. nicht Ori-
ginal Bauteile an der Maschine erlischt
herstellerseitig die Garantieleistung.
Restrisiken:
Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro-
werkzeug enthält ausführliche Hinweise
zum sicheren Arbeiten mit Elektrowerk-
zeugen. Dennoch birgt jedes Elektro-
werkzeug gewisse Restrisiken, die auch
durch die vorhandenen Schutzvorrich-
tungen nicht völlig auszuschließen sind.
Bedienen Sie deshalb Elektrowerkzeuge
immer mit der notwendigen Vorsicht.
Restrisiken können zum Beispiel sein:
• Berühren von rotierenden Teilen oder
Werkzeugen.
• Verletzung durch umher fliegende
Werkstücke oder Werkstückteile.
• Brandgefahr bei unzureichender
Belüftung des Motors.
• Beeinträchtigung des Gehörs bei
Arbeiten ohne Gehörschutz.
Ein sicheres Arbeiten hängt auch von
der Vertrautheit des Bedienpersonals im
Umgang mit dem jeweiligen Elektro-
werkzeug ab! Entsprechende Maschi-
nenkenntnis sowie umsichtiges Verhal-
ten beim Arbeiten helfen bestehende
Restrisiken zu minimieren.
5 – Allgemeine Sicherheits-
hinweise für den Umgang
mit Elektrowerkzeugen
WARNUNG! Lesen Sie alle Si-
cherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und An-
weisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 6

7
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwen-
dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht
sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1 Arbeitsplatzsicherheit
aHalten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Unord-
nung und unbeleuchtete Arbeitsbe-
reiche können zu Unfällen führen.
bArbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Staub befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
cHalten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen-
kung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
aDer Anschlussstecker des Elektro-
werkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden
Sie keine Adapterstecker gemein-
sam mit schutzgeerdeten Elektro-
werkzeug. Unveränderte Stecker und
passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
bVermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
cHalten Sie das Gerät von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
dZweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschä-
digte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
eWenn Sie mit einem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die
auch für den Außenbereich zuge-
lassen sind. Die Anwendung eines für
den Außenbereich geeigneten Verlän-
gerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
fWenn der Betrieb des Elektro-
werkzeugs in feuchter Umgebung
nicht vermeidbar ist, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutz-
schalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
aSeien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann
zu ernsthaften Verletzungen führen.
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 7

8
bTragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutzbril-
le. Das Tragen persönlicher Schutz-
ausrüstung, wie Staubmaske, rutsch-
feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver-
ringert das Risiko von Verletzungen.
cVermeiden Sie eine unbeabsichtigte
lnbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Geräts den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
dEntfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil befin-
det, kann zu Verletzungen führen.
eVermeiden Sie abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen siche-
ren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwar-
teten Situationen besser kontrollieren.
fTragen Sie geeignete Kleidung. Tra-
gen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
gWenn Staubabsaug- und -auffang-
einrichtungen montiert werden kön-
nen, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und rich-
tig verwendet werden. Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefähr-
dungen durch Staub verringern.
4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
aÜberlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
bBenutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr
ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
cZiehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstel-
lungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elek-
trowerkzeuges.
dBewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gele-
sen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
ePflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 8

9
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
fHalten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig ge-
pflegte Schneidwerkzeuge mit schar-
fen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
gVerwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Ar-
beitsbedingungen und die auszu-
führende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als
die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen.
5 Service
aLassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal und
nur mit Originalersatzteilen reparie-
ren. Dadurch wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Elektrowerkzeuges
erhalten bleibt.
b Wenn die Anschlussleitung beschädigt
wird, muss sie – um Gefährdungen zu
vermeiden – vom Hersteller oder seinem
Kundendienstvertreter ersetzt werden.
Weitere Sicherheitshinweise für
Schleifer und Polierer
• Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Das Einatmen von Staub kann eine
Gefährdung für die Bedienperson
oder in der Nähe befindliche
Personen darstellen.
• Tragen Sie geeignete persönliche
Schutzausrüstung. Die Berührung
oder Hautkontakt von Staub kann
eine Gefährdung für die Bedienperson
oder in der der Nähe befindliche
Personen darstellen
Hinweis: Beim Schleifen von z.B. bleihal-
tigem Anstrichen, einigen Holzarten und
Metall können schädliche/giftige Stäube
entstehen. Treffen Sie ausreichende
Maßnahmen um eine Einatmen/Berühren
von Stäuben für den Bediener und
Nahestehende sicher verhindert wird.
• Benutzen Sie die mit dem Gerät ge-
lieferten Zusatzhandgriffe. Der Verlust
der Kontrolle über die Maschine kann
zu Verletzungen führen
• Halten Sie das Gerät an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus-
führen, bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen oder das
eigene Netzkabel treffen kann. Der
Kontakt mit einer spannungsführenden
Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und
zu einem elektrischen Schlag führen.
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
• Das Gerät stets eingeschaltet an das
Werkstück heranführen.
• Asbesthaltiges Material darf nicht be-
arbeitet werden. Bei anderen faserhal-
tigen Materialien Schutzmaske und
Staubabsaugung verwenden.
• Wenn Geräte im Freien verwendet
werden, müssen sie über einen Feh-
lerstromschutzschalter angeschlossen
werden. Verlängerungskabel und
Stecker müssen für den Außenbereich
zugelassen sein.
• Nur für Trockenschleifarbeiten
verwenden.
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 9

10
• Das Einatmen von Schleifstäuben ist
gesundheitsschädlich, daher grund-
sätzlich mit eingeschalteter Staubab-
saugung arbeiten. Gegebenenfalls
Atemschutz anlegen.
• Schleifblatt nicht durch Gegendrücken
abbremsen.
• Nur Zubehör mit Klettbeschichtungen
auf dem Schleifteller befestigen.
• Die Staubsaugöffnungen von Schleif-
papier und Schleifplatte müssen
weitgehend deckungsgleich sein.
• Beim Schleifen keinen übermäßigen
Druck auf die Maschine ausüben, um
einen Stillstand der Maschine zu
verhindern.
• Sichern Sie das Werkstück gegen
Verrutschen mit Hilfe von Spannvor-
richtungen.
• Kabel immer nach hinten von der
Arbeitsstelle wegführen.
• Während des Betriebes Gerät immer
mit beiden Händen führen und einen
sicheren Stand einnehmen.
• Das Gerät darf nicht feucht sein und
auch nicht in feuchter Umgebung
betrieben werden.
• Vor jeder Benutzung Gerät, Kabel und
Stecker überprüfen. Lassen Sie Schä-
den nur von einem Fachmann beseiti-
gen. Stecker nur bei ausgeschalteter
Maschine in die Steckdose einste-
cken.
• Bei stauberzeugenden Arbeiten Atem-
schutzmaske und Schutzbrille tragen
– nicht rauchen, offenes Feuer ver-
meiden.
• Beim Hantieren mit Schleifblättern und
rauhen Werkstoffen Handschuhe tragen.
• Gehörschutz tragen.
• Schutzbrille tragen.
• Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Keine Werkzeugschlüssel stecken
lassen.
• Allgemeine Sicherheitshinweise für
den Umgang mit Elektrowerkzeugen
beachten.
• Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen
Sie den Netzstecker aus Steckerdose,
wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist. Beschädigte Anschlussleitung muss
durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden.
Sicherheitskennzeichnung
Sicherheitskennzeichnungen beachten!
Die Symbole haben folgende Bedeutung:
Freiwilliges Gütesiegel "ge-
prüfte Sicherheit" des TÜV
CE-Zeichen (Konformität mit
europäischen Sicherheits-
normen)
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 10

11
Sicherheitskennzeichnung
für Kroatien
Nicht in den Hausmüll ent-
sorgen!
Bei stauberzeugenden Arbei-
ten Atemschutzmaske und
Schutzbrille tragen – nicht
rauchen, offenes Feuer vermeiden.
Betriebsanleitung lesen!
Doppelt isoliert!
7 – Montage und
Einstellarbeiten
Vorwahl der Schwingfrequenz
(Abb. 1+ Abb. 2)
Die Maschine verfügt über eine elektro-
nische Steuerung zur materialgerechten
Vorwahl der Schwingfrequenz. Dazu
wird das Stellrad (7) zwischen den Po-
sitionen 1, niedrigste Schwingfrequenz,
z.B. für den sanften Anschliff und 6,
höchste Schwingfrequenz bewegt.
Unverbindliche Empfehlungen zur
Geräteeinstellung, siehe Abb. 2.
Schleifpapier einlegen
ACHTUNG! Maschine ausschal-
ten, Netzstecker ziehen!
Der Schleifteller ist mit einem Klettver-
schlusssystem für Schleifblätter ausge-
stattet. Dies ermöglicht schnelles Be-
festigen von neuen Schleifblättern ohne
Spannvorrichtung. Vor Befestigung
eines neuen Schleifblattes die Klett-
fläche des Schleiftellers ausklopfen.
Schleifpapier straff über die Schleif-
platte (4) legen, darauf achten, dass die
Lochungen (3) in Platte und Papier
übereinstimmen (Abb. 3).
Zur besseren Ausnutzung des Schleif-
papiers bei ungleichmäßiger Abnutzung,
lässt sich die Schleifplatte drehen. Dazu
die Schleifplatte in Pfeilrichtung anhe-
ben und nach einer 120°-Drehung nach
rechts oder links in der neuen Arbeits-
position einrasten lassen.
Zur Verwendung der Schleifzunge (8) die
Schleifplatte (4) durch Lösen der drei
Halteschrauben entfernen. Schleifzunge
mit drei Halteschrauben montieren (Abb. 4).
Schleifpapierstreifen fest auf die
Schleifzunge drücken.
ACHTUNG! Bei Verwendung der
Schleifzunge besteht keine Mög-
lichkeit der Staubabsaugung durch
die Schleifplatten! Daher unbedingt
mit Atemschutz arbeiten, um Gesund-
heitsschäden zu vermeiden.
8 – Betrieb
Inbetriebnahme
Die Maschine muss ausgeschaltet sein,
der Ein-/Ausschalter muss in Stellung 0
(= AUS) gedrückt sein. Der Drehzahl-
regler muss am rechten Anschlag stehen,
sodass die Ziffer 1 sichtbar ist.
Einschalten
Ein-/Ausschalter in Position l (= EIN)
drücken. Die Maschine startet in ihrer
Minimal-Drehzahl.
Drehzahlregelung
Durch Drehen des Drehzahlreglers lassen
sich die gewünschten Drehzahlen inner-
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 11

12
halb des angegebenen Drehzahlbereiches
stufenlos zwischen 1 und Max. einstellen.
Ausschalten
Drehzahlregler auf 1 zurückstellen und
den Ein-/Ausschalter in Position 0 (= AUS)
drücken.
9 – Arbeitsweise
Schleifen
Maschine und Staubsauger einschalten.
Schleiffläche mit leicht elliptischen Be-
wegungen über das Schleifgut führen.
Keinen zusätzlichen Druck ausüben, das
Eigengewicht der Maschine reicht aus!
Mehrere Schleifgänge mit immer feine-
ren Körnungen durchführen.
Das Gerät eignet sich besonders für
Arbeiten an schwer zugänglichen Ecken
und Kanten (Abb. 5+6). Zum Schleifen
von Profilen und Hohlkehlen kann auch
mit der Spitze oder einer Kante der
Schleifplatte gearbeitet werden.
Staubabsaugung
Über den Staubsaugeranschluss
ist die Staubabsaugung mittels
Staubsauger möglich. Ggf. den
Staubsaugeradapter (9) verwenden (Abb. 7).
Das Einatmen von Schleifstäuben ist
gesundheitsschädlich, daher grundsätz-
lich mit eingeschalteter Staubabsaugung
arbeiten.
10 – Wartung und
Umweltschutz
Absaugöffnungen (3) zwischendurch mit
einem trockenen Pinsel reinigen. Das
Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch
reinigen – keine Lösungsmittel ver-
wenden! Anschließend gut abtrocknen.
ACHTUNG! Nicht mehr brauch-
bare Elektro- und Akkugeräte
gehören nicht in den Hausmüll! Sie
sind entsprechend der
Richtlinie 2002/96 EC
für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte
getrennt zu sammeln
und einer umwelt- und
fachgerechten Wieder-
verwertung zuzuführen.
Bitte führen Sie nicht mehr brauch-
bare Elektrogeräte einer örtlichen
Sammelstelle zu. Verpackungs-
materialien nach Sorten getrennt
sammeln und gemäß den örtlichen
Bestimmungen entsorgen. Einzel-
heiten erfragen Sie bitte bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
11 – Service-Hinweise
• Bewahren Sie die Maschine, Betriebs-
anleitung und ggf. Zubehör in der
Originalverpackung auf. So haben Sie
alle Informationen und Teile stets
griffbereit.
• MeisterCRAFT-Geräte sind weitgehend
wartungsfrei, zum Reinigen der Gehäu-
se genügt ein feuchtes Tuch.
• MeisterCRAFT-Geräte unterliegen
einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollte dennoch einmal eine Funktions-
störung auftreten, so senden Sie das
Gerät bitte an unsere Service-An-
schrift. Die Reparatur erfolgt um-
gehend.
• Eine Kurzbeschreibung des Defekts
verkürzt die Fehlersuche und Repa-
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 12

13
raturzeit. Während der Garantiezeit
legen Sie dem Gerät bitte Garantie-
Urkunde und Kaufbeleg bei.
• Sofern es sich um keine Garantiere-
paratur handelt, werden wir Ihnen die
Reparaturkosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes führt
zum Erlöschen des Garantiean-
spruchs!
WICHTIG! Wir weisen ausdrück-
lich darauf hin, dass wir nach
dem Produkthaftungsgesetz nicht für
durch unsere Geräte hervorgerufene
Schäden einzustehen haben, sofern
diese durch unsachgemäße Reparatur
verursacht oder bei einem Teileaus-
tausch nicht unsere Originalteile bzw.
von uns freigegebene Teile verwendet
wurden und die Reparatur nicht vom
Meister Wekzeuge GmbH Kunden-
service oder einem autorisierten
Fachmann durchgeführt wurde!
Entsprechendes gilt für die verwen-
deten Zubehörteile.
• Zur Vermeidung von Transportschä-
den das Gerät sicher verpacken oder
die Originalverpackung verwenden.
• Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden even-
tuelle Reparaturen an MeisterCRAFT-
Geräten kostengünstig ausführen.
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 13

14
1 – Обем на доставка
• 1 триъгълен шлайф
• 1 език за шлифоване
• 13 x шкурка
• 1 адаптер за прахосмукачка
• упътване за обслужване
• гаранционна карта
2 – Teхническа информация
Teхнически данни
Електрозахранване 230 V~/50 Hz
Номинална
консумация 280 W
Пластина за
шлифоване 92 / 92 / 92 mm
Диск за
шлифоване 93 / 93 / 93 mm
език за
шлифоване
Диск за
шлифоване
Брой вибрации
n0= 6000–10000 min-1
Свързващ кабел 180 cm
Тегло 1,48 kg
Запазваме си правото на технически
изменения.
Шумоизлъчване/вибрации
Шумоизлъчване
LpA: 84,0 dB(A)
LWA: 95,0 dB(A)
Несигурност при измерване:
KpA: 3,0 dB(A)
KWA: 3,0 dB(A)
Трептения на ръката/трептения на
рамото
ah: 10,4 m/s2
Несигурност при измерване K: 1,5 m/s2
Информация за шума/вибрацията
Измерените стойности са определени
по EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Предупреждение: Действително
наличната стойност на вибрационните
68 x 27 mm
69 x 28 mm
Ръководство за обслужване & указания за
безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За намаляване на риска от нараняване прочетете
внимателно упътването за експлоатация още преди първия пуск и
съхранявайте заедно с машината! Когато предавате уреда на други
ползватели, трябва да предавате също и упътването за експлоатация.
BG
Страница
1 – Обем на доставка 14
2 – Teхническа информация 14
3 – Детайли 15
4 – Предписана употреба 15
5 – Общи указания за
безопасност 17
6 – Специфични указания за
безопасност в зависимост
от вида на уредите 20
Страница
7 – Mонтаж и настройки 21
8 – Eксплоатация 22
9 – Начин на работа 22
10 – Техническо обслужване
и опазване на околната
среда 22
11 – Указания за сервиза 23
Съдържание
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 14

15
емисии по време на употребата на
машината може да се различава от
тази в упътването за обслужване,
съответно от посочената от
производителя. Тя може да бъде
повлияна от следните фактори, които
трябва да бъдат взети предвид преди
всяка употреба, съответно по време
на употребата:
• Правилно ли се използва уредът
• Правилен ли е видът на
обработвания материал.
• Уредът в нормално състояние за
употреба ли е
• Монтирани ли са ръкохватките за
държане, при нужда опционалните
ръкохватки против вибрации и те
неподвижни ли са върху тялото на
машината.
Ако по време на използване на
машината установите неприятно
чувство или промяна на цвета на
ръцете, веднага прекратете работата.
Правете достатъчни работни паузи.
При неспазване на достатъчни работни
паузи, може да се появи вибрационен
синдром на дланта и ръката.
Трябва да се направи преценка на
степента на натоварване в зависимост
от работата, съответно използването
на машината, и да се направят
съответните работни паузи. По такъв
начин степента на натоварване по
време на цялото работно време може
значително да се намали.
Минимизирайте риска, на който сте
изложени при вибрации. Поддържайте
машината съгласно указанията в
упътването за обслужване.
Ако машината се използва по-често,
се свържете с търговеца, от който сте
я закупили, и при нужда купете
антивибрационни принадлежности
(ръкохватки).
Избягвайте да използвате машината
при температури t=10°C или по-ниски.
Съставете план за работа, чрез който
натоварването с вибрации може да се
ограничи.
3 – Детайли
1 ръкохватка
2 бутон за включване/изключване
3 прахосмучещи отвори
4 шлифовъчна пластина
5 извод за прахосмукачка
6 свързващ кабел
7 предварителен избор на честотата
на вибрациите
8 език за шлифоване
9 адаптер за прахосмукачка
4 – Предписана употреба
Триъгълният шлайф е предназначен
за шлифоване на сухо и със
съответните принадлежности е
подходящ за следните дейности:
почистване, шлифоване, полиране на
дървени, метални и минерални
основи, най-вече на трудно достъпни
места. Използвайте машината,
инструментите и принадлежностите
за други дейности (спазвайте
данните на производителя) само за
съответната област на тяхното
приложение. Всякакъв друг вид
приложения са напълно изключени.
Този уред е предназначен за употреба
само в домашна обстановка.
Уредът не е предназначен да бъде
използван от лица (включително
деца) с ограничени физически,
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 15

16
сензорни или умствени способности
или с недостатъчен опит и/или
знания, освен ако те не са под
наблюдението на лице, отговорно за
тяхната безопасност, или получават
от него указания как се използва
уредът. Децата трябва да са под
наблюдение, за да се гарантира, че
няма да играят с уреда.
Този уред е предназначен за употреба
само в домашна обстановка.
Неправилна употреба
Всички видове употреба на уреда,
които не са посочени в главата
„правилна употреба”, се считат за
неправилна употреба.
Начините на употреба, които не са
предвидени за електрическия
инструмент, могат да причинят
рискове и наранявания. Не
използвайте принадлежности, които
не са специално предвидени за този
електрически инструмент.
Това, че можете да закрепите
принадлежностите на вашия
електрически инструмент, не
гарантира безопасна употреба.
Разрешените обороти на инструмента
трябва да бъдат, колкото посочените
върху електрическия инструмент
максимални обороти.
Принадлежностите, които се въртят
по-бързо от разрешеното, могат да се
разрушат и да полетят наоколо.
Външният диаметър и дебелината на
използвания инструмент трябва да
отговарят на дадените размери на
вашия електрически инструмент.
Използваните инструменти с
неправилни размери не могат да бъдат
достатъчно защитени или контролирани.
Има опасност от нараняване.
Ползвателят на уреда носи
отговорност за всички материални и
персонални щети в резултат на
неправилната употреба.
При употреба на други, съответно на
неоригинални части на машината
гаранцията на производителя изгаря.
Скрити опасности:
Упътването за експлоатация към този
електрически инструмент съдържа
подробни инструкции за безопасна
работа с електрически инструменти.
Въпреки това всеки електрически
инструмент крие определени скрити
опасности, които не могат да се
изключат напълно дори и с наличните
защитни устройства. Затова винаги
обслужвайте електрическите
инструменти с необходимото внимание.
Скрити опасности например могат
да бъдат:
• Допир до въртящи части или
инструменти.
• Нараняване от летящите наоколо
детайли или части от детайли.
• Опасност от пожар при
недостатъчна вентилация на
мотора.
• Нарушаване на слуха при работа
без защита за слуха.
Безопасната работа зависи също от
това обслужващият персонал да е
запознат с употребата на съответния
електрически инструмент!
Познаването на машината и
внимателното поведение при работа
спомагат за минимизиране на
скритите опасности.
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 16

17
5 – Общи указания за
безопасност при
работа с електроуреди
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете
всички указания и инструкции
за безопасност. Пропуските при
спазване на указанията и
инструкциите за безопасност могат
да причинят токов удар, пожар и/или
тежки наранявания.
Пазете всички указания и
инструкции за безопасност за
употреба в бъдеще.
Понятието „електрически
инструмент”, използвано в
инструкциите за безопасност се
отнася за електрически инструменти,
които се включват в мрежата (със
захранващ кабел) и акумулаторни
електрически инструменти (без
захранващ кабел).
1 Безопасност на работното
място
aПоддържайте работното си място
чисто и добре осветено.
Безпорядъкът и неосветеността на
работно място могат да причинят
злополуки.
bНе работете с електрически
инструменти във взривоопасна
среда, в която има горими
течности, газове или прах.
Електрическите инструменти
произвеждат искри, които могат
да възпламенят праха или
парите.
cДръжте децата и други лица
далече при употребата на
електрически инструменти. Ако
се разсеете, можете да загубите
контрол над уреда.
2 Електрическа безопасност
aЩекерът за свързване на
електрическия инструмент трябва
да пасва в контакта. Щекерът не
бива да бъде променян по
никакъв начин. Не използвайте
щекери с адаптер заедно със
заземения електрически
инструмент. Непроменените щекери
и подходящите контакти намаляват
риска от токов удар.
bИзбягвайте контакта на тялото
със заземени повърхности, като
тези на тръби, отоплителни
уреди, печки и хладилници.
Съществува повишен риск от токов
удар, ако Вашето тяло се заземи.
cПазете уреда от дъжд или влага.
Проникването на вода в
електрическия уред повишава
риска от токов удар.
dНе използвайте кабела за цели,
различни от предназначението –
за носене, окачване на
електрическия инструмент или за
издърпване на щекера от
контакта. Дръжте кабела далече
от нагряване, масла, остри ръбове
или движещи се части на уреда.
Повредените или заплетени кабели
повишават риска от токов удар.
eКогато работите с електрическия
инструмент на открито,
използвайте само удължители,
които са разрешени за работа
навън. Употребата на подходящ
удължител за работа навън
намалява риска от токов удар.
fАко употребата на електрическия
инструмент във влажна среда е
неизбежна, използвайте ключ за
дефектнотокова защита.
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 17

18
Употребата на такъв прекъсвач за
остатъчен ток намалява риска от
токов удар.
3 Безопасност на хората
aБъдете внимателни, внимавайте
какво правите и подхождайте
разумно към работата с
електрически инструмент. Не
използвайте електрически
инструменти, когато сте уморени
или сте под влиянието на
наркотици, алкохол или
медикаменти. Един момент
невнимание при употребата на
електрически инструмент може да
причини сериозни наранявания.
bНосете лично защитно оборудване
и винаги защитни очила. Носенето
на лично защитно оборудване като
противопрахова маска, неплъзгащи
се защитни обувки, защитна каска
или антифони според вида и
употребата на електрическия
инструмент намалява риска от
наранявания.
cИзбягвайте нежелателния пуск.
Уверете се, че електрическият
инструмент е изключен преди да го
свържете с електрозахранването
и/или акумулатор, да го вземете
или носите. Ако при носене на
уреда държите пръста на ключа
или свържете уреда с
електрозахранването, когато е
включен, може да възникнат
злополуки.
dМахнете регулиращите
инструменти или гаечни ключове
преди да включите електрическия
инструмент. Инструментът или
ключът, които се намират на
въртяща се част от уреда, може да
предизвика наранявания.
eИзбягвайте неестествени
положения на тялото. Погрижете
се за безопасна стойка и по всяка
време поддържайте равновесие.
Така в неочаквани ситуации по-
лесно можете да контролирате
електрическия инструмент.
fНосете подходящо облекло. Не
носете широки дрехи или
украшения. Дръжте косите,
облеклото и ръкавиците далече
от движещите се части. Широките
дрехи, украшения или дълги коси
могат да бъдат захванати от
движещите се части.
gАко могат да бъдат монтирани
прахосмучещи и прахоуловителни
устройства, се уверете, че те са
свързани и се използват правилно.
Употребата на прахосмучене може
да намали опасностите от праха.
4 Употреба и манипулиране на
електрическия инструмент
aНе претоварвайте уреда. За
вашата работа използвайте
само предназначени за това
електрически инструменти. С
подходящи електрически
инструменти ще работите по-добре
и по-безопасно в посочения
диапазон на мощност.
bНе използвайте електрически
инструменти с дефектен ключ.
Електрически уред, който не може
повече да се включва или изключва,
е опасен и трябва да се ремонтира.
cИздърпайте щепсела от контакта
и/или махнете акумулатора преди
регулиране на уреда, смяна на
принадлежностите или оставяне
на уреда настрана. Тази предпазна
мярка предотвратява
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 18

19
нежелателния старт на
електрическия инструмент.
dСъхранявайте електрическите
инструменти недостъпни за деца.
Не разрешавайте с уреда да
работят лица, които не са
напълно запознати с него или не
са прочели тези инструкции.
Електрическите уреди са опасни,
ако се използват от неопитни лица.
eГрижливо поддържайте уреда.
Проверявайте, дали движещите се
части функционират безупречно и
не заяждат, дали частите са
счупени или повредени така, че да
са нарушени функциите на
електрическия инструмент. Преди
употреба на уреда ремонтирайте
повредените части. Редица
злополуки се дължат на лоша
поддръжка на електрическите
инструменти.
fПоддържайте режещите
инструменти остри и чисти.
Грижливо поддържаните режещи
инструменти с остри режещи ръбове
заяждат по-малко и се водят по-
лесно.
gИзползвайте електрическия
инструмент, принадлежностите,
инструментите – приставки и др.
съгласно тези указания. При това
вземете предвид условията на
работа и дейността, която трябва
да се извърши. Употребата на
електрически инструменти за цели,
различни от предвидените, може да
предизвика опасни ситуации.
5 Сервиз
aПредоставяйте вашия
електрически уред за ремонт
само от квалифициран
специализиран персонал и само с
оригинални резервни части. Така
се гарантира запазване на
безопасността на електрическия
инструмент.
b Ако токозахранващият кабел се
повреди, тогава трябва да се замени
с нов от фирмата-производител или
от авторизирания от нея сервиз, за
да се избегнат опасности.
Други инструкции за безопасност
за уреди за шлифоване и полиране
• Носете противопрахова маска.
Вдишването на прах може да е
вредно за обслужващото лице
или за намиращото се в близост
лице.
• Носете подходящи лични предпазни
средства. Допирът или контактът
на кожата с прах може да е вреден
за обслужващото лице или за
намиращото се в близост лице.
Указание: При шлифоване, например
на мазилки, съдържащи олово, някои
видове дървесина и метал може да
се образува вреден/отровен прах.
Вземете достатъчни мерки, за да
предотвратите сигурно вдишването /
допира на обслужващото лице и
намиращите се наоколо хора.
• Използвайте доставените с уреда
допълнителни ръкохватки. Загубата
на контрол над машината може да
предизвика наранявания.
• Дръжте уреда само за изолираните
ръкохватки, когато извършвате
работи, при които инструментът
може да попадне на скрити
електрически кабели или на
собствения захранващ кабел на
уреда. Контактът с кабел под
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 19

20
напрежение може да постави под
напрежение също и металните
части на уреда и да предизвика
токов удар.
6 – Специфични указания
за безопасност в
зависимост от вида на
уредите
• Уредът да се доближава до
детайла винаги включен.
• Да не се обработва материал със
съдържание на азбест. При други
материали, съдържащи фазер, да
се използва защитна маска и
прахосмучене.
• Ако уредите се използват на
открито, те трябва да бъдат
свързани посредством защитен
прекъсвач за утечен ток.
Удължителят и щепселът трябва да
са разрешени за употреба навън.
• Да се използва само за сухо
шлифоване.
• Вдишването на праха от
шлифоването е вреден за здравето,
затова работете по принцип с
включено прахосмучене. При нужда
използвайте респиратор.
• Върху шлифовъчния кръг
закрепвайте само принадлежности
със залепващо покритие.
• Прахозасмукващите отвори на
шкурката и шлифовъчната плоча
трябва да съвпадат максимално.
• При шлифоване не упражнявайте
прекалено силен натиск върху
машината, за да не попречите на
спирането на машината.
• Осигурете детайла срещу
плъзгане с помощта на стягащи
приспособления.
• Водете кабела винаги назад от
мястото на работа.
• По време на работа дръжте
машината винаги с две ръце и
заемете стабилна стойка.
• Уредът не бива да бъде влажен и
да работи във влажна среда.
• Преди всяка употреба
проверявайте уреда, кабела и
щекера. Давайте повредите за
отстраняване само от специалист.
Включвайте щепсела в контакта,
само когато машината е изключена.
• При запрашаващи работи носете
респираторна маска и защитни
очила – не пушете, избягвайте
открит огън.
• Носете защита за слуха.
• Носете защитни очила.
• Преди всички работи по машината
издърпвайте щепсела от контакта.
• Не оставяйте пъхнати
инструментални ключове.
• Спазвайте общите инструкции за
безопасност за работа с
електрически инструменти.
5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 20
Table of contents
Languages:
Other MEISTER CRAFT Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Porter-Cable
Porter-Cable PCB420SA instruction manual

Parkside
Parkside PBS 900 B2 Translation of the original instructions

Hitachi Koki
Hitachi Koki SV 12SH Handling instructions

BorMann
BorMann PRO BSM1500 quick start guide

Makita
Makita PV001G instruction manual

Draper
Draper ANGLE POLISHER & SANDER instructions