MEISTER CRAFT MDSC 72 LIO Instruction Manual

®
Germany
Nr. 5456700
Akku-Compact-Schleifer
MDSC 72 LIO
D- Akku-Compact-Schleifer ........ 6
CZ - Akumulátorová bruska ............ 14
DK - Akkuslibemaskine .................. 21
E- Máquina rectificadora con
acumulador ............................ 28
F- Ponceuse à accu .................... 36
GB - Cordless sander .................... 44
GR - Τριβείο µπαταρίας ................ 51
RUS - Аккумуляторная
шлифовальная машина ........ 60
H- Akkumulátoros csiszológép .... 69
I- Levigatrice a batteria ............ 77
NL - Accu-schuurmachine ............ 85
P- Lixadeira sem fio .................. 93
I
N
T
E
R
T
E
K
geprüfte
Sicherheit
Li-Ion
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 1

2
MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal
Wuppertal, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ppa. Hill
Prokurist
12.07.2007
Angewandte harmonisierte Normen:
Aplikované súvisiace normy:
Anvendte harmoniserede standarder:
Normas de armonización aplicadas:
Normes harmonisées utilisées:
Applied, harmonized standarts:
Εφαρµογή εναρµονισµένων προδιαγραφών:
Применённые нормы:
Alkalmazott harmonizált szabványok:
Norme armonizzate utilizzate:
Toegepaste, geharmoniseerde normen:
Norma harmónica utilizada:
... wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt:
... je v souladu s tûmito smûrnicemi:
... erklæres hermed overensstemmende iht. følgende direktiver:
... es conforme con las siguientes directivas:
... est conforme aux directives suivantes:
... is herewith declared to conform with the following guidelines:
... δηλώνεται η συµφωνία µε τις επµενες διατάξεις:
... настоящим подверждается соответствие следующим рекомендательным линиям:
... megfelel a következő EK-irányelveknek:
... si dichiara la conformitą con le seguenti direttive:
... wordt verklaard dat het in overeenstemming is met de volgende richtlijnen:
... é declarada a conformidade com as seguintes directrizes:
EN 60745-1:2003
EN 60745-2-4:2003
EN 55014-1:2000+A1:2001+A2:2002
EN 55014-2:1997+A1:2001
EN 61000-3-2:2000+A2:2005
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
2006/95 EC
89/336 EEC
98/37 EC
EG-Konformitätserklärung
Prohlášení o konformitě s ES
EU-overensstemmelseserklæring
Declaración de conformidad CE
Déclaration de conformité CE
EC-Declaration of Conformity
ΕΚ-δήλωση συµβαττητας
Сертификат соответствия нормам ЕС
Európai Közösségi Megfelelési Nyilatkozat
Dichiarazione di conformità CEE
EG-Verklaring van overeenstemming
Declaração de conformidade CE
MDSC 72 LIO Nr. 5456700
Akku-Schleifer
Akumulátorová bruska
Akkuslibemaskine
Máquina rectificadora con acumulador
Ponceuse à accu
Cordless sander
Τριβείο µπαταρίας
Аккумуляторная шлифовальная машина
Akkumulátoros csiszológép
Levigatrice a batteria
Accu-schuurmachine
Lixadeira sem fio
Für das nachstehende Erzeugnis ...
Potvrzujeme tímto, že níže uvedený výrobek ...
For efterfølgende produkt ...
Declaramos que el producto aquí citado ...
Nous déclarons que le produit d´signé ci-après ...
The following product ...
Για το ακλουθο προϊν...
для следующего изделия ...
Kijelentjük, hogy a következő berendezés ...
Per il prodotto sottostante ...
Voor het hieronder vermelde produkt ...
Para o produto abaixo ...
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 2

3
9
4
3
6
7
12
2
1
11
5
10
Abb. 1
Klett-fix
8
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 3

4
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
2
4
1
3
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 4

5
Abb. 5
Abb. 6
Nr. 400 / 0000210 / 55
Batterij niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
Li-ion
As pilhas não devem ser eliminadas
juntamente com o lixo
doméstico. Proceder a
uma eliminação residual
adequada das pilha
utilizadas, de acordo
com as disposições locais.
No tirar las pilas en la basura.
Las pilas usadas
deber despositarse
en los recipientes
correspondientes.
Li-ion
Ne pas jeter les piles usées aux
ordures! S‘en débarrasser
correctement, c.-à-d.
en les remettant au
vendeur ou les
déposant à un
point de collecte
de la commune.
Verbrauchte Batterien gehören nicht
in den Hausmüll. Es besteht die
gesetzliche Ver-
pflichtung, ver-
brauchte Batterien
zur fachgerechten
Entsorgung
zurückzugeben.
Li-ion
Li-ion
Li-ion
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 5

1 – Lieferumfang
•1Dreieckschleifer mit Staubsauger-
anschluss und Schutzkappe
MDSC 72 LIO
•1Netzteil BHY-35-9-250
•1Staubsaugeradapter
•3Schleifblätter
•1Bedienungsanleitung
•1Garantieurkunde
2 – Technische Informationen
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission/Vibration
LPA: 72,6 dB(A), LWA: 83,6 dB(A). Hand-/
Armschwingungen aw: 3,68 m/s2.
3 – Bauteile
6
Bedienungsanleitung & Sicherheits-
hinweise
Bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbewahren!
D
Seite
1 – Lieferumfang 6
2 – Technische
Informationen 6
3 – Bauteile 6
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 7
5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 7
Seite
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 9
7 – Montage und
Einstellarbeiten 10
8 – Betrieb 11
9 – Arbeitsweise 11
10 – Wartung und
Umweltschutz 12
11 – Service-Hinweise 13
Inhalt
7,2 V—
…
n0=6100 min-1
154 x 93 mm
154 x 93 mm
7,2 V—
…/1300 mAh
Prim. 230–240 V~
Sec. 9 V—
…/250 mA
3–5h
0,58 kg
Motor
Schwingungszahl
Schleifplatte
Schleifblatt
Akku, integriert
Netzteil
Ladezeit
Gewicht
Ladekabel
Netzteil
Ladestromeingang
LED-Kontrolllampe
Schutzkappe
Staubsaugeranschluss
Staubsaugeradapter
Schleifplatte
Staubabsaugöffnungen
Ein-/Ausschalter
Griff-Fläche
Schleifblatt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 6

7
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Akku-Schleifer arbeitet nur im
Trockenschliff und ist mit entsprechen-
den Schleifblättern für folgende Arbeiten
geeignet:
Reinigen, Schleifen, Polieren von Holz-,
Metall- und mineralischen Untergründen,
insbesondere an schwer zugänglichen
Stellen. Verwenden Sie Maschine und
Zubehör (Herstellerangaben beachten)
nur für ihren jeweils bestimmungsge-
mäßen Einsatzbereich. Alle anderen
Anwendungen werden ausdrücklich aus-
geschlossen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im
häuslichen Bereich bestimmt.
5 – Allgemeine Sicherheits-
hinweise für den Umgang
mit Elektrowerkzeugen
ACHTUNG! Sämtliche Anweisun-
gen sind zu lesen! Fehler bei der
Einhaltung der nachstehend aufgeführ-
ten Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen. Der nachfol-
gend verwendete Begriff „Elektrowerk-
zeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und
auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzkabel).
ACHTUNG! Bewahren Sie diese
Anweisungen gut auf!
Arbeitsplatz
•Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau-
ber und aufgeräumt. Unordnung und
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können
zu Unfällen führen.
•Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden
können.
•Halten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen-
kung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
•Der Anschlussstecker des Gerätes
muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Geräten. Unverän-
derte Stecker und passende Steckdo-
sen verringern das Risiko eines elek-
trischen Schlages.
•Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie Rohren,
Heizungen, Herden oder Kühlschrän-
ken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr
Körper geerdet ist.
•Halten Sie das Gerät von Regen und
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
•Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Gerät zu tragen, auf-
zuhängen oder um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie
das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten und sich bewegenden Gerä-
teteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elek-
trischen Schlages.
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 7

8
•Wenn Sie mit einem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die auch
für den Außenbereich zugelassen
sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlänge-
rungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
•Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alko-
hol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Ge-
brauch des Gerätes kann zu ernsthaf-
ten Verletzungen führen.
•Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzaus-
rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges verringert das
Risiko von Verletzungen.
•Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass der Schalter in der Posi-
tion „OFF“ (Aus) ist, bevor Sie den
Stecker in die Steckdose stecken.
Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den
Finger am Schalter haben oder das
Gerät eingeschaltet an die Stromver-
sorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
•Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Gerät einschalten. Ein Werkzeug
oder ein Schlüssel in einem sich dre-
henden Geräteteil kann zu Verletzun-
gen führen.
•Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und hal-
ten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Gerät in uner-
warteten Situationen besser kontrollie-
ren.
•Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra-
gen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
•Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig ver-
wendet werden. Das Verwenden dieser
Einrichtungen verringert Gefährdungen
durch Staub.
Sorgfältiger Umgang mit und
Gebrauch von Elektrowerkzeugen
•Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten
Sie besser und sicherer im angegebe-
nen Leistungsbereich.
•Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elek-
trowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
•Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie Geräteein-
stellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 8

9
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Geräts.
•Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Lassen Sie keine
Personen das Gerät benutzen, die
mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind ge-
fährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
•Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob sich bewegen-
de Geräteteile einwandfrei funktio-
nieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Gerätes be-
einträchtigt ist. Lassen Sie beschä-
digte Teile vor dem Einsatz des Ge-
rätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
•Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich
selten und sind leichter zu führen.
•Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen
und so, wie es für diesen speziellen
Gerätetyp vorgeschrieben ist. Be-
rücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
bedingungen und die auszuführen-
de Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek-
trowerkzeugen für andere als die vor-
gesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch
von Akkugeräten
•Laden Sie die Akkus nur in Ladege-
räten auf, die vom Hersteller empfoh-
len werden. Für ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr,
wenn es mit anderen Akkus verwendet
wird.
•Bei falscher Anwendung kann
Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austreten-
de Akkuflüssigkeit kann zu Haut-
reizungen oder Verbrennungen führen.
Service
•Lassen Sie Ihr Gerät nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur
mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie Maschine, Zubehör
und Ladegerät nur für deren jeweils
bestimmungsgemäßen Einsatz-
bereich!
•Bevor Sie das Gerät aus der Hand
legen, achten Sie auf den Stillstand
aller beweglichen Teile.
•Das Ladegerät nur an 230 V Wechsel-
strom anschließen.
•Akku nur mit dem zugehörigen Lade-
gerät laden.
•Vor Feuchtigkeit schützen. Nie in
Wasser tauchen!
•Ladegerät nicht im Freien verwenden.
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 9

10
•Um die Akkus vor Schaden zu bewah-
ren, sollte das Gerät keinen Tempera-
turen von über 50 °C ausgesetzt
werden.
ACHTUNG! Die Kontakte an Akku
und Ladegerät nicht kurzschließen!
ACHTUNG! Explosionsgefahr:
Das Gerät vor Hitze und Feuer
schützen, niemals auf Heizkörpern
ablegen oder direkter starker Sonnen-
strahlung aussetzen!
•Nur für Trockenschleifarbeiten ver-
wenden.
•Das Berühren und Einatmen von
Schleifstäuben ist gesundheitsschäd-
lich für die Bedienperson und in der
Nähe befindliche Personen, daher
grundsätzlich mit eingeschalteter
Staubabsaugung arbeiten. Gegebenen-
falls Atemschutz anlegen.
•Gefahr von Funkenflug und umherflie-
genden Partikeln. Die Bedienperson
und in der Nähe befindliche Personen
sollten daher geeigneten Augenschutz,
z.B. eine Schutzbrille, tragen.
ACHTUNG! Schleifstaub nicht ins
Feuer werfen: Explosionsgefahr!
ACHTUNG! Brandgefahr durch
Funkenflug! Keine entzündlichen
Materialien in der Nähe lagern!
•Keine asbesthaltigen Materialien
bearbeiten!
•Nur Zubehör mit Klettbeschichtungen
auf der Schleifplatte befestigen.
•Die Staubsaugöffnungen von Schleif-
blatt und Schleifplatte müssen weit-
gehend deckungsgleich sein.
•Beim Schleifen keinen übermäßigen
Druck auf die Maschine ausüben, um
einen Stillstand der Maschine zu ver-
hindern.
7 – Montage und
Einstellarbeiten
Akku
Lithium-Ionen Akku-Technik
Dieser neuartige Akku besitzt gegenüber
herkömmlichen Ni-CD-Akkus
entscheidende Vorteile:
•Kein Memory-Effekt, d.h. der Akku
kann, unabängig vom Ladezustand,
ohne Kapazitätsverlust jederzeit vor
oder nach dem Einsatz nach-geladen
werden.
•Extrem geringe Selbstentladung,
daher auch nach längerer Lagerung
einsatzbereit.
•Geringes Gewicht
•Lange Lebensdauer
Der Akku ist fest im Gerät eingebaut
und für den Benutzer nicht zugänglich.
Das Aufladen erfolgt über den Lade-
stromeingang (3) am Gerät.
Laden (Abb. 2)
ACHTUNG! Der Akku in Ihrem
Gerät ist werkseitig nicht voll
geladen! Vor dem ersten Gebrauch ist
er daher ca. 5 Stunden aufzuladen.
Die endgültige Kapazität des Akkus
wird nach 4 –5 Lade-/Entladezyklen
erreicht.
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 10

11
Netzteil (2) an einer 230V-Steckdose an-
schließen. Ladekabel (1) des Netzteils mit
dem Ladestromeingang (3) des Gerätes
verbinden (Abb. 2). Die LED-Kontrolllampe
(4) leuchtet während des Ladevorgangs
rot. Sobald der Akku geladen ist, wech-
selt die Lampe von rot auf grün. Die Hin-
weise unter „Akku“ beachten.
ACHTUNG! Das Netzteil ist auf
den im Gerät installierten Li-ion-
Akku abgestimmt! Daher nur das
mitgelieferte Ladegerät verwenden.
ACHTUNG! Das Netzgerät erhitzt
sich während des Ladevorgangs!
Das Netzgerät daher nicht auf leicht
entflammbaren Materialien (Papier,
Textilien, usw.) oder in explosionsge-
fährdeter Umgebung verwenden.
ACHTUNG! Die maximale Lade-
zeit von 5 Stunden sollte nicht
überschritten werden – Überhitzungs-
gefahr!
Empfehlung: Ladegerät an einer
Zeitschaltuhr anschließen.
Schleifblatt befestigen
Maschine ausschalten.
Die Schleifplatte (8) ist mit einem Klett-
verschlusssystem für Schleifblätter
ausgestattet. Dies ermöglicht schnelles
Befestigen von neuen Schleifblättern
ohne Spannvorrichtung.
Vor Befestigung eines neuen Schleifblattes
die Klettfläche sowie die Staubabsaugöff-
nungen (9) der Schleifplatte ausklopfen,
um Schleifstäube zu entfernen.
Schleifblatt (12) straff über die Schleif-
platte (4) legen und darauf achten, dass
die Lochungen (3) in Platte und Papier
übereinstimmen.
Zum Ablösen das Schleifblatt von der
Klettbeschichtung abziehen.
Staubabsaugung
Über den Staubsaugeranschluss
ist auch die Staubabsaugung
mittels Staubsauger möglich.
Dazu die Schutzkappe (5) vom Staub-
saugeranschluss (6) abnehmen. Gege-
benenfalls den mitgelieferten Staubsau-
geradapter (7) verwenden. Das Einatmen
von Schleifstäuben ist gesundheits-
schädlich, daher grundsätzlich mit ein-
geschalteter Staubabsaugung arbeiten.
8 – Betrieb
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Ein-/Ausschalter (10)
drücken.
Ausschalten: Ein-/Ausschalter erneut
drücken.
ACHTUNG! Vollständigen Motor-
stillstand abwarten, bevor das
Gerät aus der Hand gelegt wird!
Der Akku-Schleifer lässt sich auch bei
angeschlossener Ladeeinrichtung be-
treiben. Dabei ist der eingeschränkte
Aktionsradius zu beachten.
9 – Arbeitsweise
Gerät an der Griff-Fläche (11) fest
umgreifen.
ACHTUNG! Gerät vor Material-
kontakt einschalten!
ACHTUNG! Gerät nur mit mon-
tiertem Schleifblatt verwenden!
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 11

12
Schleifen
Gerät und Staubsauger einschalten.
Schleiffläche mit leicht elliptischen Be-
wegungen über das Schleifgut führen.
Keinen zusätzlichen Druck ausüben, das
Eigengewicht der Maschine reicht aus!
Mehrere Schleifgänge mit immer feineren
Körnungen durchführen. Das Gerät eignet
sich besonders für Arbeiten an schwer zu-
gänglichen Ecken und Kanten (Abb. 3–5).
Zum Schleifen von Profilen und Hohl-
kehlen kann auch mit der Spitze oder
einer Kante der Schleifplatte gearbeitet
werden.
Schleifblatt-Empfehlung
• Grobe Körnung
- Vorschleifen von rauhen Hölzern,
- Entfernen von Altanstrichen,
- Entrosten von Metalloberflächen
• Mittlere Körnung
- Schleifen kleinerer Unebenheiten
- Zwischenschliff von Voranstrichen
• Feine Körnung
- Fertigschliff von Hölzern,
- Endschliff von Voranstrichen vor der
Endlackierung
10 – Wartung und
Umweltschutz
Absaugöffnungen (9) zwischendurch mit
einem trockenen Pinsel säubern. Das
Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch
reinigen – keine Lösungsmittel verwen-
den! Anschließend gut abtrocknen.
Entsorgung/Umweltschutz
ACHTUNG! Nicht mehr brauch-
bare Elektro- und Akkugeräte
gehören nicht in den Hausmüll! Sie
sind entsprechend den
geltenden gesetzlichen
Vorschriften getrennt zu
sammeln und einer
umwelt- und fachge-
rechten Wiederver-
wertung zuzuführen.
Verpackungsmaterialien nach Sorten
getrennt sammeln und gemäß den
örtlichen Bestimmungen entsorgen.
Einzelheiten erfragen Sie bitte bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Bitte führen Sie nicht mehr brauchbare
Elektrogeräte einer örtlichen Sammel-
stelle zu. Einzelheiten erfragen Sie bitte
bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
ACHTUNG! Bei batterie- oder
akkubetriebenen Elektrogeräten
sind die Batterien oder Akkus zu ent-
nehmen und entsprechend der gel-
tenden Batterieverordnung getrennt
zu entsorgen. Batterien und Akkus
niemals in den Hausmüll geben!
Bitte führen Sie nicht mehr brauchbare
Batterien und Akkus den dafür vorge-
sehenen Behältern örtlicher Sammel-
stellen oder des batterievertreibenden
Handels zu.
Falls Sie das Gerät selbst entsorgen
wollen, müssen Sie es gemäß Abb. 6
mit einem Schraubendreher öffnen
und die Akkus vorsichtig von der
Verdrahtung lösen.
Gerät und Akkus ge-
trennt gemäß den
örtlichen Vorschriften
entsorgen.
180 +
80 – 120
40
Verbrauchte
Akkus gehören
nicht in den
Hausmüll.
Li-Ion
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 12

13
11 – Service-Hinweise
•Bewahren Sie die Maschine, Bedie-
nungsanleitung und ggf. Zubehör in
der Originalverpackung auf. So haben
Sie alle Informationen und Teile stets
griffbereit.
•MeisterCRAFT-Geräte sind weitgehend
wartungsfrei, zum Reinigen der Gehäu-
se genügt ein feuchtes Tuch. Elektro-
maschinen nie in Wasser tauchen.
Zusätzliche Hinweise entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung.
•MeisterCRAFT-Geräte unterliegen
einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollte dennoch einmal eine Funktions-
störung auftreten, so senden Sie das
Gerät bitte an unsere Service-Anschrift.
Die Reparatur erfolgt umgehend.
•Eine Kurzbeschreibung des Defekts
verkürzt die Fehlersuche und Repa-
raturzeit. Während der Garantiezeit
legen Sie dem Gerät bitte Garantie-
Urkunde und Kaufbeleg bei.
•Sofern es sich um keine Garantiere-
paratur handelt, werden wir Ihnen die
Reparaturkosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes führt
zum Erlöschen des Garantiean-
spruchs!
WICHTIG! Wir weisen ausdrücklich
darauf hin, dass wir nach dem
Produkthaftungsgesetz nicht für durch
unsere Geräte hervorgerufene Schäden
einzustehen haben, sofern diese durch
unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht
unsere Originalteile bzw. von uns freige-
gebene Teile verwendet wurden und die
Reparatur nicht vom MEISTER-
WERKZEUGE, Kundenservice oder
einem autorisierten Fachmann
durchgeführt wurde! Entsprechendes
gilt für die verwendeten Zubehörteile.
•Zur Vermeidung von Transportschä-
den das Gerät sicher verpacken oder
die Originalverpackung verwenden.
•Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden even-
tuelle Reparaturen an MeisterCRAFT-
Geräten kostengünstig ausführen.
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 13

1 – Rozsah dodávky
•1trojúhelníková bruska s přípojkou
na vysavač a ochranným krytem
MDSC 72 LIO
•1síťový zdroj BHY-35-9-250
•1adaptér pro vysavač
•3brusných listů
•1návod k obsluze
•1záruční list
2 – Technické informace
Technické údaje
Te c hnické změny vyhrazeny.
Emise hluku/vibrace
LPA: 72,6 dB(A), LWA: 83,6 dB(A). Vibrace
ruky/paže aw: 3,68 m/s2.
3 – Součásti
4 – Použití k danému účelu
Ta to akumulátorová bruska pracuje jen
při broušení na sucho a s vhodným
příslušenstvím je vhodná pro tyto práce:
14
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Přečtěte si prosím důkladně před prvním uvedením do provozu a
uchovávejte společně s nástrojem!
CZ
Strana
1 – Rozsah dodávky 14
2 –Technické informace 14
3 – Součásti 14
4 – Použití k danému účelu 14
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny 15
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení 17
Strana
7 – Montáž a nastavení 18
8 – Provoz 19
9 – Způsob práce 19
10 – Údržba a ochrana
životního prostředí 19
11 – Pokyny pro servis 20
Obsah
7,2 V—
…
n0=6100 min-1
154 x 93 mm
154 x 93 mm
7,2 V—
…/1300 mAh
Prim. 230–240 V~
Sec. 9 V—
…/250 mA
3–5h
0,58 kg
Motor
Počet kmitů
Brusný deska
Brusný list
S integrovaným
akumulátorem
Síťový zdroj
Doba nabíjení
Hmotnost
Nabíjecí kabel
Síťový zdroj
Zdířka pro vstup nabíjecího proudu
LED-kontrolka
Ochranný kryt
Přípojka pro vysavač
Adaptér pro vysavač
Brusný deska
Otvory pro odsávání prachu
Hlavní vypínač
Úchopná plocha
Brusný list
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 14

15
čistění, broušení, leštění dřevěných,
kovových a minerálních podkladů,
především na těžko přístupných místech.
Používejte stroj a jeho příslušenství jen
pro účel použití, ke kterému jsou určeny
(dbejte na údaje výrobce). Všechny
ostatní způsoby použití jsou výslovně
vyloučeny.
Tento nástroj je určen jen k domácímu
použití.
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny pro zacházením
s elektrickým nářadím
POZOR! Je třeba si přečíst
všechny pokyny! Chyby při
dodržování níže uvedených pokynů
mohou způsobit úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká zranění.
Níže uvedený pojem „Elektrické nářadí“
se vztahuje na elektrické nářadí
napájené ze sítě (se síťovým kabelem)
a na elektrické nářadí napájené z
akumulátorů (bez síťového kabelu).
POZOR! Tyto bezpečnostní
pokyny dobře uschovejte!
Pracoviště
•Udržujte své pracoviště v čistotě a
uklizené. Nepořádek a neosvětlené
pracoviště může vést k úrazům.
•Nepracujte se zařízením ve výbušném
prostředí, ve kterém se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy.
Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou zapálit prach nebo páry.
•Během používání elektrického nářadí
zamezte přístupu dětí a jiných osob.
Při odvedení pozornosti můžete ztratit
kontrolu nad zařízením.
Elektrická bezpečnost
•Připojovací zástrčka přístroje musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se v
žádném případě nesmí upravovat.
Nepoužívejte společně s přístroji s
ochranou uzemněním žádné adaptéry
na zástrčky. Zástrčky, na kterých
nebyly provedeny žádné změny a
vhodné zásuvky snižují riziko úrazu
elektrickým proudem.
•Vyhýbejte se tělesnému kontaktu
s uzemněnými povrchy, jako jakou
trubky, topná tělesa, sporáky
nebo chladničky. Když je Vaše tělo
uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu
elektrickým proudem.
•Nevystavujte přístroj dešti nebo
vlhku. Vniknutí vody do elektrického
spotřebiče zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
•Nepoužívejte kabel k jiným
účelům než pro které byl určen,
pro přenášení přístroje, jeho
zavěšování nebo pro vytahování
zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel v bezpečné vzdálenosti od
působení tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohybujících se částí přístroje.
Poškozené nebo zamotané kabely
zvyšují riziko úrazu elektrickým
proudem.
•Když pracujete s elektrickým nářadím
venku, používejte jen prodlužovací
kabely, které jsou schválené i pro
používání ve venkovním prostředí.
Používání kabelu vhodného pro
venkovní prostředí snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
•Buďte opatrní, dbejte na to, co
děláte a k práci s elektrickým
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 15

16
nářadím přistupujte rozumně.
Zařízení nepoužívejte, když jste
unavení a nebo jste pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků. Chvilková
nepozornost při používání přístroje
může vést k vážným poraněním.
•Noste osobní ochrannou výstroj a
vždy ochranné brýle. Nošení osobní
ochranné výstroje jako je protiprachová
maska, neklouzavá bezpečnostní
obuv, ochranná přílba nebo chrániče
sluchu, podle způsobu a použití
elektrického nářadí, snižuje riziko
poranění.
•Zabraňte neúmyslnému uvedení do
provozu. Dříve než zastrčíte zástrčku
do zásuvky se ujistěte, že je spínač
v poloze „OFF“ (VYP). Když máte při
přenášení přístroje prst na spínači
nebo když připojujete zapnutý přístroj
do sítě, může to způsobit úrazy.
•Dříve než přístroj zapnete, odstraňte
nastavovací nástroje nebo klíče na
šrouby. Nástroj nebo klíč, který se
nachází v otáčející se části přístroje,
může způsobit zranění.
•Nepřeceňujte se. Dbejte na bezpečné
stání a udržujte neustále rovnováhu.
Tím můžete přístroj v neočekávaných
situacích lépe kontrolovat.
•Noste vhodný oděv. Nenose volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se částí.
Pohybující se části by mohly volný
oděv, šperky nebo dlouhé vlasy zachytit.
•Pokud je možné namontovat zařízení
na odsávání a zachycování prachu,
ubezpečte se, že jsou připojená a že
se správně používají. Používání těchto
zařízení snižuje ohrožení prachem.
Pečlivé zacházení a používání
elektrického nářadí
•Přístroj nepřetěžujte. Používejte
pro práci elektrické nářadí, které je
pro ni určeno. Vhodným elektrickým
nářadím pracujete lépe a bezpečněji
v uvedeném rozsahu výkonu.
•Nepoužívejte žádné elektrické nářadí,
jehož spínač je poškozený. Elektrické
nářadí, které se již nedá zapnout nebo
vypnout, je nebezpečné a musí se
opravit.
•Před tím, než začněte provádět
nastavení na přístroji, vyměňovat
příslušenství nebo přístroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. To t o
bezpečností opatření zabraňuje
neúmyslnému spuštění přístroje.
•Uchovávejte nepoužívané
elektrické nářadí mimo dosah
dětí. Nenechávejte s přístrojem
pracovat osoby, které s ním nejsou
obeznámeny nebo které nečetly
tento návod. Elektrické nářadí je
nebezpečné, když ho používají
nezkušené osoby.
•Přístroj pečlivě ošetřujte. Kontrolujte,
jestli pohybující se části zařízení
fungují bezchybně a neváznou, jestli
části nejsou zlomené nebo natolik
poškozené, že by byla ohrožena
funkce přístroje. Poškozené části
dejte před použitím přístroje opravit.
Mnoho úrazů je způsobeno nesprávně
udržovaným elektrickým nářadím.
•Udržujte řezací nástroje ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezací nástroje s
ostrými řeznými hranami se méně
zasekávají a dají se snáze vodit.
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 16

17
•Používejte elektrické nářadí,
příslušenství, násady atd. podle
tohoto návodu a tak, jak je to
pro tento speciální typ přístroje
předepsáno. Dbejte přitom na
pracovní podmínky a na prováděnou
činnost. Použití elektrických nástrojů
pro jiné než určené účely může
přivodit nebezpečné situace.
Servis
•Nářadí svěřte do opravy jen
kvalifikovanému odbornému
personálu a jen s originálními
náhradními díly. Tím je zaručeno,
že zůstane bezpečnost přístroje
zachována.
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení
•Používejte zařízení, příslušenství a
nabíječku jen k danému účelu použití,
pro který byly určeny!
•Předtím, než akumulátorovou brusku
odložíte z ruky, dbejte na to, aby
všechny pohyblivé části byly v klidu.
•Připojujte nabíječku jen na 230 V
střídavého proudu.
•Nabíjejte akumulátor jen nabíječkou,
která k němu patří.
•Chraňte před vlhkem. Nikdy je
neponořujte do vody!
•Nepoužívejte nabíječku venku.
•Aby byly akumulátory chráněny
před poškozením, neměla by se
akumulátorová bruska vystavit
teplotám nad 50 °C.
POZOR! Kontakty u akumulátoru
a nabíječky chraňte před
zkratem!
POZOR! Nebezpečí výbuchu:
Chraňte nářadí před horkem a
ohněm, nepokládejte na topná tělesa
a nevystavujte ho po delší dobu
slunečnímu záření!
•Používejte jen k broušení za sucha.
•Dotýkání se a vdechování brusných
prachů je zdraví škodlivé pro obsluhující
osobu i pro osoby, které se zdržují v
blízkosti, proto pracujte zásadně se
zapnutým odsáváním prachu. Případně
použijte ochranu dýchacích cest.
•Nebezpečí poletujícími jiskrami a
částicemi. Obsluhující osoba a osoby,
které se zdržují v blízkosti, by proto
měly nosit ochranu očí, např. ochranné
brýle.
POZOR! Brusný prach neodhazujte
do ohně: Nebezpečí výbuchu!
POZOR! Nebezpečí požáru
poletujícími jiskrami! Neskladujte
v blízkosti zápalné materiály!
•Neobrábějte žádný materiál s obsahem
azbestu!
•Na brusný talíř upevňujte jen
příslušenství opatřené suchým zipem.
•Otvory pro odsávání prachu z brusného
listu a brusné desky se musí do značné
míry překrývat.
•Při broušení nevyvíjejte na přístroj
nadměrný tlak, aby nedošlo jeho k
zastavení.
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 17

18
7 – Montáž a nastavení
Akumulátor
Lithium-iontová akumulátorová technika
Tento nový druh akumulátoru má ve
srovnání s dosavadními NiCd akumulátory
nesporné výhody:
•Žádný paměťový jev, to znamená, že se
akumulátor může nezávisle na stavu
nabití bez ztráty kapacity kdykoli před
použitím nebo po použití dobít.
•Mimořádně nízké samovybíjení,
proto jsou i po delším skladování
provozuschopné.
•Nepatrná hmotnost.
•Dlouhá životnost.
Akumulátor je v brusce pevně zabudován
a je pro uživatele nepřístupný.
Akumulátorová bruska se nabíjí přes
vstup napájecího proudu (3).
Nabíjení (Obr. 2)
POZOR! Akumulátor ve vaší
brusce není ze závodu plně
nabitý! Před prvním použitím je ho
proto třeba cca 5 hodin nabíjet.
Konečné kapacity akumulátoru se
dosahuje po 4 až 5 nabíjecích a
vybíjecích cyklech.
Nabíječku (2) zastrčte do zásuvky 230 V.
Nabíjecí kabel (1) nabíječky připojte ke
vstupu nabíjecího proudu (3) brusky
(obr. 2). Kontrolka LED při nabíjení svítí
červeně. Po nabití akumulátoru se
kontrolka rozsvítí zeleně. Dbejte pokynů
uvedených v kapitole "Akumulátor" .
POZOR! Nabíječka je uzpůsobena
pro Li-iontový akumulátor
instalovaný v nářadí! Proto používejte
jen přiloženou originální nabíječku.
POZOR! Nabíječka se během
nabíjení silně zahřívá! Proto
nabíječku nepoužívejte na snadno
zápalných materiálech (papír, textil
atd.) nebo v prostředí ohroženém
výbuchem.
POZOR! Maximální doba nabíjení
5 hodin se nesmí překročit –
nebezpečí přehřátí!
Doporučení: Připojte nabíječku
ke spínacím hodinám.
Připevněte brusný list
Stroj vypněte.
Brusný talíř (8) je vybaven systémem
suchých zipů pro brusné listy. To
umožňuje rychlé upevnění nových
brusných listů bez upínacího přípravku.
Před připevněním nového brusného listu
na vyklepejte plochu se suchým zipem a
otvory k odsávání prachu (9) brusného
deske a odstraňte tím brusný prach.
Brusný list (12) pevně napněte přes
brusnou desku (4), dbejte na to, aby se
děrování (3) v talířu a papíru shodovalo.
Brusný list z plochy se suchým zipem
jednoduše stáhněte.
Odsávač prachu
Přes přípojku pro vysavače je
také možné odsávání prachu
vysavačem. K tomu sejměte
ochranný kryt (5) z přípojky pro
vysavač (6). Případně použijte
vysavačový adapter (7), který je součástí
dodávky. Vdechování brusného prachu
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 18

19
je zdraví škodlivé, proto pracujte zásadně
jen se zapnutým odsáváním prachu.
8 – Provoz
Zapnutí a vypnutí
Zapnutí: Stiskněte zapínač/vypínač (10).
Vypnutí: Stiskněte znovu zapínač/vypínač.
POZOR! Vyčkejte úplného
zastavení motoru, než brusku
odložíte!
Akumulátorovou brusku lze používat i s
připojenou nabíječkou. Přitom je ale
třeba zohlednit omezený akční radius.
9 – Způsob práce
Brusku pevně uchopte za úchopnou
plochu (11).
POZOR! Zapněte stroj před
kontaktem s materiálem!
POZOR! Brusku používejte jen s
připevněným brusným listem!
Broušení
Zapněte stroj a vysavač. Pohybujte lehce
elipsovitými pohyby brusnou plochou po
broušeném materiálu. Nevyvíjejte přídavný
tlak, vlastní hmotnost stroje je dostačující!
Při broušení prováděném v několika
postupech používejte vždy jemnější
zrnitosti. Přístroj je vhodný především
pro práce v těžko přístupných rozích a
na hranách (Obr. 3–5). Pro broušení
profilů a vnitřních zaoblení je možné
pracovat i s hrotem nebo hranou brusné
desky.
Doporučené brusné listy
•Hrubá zrnitost
-Broušení hrubého dřeva nahrubo,
-Odstraňování starých nátěrů
-Odstraňování rzi
•Střední zrnitost
-Broušení drobných nerovností
-Broušení předchozích nátěrů
•Jemná zrnitost
-Konečné broušení dřeva,
-Konečné broušení předchozích
nátěrů před konečným lakováním
10 – Údržba a ochrana
životního prostředí
Otvory pro odsávání (9) průběžně čistěte
suchým štětcem. Čistěte kryt jen vlhkým
hadříkem – nepoužívejte rozpouštědla!
Nakonec jej dobře osušte.
Likvidace/Ochrana životního prostředí
POZOR! Elektrické a
akumulátorové nářadí, které se
již nepoužívá, nepatří do domácího
odpadu! Je třeba je
shromažďovat podle
platných zákonných
předpisů zvlášť a
odevzdat ke k
ekologické a odborné
recyklaci.
Odevzdávejte prosím nepoužitelné
elektrické nářadí v místní sběrně.
Obalový materiál shromažďujte
odděleně podle druhu a likvidujte
podle místních předpisů. Podrobnosti
získáte od Vaší místní správy.
180 +
80 – 120
40
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 19

20
Odevzdávejte prosím nepoužitelné
elektrické nářadí v místní sběrně.
Podrobnosti získáte od Vaší místní
správy.
POZOR! U elektrických přístrojů
poháněných bateriemi nebo
akumulátorem je nutno baterie nebo
akumulátory vyjmout a likvidovat je
odděleně podle platné vyhlášky o
bateriích. Baterie a akumulátory nikdy
nedávejte do domácího odpadu!
Nepoužitelné baterie a akumulátory
odevzdávejte do určených nádob v
místních sběrnách nebo u prodejce
baterií.
Pokud chcete nářadí sami zlikvidovat,
musíte je podle Obr. 6 otevřít
šroubovákem a akumulátory opatrně
odpojit od zapojení. Nářadí a
akumulátory likvidujte
odděleně podle místních
předpisů.
11 – Pokyny pro servis
•Uchovávejte stroj, návod k obsluze a
případně i příslušenství v originálním
balení. Takto budete mít veškeré
informace i součásti neustále po ruce.
•Přístroje MeisterCRAFT téměř
nevyžadují údržbu, k čištění krytu
postačí vlhký hadřík. Elektrické stroje
nikdy neponořujte do vody. Další pokyny
jsou uvedeny v návodu k obsluze.
•Přístroje MeisterCRAFT podléhají přísné
kontrole jakosti. Pokud se by přesto
vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj
na adresu naší servisní služby. Opravu
provedeme obratem.
•Stručný popis poruchy zkracuje dobu
hledání místa závady i opravy. Během
záruční lhůty prosím přiložte k přístroji
záruční list a doklad o nákupu.
•Pokud se nejedná o záruční opravu,
budeme vám náklady na opravu
účtovat.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Po
otevření přístroje zaniká nárok
na záruku!
DŮLEŽITÉ! Výslovně
upozorňujeme na to, že podle
zákona o ručení za produkty neručíme
za škody vzniklé našimi přístroji, pokud
byly způsobeny nesprávnou opravou
nebo pokud při výměně některé části
nebyly použity naše originální díly
popř! námi schválené díly a oprava
nebyla provedena firmou MEISTER-
WERKZEUGE v zákaznickém servisu
nebo autorizovaným odborníkem!
Totéž platí i pro použité příslušenství.
•Přístroj bezpečně zabalte nebo použijte
originálního obalu, aby se při přepravě
nepoškodil.
•Ipo uplynutí záruční doby jsme vám
rádi k dispozici a případné opravy
přístrojů MeisterCRAFT provedeme za
výhodné ceny.
Li-Ion
MC-5456700-Bedien-0807 02.08.2007 14:11 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other MEISTER CRAFT Sander manuals