Meister basic BPMB 850 C Instruction Manual

Nr. 5402720
BPMB 850 C
D- Bohrhammer .......................... 4
BG - Пробивен чук ...................... 11
CZ - Vrtací kladivo ........................ 19
E- Taladro eléctrico .................... 26
F- Marteau perforateur .............. 33
GB - Rotary Hammer .................... 41
GR - Πιστολέτο ............................ 48
H- Fúrókalapács ........................ 56
HR - Bušaći čekić .......................... 64
I- Martello perforatore .............. 71
NL - Boorhamer ............................ 79
P- Martelo rotativo .................... 86
RO - Ciocan perforator .................. 93
RUS- Молотковая дрель ................100
SLO - Udarni vrtalnik ......................108
TR - Darbeli matkap ......................115
geprüfte
Sicherheit
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 1

2
BPMB 850
C
Nr. 5402720 Bj. 2009 · SN08001
MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal
Angewandte harmonisierte Normen:
Приложени хармонизирани норми:
Aplikované súvisiace normy:
Normas de armonización aplicadas:
Normes harmonisées utilisées:
Applied, harmonized standarts:
Εφαρµογή εναρµονισµένων προδιαγραφών:
Alkalmazott harmonizált szabványok:
Primjenjene usuglašane norme:
Norme armonizzate utilizzate:
Toegepaste, geharmoniseerde normen:
Norma harmónica utilizada:
Primjenjene usuglašane norme:
Применённые нормы:
Uporabljene harmonizirane norme:
Uygulanan normlar:
… wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt:
... се декларира съответствието му със следните норми:
… je v souladu s tûmito smûrnicemi:
… es conforme con las siguientes directivas:
… est conforme aux directives suivantes:
… is herewith declared to conform with the following guidelines:
... δηλώνεται η συµφωνία µε τις επµενες διατάξεις:
… megfelel a következő EK-irányelveknek:
… deklarira se suglasnost sa slijedećim smjernicama:
… si dichiara la conformitą con le seguenti direttive:
... wordt verklaard dat het in overeenstemming is met de
volgende richtlijnen:
... é declarada a conformidade com as seguintes directrizes:
... se declarå conformitatea cu urmåtoarele normative:
... настоящим подверждается соответствие следующим
рекомендательным линиям:
… se izjavlja skladnost z naslednjimi smernicami:
… alttaki yönetmeliπe uygun olduπu açıklam∂r:
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995/+A1+A2
EN 60745-1:2006
EN 60745-2-6:2003+A1+A11:2007
Für das nachstehende
Erzeugnis ...
Bohrhammer
За долуописаното
изделие ...
Пробивен чук
Potvrzujeme tímto, že
níže uvedený výrobek ...
Vrtací kladivo
Declaramos que el
producto aquí citado ...
Taladro eléctrico
Nous déclarons que le
produit d´signé ci-après ...
Marteau perforateur
The following product ...
Rotary Hammer
Για το ακλουθο προϊν...
Πιστολέτο
Kijelentjük, hogy a
következő berendezés ...
Fúrókalapács
Za pomenuti proizvod ...
Bušaći čekić
Per il prodotto sottostante ...
Martello perforatore
Voor het hieronder
vermelde produkt ...
Boorhamer
Para o produto abaixo ...
Martelo rotativo
Pentru produsul de mai jos ...
Ciocan perforator
для следующего изделия ...
Молотковая дрель
Za naslednja izdelka ...
Udarni vrtalnik
Aµa©ida belirtilen ürünün ...
Darbeli matkap
98/37 EC
2006/95 EC
2004/108 EC
EG-Konformitätserklärung
Декларация за съответствие с
нормите на ЕО
Prohlášení o konformitě s ES
Declaración de conformidad CE
Déclaration de conformité CE
EC-Declaration of Conformity
ΕΚ-δήλωση συµβαττητας
Európai Közösségi Megfelelési
Nyilatkozat
Izjava konformnosti tj. suglasnosti
Europske Zajednice
Dichiarazione di conformità CEE
EG-Verklaring van overeenstemming
Declaração de conformidade CE
Declaraøie de conformitate CEE
Сертификат соответствия
нормам ЕС
Izjava o skladnosti ES
AB Uygunluk Açıklaması
Wuppertal, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manfred Benning
Dipl.-Ing.
Technische Leitung/Produktentwicklung
29.05.2009
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 2

3
Abb. 1 1a 5 7
4
36
1
C
B
A4 5
Abb. 3
Abb. 2
8
2
6
2
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 3

1 – Lieferumfang
•1Bohrhammer
•1Tiefenanschlag
•1Zusatzhandgriff
•1Flanschschlüssel
•Bedienungsanleitung
•Garantieurkunde
2 – Technische Informationen
Technische Daten
Stromversorgung 230 V~/50 Hz
Nennaufnahme 850 W
Leerlaufdrehzahl n0= 800 min-1
Schlagzahl (ohne Last) 3600 min-1
Max Bohrer-ø
- in Beton/Stein/Granit 26 mm
Gewicht 4,0 kg
Kabel 180 cm
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission/Vibration
LPA: 94,0 dB(A), LWA: 97,0 dB(A)
Hand-/Armschwingungen aw:
Bohren in Beton:
–Handgriff 22,7 m/s2,
–Zusatzhandgriff 13,2 m/s2;
Meißeln
–Handgriff 17,2 m/s2,
–Zusatzhandgriff 9,9 m/s2.
3 – Bauteile
1Bohrfutter
1a Haltebuchse
2Tiefenanschlag
3Ein-/Ausschalter
4Schlagwerk Ein-/Ausschalter
5Wahlschalter Bohren/Meißeln
6Zusatzhandgriff
7Getriebefett-Einfüllöffnung
8Flanschschlüssel
4
Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung
bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut-
zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden.
D
Seite
1 – Lieferumfang 4
2 – Technische
Informationen 4
3 – Bauteile 4
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 5
5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 5
Seite
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 7
7 – Montage und
Einstellarbeiten 8
8 – Betrieb 8
9 – Arbeitsweise 9
10 – Wartung und
Umweltschutz 9
11 – Service-Hinweise 10
Inhalt
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 4

5
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieser Bohrhammer ist für Bohren, Ham-
merbohren in Beton/Stein/Mauerwerk
sowie für leichte Meißelarbeiten im
häuslichen Gebrauch geeignet. Nur ge-
eignetes Zubehör (Herstellerangaben
beachten) verwenden. Alle anderen An-
wendungen werden ausdrücklich ausge-
schlossen. Bohrfutter geeignet für
Werkzeuge nach dem SDS+-System
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im
häuslichen Bereich bestimmt.
5 – Allgemeine Sicherheits-
hinweise für den Um-
gang mit Elektrowerk-
zeugen
WARNUNG! Lesen Sie alle Si-
cherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und An-
weisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinwei-
se und Anweisungen für die Zukunft
auf.
Der in den Sicherheitshinweisen ver-
wendete Begriff „Elektrowerkzeug“ be-
zieht sich auf netzbetriebene Elektro-
werkzeuge (mit Netzkabel) und auf
akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
•Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Unord-
nung und unbeleuchtete Arbeitsbe-
reiche können zu Unfällen führen.
•Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Staub befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
•Halten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
•Der Anschlussstecker des Elek-
trowerkzeuges muss in die Steck-
dose passen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterste-
cker gemeinsam mit schutzgeerde-
ten Elektrowerkzeug. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages.
•Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
•Halten Sie das Gerät von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
•Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 5

6
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
•Wenn Sie mit einem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die
auch für den Außenbereich zuge-
lassen sind. Die Anwendung eines für
den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
•Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeugs in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutz-
schalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
•Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medika-
menten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
•Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutz-
brille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektro-
werkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
•Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
lnbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Geräts den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
•Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil be-
findet, kann zu Verletzungen führen.
•Vermeiden Sie abnormale Kör-
perhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektro-
werkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
•Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
•Wenn Staubabsaug- und -auffang-
einrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwen-
dung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
•Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 6

7
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
•Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr
ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
•Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteein-
stellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeuges.
•Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von uner-
fahrenen Personen benutzt werden.
•Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
•Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
•Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die aus-
zuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als
die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen.
Service
•Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Originalersatzteilen
reparieren. Dadurch wird sicher-
gestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
•Tragen Sie Gehörschutz. Die Ein-
wirkung von Lärm kann Gehörverlust
bewirken.
•Benutzen Sie die mit dem Gerät
gelieferten Zusatzhandgriffe. Der
Verlust der Kontrolle kann zu Ver-
letzungen führen.
•Die Maschine nur für deren bestim-
mungsgemäßen Einsatzbereich ver-
wenden.
•Während des Betriebes die Maschine
immer mit beiden Händen halten und
einen sicheren Stand einnehmen.
•Steckdosen im Außenbereich müssen
mit Fehlerstrom-Schutzschaltern aus-
gerüstet sein.
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 7

8
•Späne oder Splitter dürfen niemals bei
laufender Maschine entfernt werden.
•Überzeugen Sie sich, bevor Sie in
eine Wand bohren, dass sich an der
Bohrstelle keine unter Putz verlegten
Strom-, Wasser- oder Gasleitungen
befinden.
•Kleine Werkstücke müssen so gesich-
ert werden, dass sie beim Bohren
nicht vom Bohrer mitgenommen wer-
den können.
•Vor allen Arbeiten an der Maschine, in
Arbeitspausen und bei Nichtge-
brauch, Stecker aus der Steckdose
ziehen.
•Anschlusskabel immer vom Wirkungs-
bereich fern halten.
•Maschine nur ausgeschaltet an die
Steckdose anschließen.
•Die Maschine immer mit Zusatzhand-
griff verwenden.
•Personen unter 16 Jahren dürfen die
Maschine nicht bedienen.
•Allgemeine Sicherheitshinweise für
den Umgang mit Elektrowerkzeugen
beachten!
•Wenn die Anschlussleitung beschädigt
wird, muss sie – um Gefährdungen zu
vermeiden – vom Hersteller oder
seinem Kundendienstvertreter ersetzt
werden.
7 – Montage und
Einstellarbeiten
Werkzeug einsetzen
ACHTUNG! Netzstecker ziehen.
Bohrfutter (1) nach oben richten.
Leicht gefetteten Werkzeugschaft
einsetzen und bis zum Rastpunkt
drehen. Haltebuchse bis zum Anschlag
herunterschieben: Das Werkzeug rutscht
in den Aufnahmeschacht. Haltebuchse
loslassen – sie muss in ihre Ausgangs-
stellung zurückkehren.
Werkzeug herausnehmen
Haltebuchse (1a) nach hinten schieben,
und das Werkzeug entnehmen.
Zusatzhandgriff (5) einstellen (Abb. 2)
Handgriff durch Linksdrehen lockern und
auf eine günstige seitliche Arbeitsposition
durch Verschieben um die Bohrachse
einstellen. Handgriff durch Rechtsdrehen
fixieren.
Tiefenanschlag (2) montieren und
einstellen (Abb. 4)
Zusatzhandgriff lockern und das gerade
Stück des Tiefenanschlags in die Boh-
rung einführen und anhand des einge-
setzten Bohrers auf die gewünschte
Bohrtiefe einstellen. Handgriff wieder
fixieren.
8 – Betrieb
Ein-/Ausschalten
Die Spannung der Netzversorgung muss
mit den Angaben auf dem Typenschild
der Maschine übereinstimmen.
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 8

9
•Einschalten: Ein-/Ausschalter (3)
drücken.
•Ausschalten: Ein-/Ausschalter (3)
loslassen.
Umschalten Hammerbohren, Meißeln,
Bohren
Wählen Sie eine geeignete Schaltkombi-
nation von Schlagwerkschalter (4) und
Wahlschalter (5) gemäß Abbildung 3. Die
Einstellung bei Stillstand der Maschine
vornehmen.
9 – Arbeitsweise (Abb. 3)
A: Anbohren ohne Schlagwerk, z. B.
Putz, Gasbeton
B:Hammerbohren in Beton, Stein und
Mauerwerk
C:Meißeln ohne Drehfunktion in Mauer-
werk oder zum Ablösen von Fliesen
ACHTUNG! Die Maschine nie in
Drehfunktion und mit eingesetz-
tem Meißel betätigen!
Den erforderlichen Schlag zum Hammer-
bohren in Gestein erzeugt ein Pneumatik-
schlagwerk. Dieses elektropneumatische
Prinzip bewirkt eine hohe Schlagelasti-
zität und ein rückstoßfreies Arbeiten. Im
Gegensatz zur Schlagbohrmaschine ist
die Bohrleistung nicht vom Anpressdruck
abhängig.
ACHTUNG! Ein höherer Anpress-
druck steigert die Arbeitsleistung
daher nicht!
Hinweis
Mit einem passenden Adapter (nicht im
Lieferumfang) lässt sich auch ein Zahn-
kranz-Bohrfutter zum Arbeiten mit kon-
ventionellen Bohrern an der Maschine
anschließen. Entsprechende Hersteller-
angaben für das Zubehör beachten.
10 – Wartung und
Umweltschutz
ACHTUNG! Netzstecker ziehen!
Maschinengehäuse nur mit einem feuch-
ten Tuch reinigen – keine Lösungsmittel
verwenden! Anschließend gut abtrock-
nen. Stets die Lüftungsschlitze der
Maschine sauber halten. Darauf achten,
dass das Getriebe ausreichend Schmie-
rung hat. Nach einer Betriebsdauer von
ca. 5 Stunden Verschlusskappe (7) mit
dem Flanschschlüssel (8) abschrauben
und prüfen ob genügend Fett sichtbar ist.
Es eignet sich handelsübliches Mehr-
zweckfett mit einem Siedepunkt über
390 °C.
C
B
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 9

10
ACHTUNG! Nicht mehr brauchbare
Elektro- und Akkugeräte gehören
nicht in den Hausmüll! Sie sind entspre-
chend der Richtlinie
2001/96/EG für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte
getrennt zu sammeln und
einer umwelt- und fach-
gerechten Wiederverwer-
tung zuzuführen.
Bitte führen Sie nicht mehr brauchba-
re Elektrogeräte einer örtlichen Sam-
melstelle zu. Verpackungsmaterialien
nach Sorten getrennt sammeln und
gemäß den örtlichen Bestimmungen
entsorgen. Einzelheiten erfragen Sie
bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
11 – Service-Hinweise
•Bewahren Sie die Maschine, Bedie-
nungsanleitung und ggf. Zubehör in
der Originalverpackung auf. So haben
Sie alle Informationen und Teile stets
griffbereit.
•Meisterbasic-Geräte sind weitgehend
wartungsfrei, zum Reinigen der Gehäu-
se genügt ein feuchtes Tuch.
•Meisterbasic-Geräte unterliegen einer
strengen Qualitätskontrolle. Sollte
dennoch einmal eine Funktions-
störung auftreten, so senden Sie das
Gerät bitte an unsere Service-Anschrift.
Die Reparatur erfolgt umgehend.
•Eine Kurzbeschreibung des Defekts
verkürzt die Fehlersuche und Repa-
raturzeit. Während der Garantiezeit
legen Sie dem Gerät bitte Garantie-
Urkunde und Kaufbeleg bei.
•Sofern es sich um keine Garantiere-
paratur handelt, werden wir Ihnen die
Reparaturkosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes führt
zum Erlöschen des Garantiean-
spruchs!
WICHTIG! Wir weisen ausdrücklich
darauf hin, dass wir nach dem
Produkthaftungsgesetz nicht für durch
unsere Geräte hervorgerufene Schäden
einzustehen haben, sofern diese durch
unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht
unsere Originalteile bzw. von uns frei-
gegebene Teile verwendet wurden
und die Reparatur nicht vom MEISTER-
WERKZEUGE, Kundenservice oder
einem autorisierten Fachmann durch-
geführt wurde! Entsprechendes gilt
für die verwendeten Zubehörteile.
•Zur Vermeidung von Transportschä-
den das Gerät sicher verpacken oder
die Originalverpackung verwenden.
•Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden even-
tuelle Reparaturen an Meisterbasic-
Geräten kostengünstig ausführen.
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 10

11
1 – Обем на доставка
•1пробивен чук
•1ограничител на дълбочината
•1допълнителна ръкохватка
•1фланцеви ключ
•Ръководство за обслужване
•Гаранционна карта
2 – Teхническа информация
Teхнически данни
Електрозахранване 230 V~/50 Hz
Номинална консумация 850 W
Обороти на празен ход n0= 800 min-1
Брой удари (без товар) 3600 min-1
Макс. пробивен њ
- в бетон/камък/гранит 26 mm
Те г л о 4,0 kg
Кабел 180 cm
Запазваме си правото на технически
изменения.
Шумоизлъчване/вибрации
LPA : 94,0 dB(A), LWA: 97,0 dB(A).
Трептения на ръката/трептения на
рамото aw:
пробиване бетон:
– дръжка 22,7 m/s2,
– Допълнителна дръжка 13,2 m/s2;
дълбаене:
– дръжка 17,2 m/s2,
– Допълнителна дръжка 9,9 m/s2.
3 – Детайли
1Патронник
1a Придържаща втулка
2Ограничител на дълбочината
3Бутон за включване/изключване
4Включвател/изключвател на
ударния механизъм
5Ключ за избор пробиване/
дълбаене
6Допълнителна ръкохватка
7Отвор за пълнене с редукторна
смазка
8Фланцев ключ
Ръководство за обслужване & указания за
безопасност
Умоляваме, преди първоначална употреба да се прочете внимателно
и да се съхранява заедно с машината!
BG
Страница
1 – Обем на доставка 11
2 – Teхническа информация 11
3 – Детайли 11
4 – Предписана употреба 12
5 – Общи указания за
безопасност 12
6 – Специфични указания за
безопасност в зависимост
от вида на уредите 14
Страница
7 – Mонтаж и настройки 15
8 – Eксплоатация 16
9 – Начин на работа 16
10 – Те хническо обслужване
и опазване на околната
среда 17
11 – Указания за сервиза 17
Съдържание
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 11

12
4 – Предписана употреба
Ударният чук е подходящ за
пробиване, ударно пробиване в
бетон/камък/зидария и за леко
дълбаене при домашна употреба. Да
се използват само подходящи
принадлежности (да се спазват
данните на производителя). Всякакъв
друг вид употреба е абсолютно
изключен. Патронникът е подходящ
за инструменти по системата
SDS+System.
Този уред е предназначен за употреба
само в домашна обстановка.
5 – Общи указания за
безопасност при работа
с електроуреди
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете
всички указания и инструкции
за безопасност. Пропуските при
спазване на указанията и инструкциите
за безопасност могат да причинят токов
удар, пожар и/или тежки наранявания.
Пазете всички указания и
инструкции за безопасност за
употреба в бъдеще.
Понятието „електрически
инструмент”, използвано в
инструкциите за безопасност се
отнася за електрически инструменти,
които се включват в мрежата (със
захранващ кабел) и акумулаторни
електрически инструменти (без
захранващ кабел).
Уредът не е предназначен да бъде
използван от лица (включително
деца) с ограничени физически,
сензорни или умствени способности
или с недостатъчен опит и/или
знания, освен ако те не са под
наблюдението на лице, отговорно за
тяхната безопасност, или получават
от него указания как се използва
уредът. Децата трябва да са под
наблюдение, за да се гарантира, че
няма да играят с уреда.
Безопасност на работното място
•Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено.
Безпорядъкът и неосветеността на
работно място могат да причинят
злополуки.
•Не работете с електрически
инструменти във взривоопасна
среда, в която има горими
течности, газове или прах.
Електрическите инструменти
произвеждат искри, които могат да
възпламенят праха или парите.
•Дръжте децата и други лица
далече при употребата на
електрически инструменти. Ако
се разсеете, можете да загубите
контрол над уреда.
Електрическа безопасност
•Щекерът за свързване на
електрическия инструмент трябва
да пасва в контакта. Щекерът не
бива да бъде променян по
никакъв начин. Не използвайте
щекери с адаптер заедно със
заземения електрически
инструмент. Непроменените щекери
и подходящите контакти намаляват
риска от токов удар.
•Избягвайте контакта на тялото
със заземени повърхности, като
тези на тръби, отоплителни
уреди, печки и хладилници.
Съществува повишен риск от токов
удар, ако Вашето тяло се заземи.
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 12

13
•Пазете уреда от дъжд или влага.
Проникването на вода в
електрическия уред повишава
риска от токов удар.
•Не използвайте кабела за цели,
различни от предназначението –
за носене, окачване на
електрическия инструмент или за
издърпване на щекера от
контакта. Дръжте кабела далече
от нагряване, масла, остри ръбове
или движещи се части на уреда.
Повредените или заплетени кабели
повишават риска от токов удар.
•Когато работите с електрическия
инструмент на открито,
използвайте само удължители,
които са разрешени за работа
навън. Употребата на подходящ
удължител за работа навън
намалява риска от токов удар.
•Ако употребата на електрическия
инструмент във влажна среда е
неизбежна, използвайте ключ за
дефектнотокова защита.
Употребата на такъв прекъсвач за
остатъчен ток намалява риска от
токов удар.
Безопасност на хората
•Бъдете внимателни, внимавайте
какво правите и подхождайте
разумно към работата с
електрически инструмент. Не
използвайте електрически
инструменти, когато сте уморени
или сте под влиянието на
наркотици, алкохол или
медикаменти. Един момент
невнимание при употребата на
електрически инструмент може да
причини сериозни наранявания.
•Носете лично защитно оборудване
и винаги защитни очила. Носенето
на лично защитно оборудване като
противопрахова маска, неплъзгащи
се защитни обувки, защитна каска
или антифони според вида и
употребата на електрическия
инструмент намалява риска от
наранявания.
•Избягвайте нежелателния пуск.
Уверете се, че електрическият
инструмент е изключен преди да го
свържете с електрозахранването
и/или акумулатор, да го вземете
или носите. Ако при носене на
уреда държите пръста на ключа
или свържете уреда с
електрозахранването, когато е
включен, може да възникнат
злополуки.
•Махнете регулиращите
инструменти или гаечни ключове
преди да включите електрическия
инструмент. Инструментът или
ключът, които се намират на
въртяща се част от уреда, може да
предизвика наранявания.
•Избягвайте неестествени
положения на тялото. Погрижете
се за безопасна стойка и по всяка
време поддържайте равновесие.
Така в неочаквани ситуации по-
лесно можете да контролирате
електрическия инструмент.
•Носете подходящо облекло. Не
носете широки дрехи или
украшения. Дръжте косите,
облеклото и ръкавиците далече
от движещите се части. Широките
дрехи, украшения или дълги коси
могат да бъдат захванати от
движещите се части.
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 13

•Ако могат да бъдат монтирани
прахосмучещи и прахоуловителни
устройства, се уверете, че те са
свързани и се използват правилно.
Употребата на прахосмучене може
да намали опасностите от праха.
Употреба и манипулиране на
електрическия инструмент
•Не претоварвайте уреда. За
вашата работа използвайте
само предназначени за това
електрически инструменти. С
подходящи електрически
инструменти ще работите по-добре
и по-безопасно в посочения
диапазон на мощност.
•Не използвайте електрически
инструменти с дефектен ключ.
Електрически уред, който не може
повече да се включва или изключва,
е опасен и трябва да се ремонтира.
•Издърпайте щепсела от контакта
и/или махнете акумулатора преди
регулиране на уреда, смяна на
принадлежностите или оставяне
на уреда настрана. Тази предпазна
мярка предотвратява нежелателния
старт на електрическия инструмент.
•Съхранявайте електрическите
инструменти недостъпни за деца.
Не разрешавайте с уреда да
работят лица, които не са
напълно запознати с него или не
са прочели тези инструкции.
Електрическите уреди са опасни,
ако се използват от неопитни лица.
•Грижливо поддържайте уреда.
Проверявайте, дали движещите се
части функционират безупречно и
не заяждат, дали частите са
счупени или повредени така, че да
са нарушени функциите на
електрическия инструмент. Преди
употреба на уреда ремонтирайте
повредените части. Редица
злополуки се дължат на лоша
поддръжка на електрическите
инструменти.
•Поддържайте режещите
инструменти остри и чисти.
Грижливо поддържаните режещи
инструменти с остри режещи ръбове
заяждат по-малко и се водят по-
лесно.
•Използвайте електрическия
инструмент, принадлежностите,
инструментите – приставки и др.
съгласно тези указания. При това
вземете предвид условията на
работа и дейността, която трябва
да се извърши. Употребата на
електрически инструменти за цели,
различни от предвидените, може да
предизвика опасни ситуации.
Сервиз
•Предоставяйте вашия
електрически уред за ремонт само
от квалифициран специализиран
персонал и само с оригинални
резервни части. Така се гарантира
запазване на безопасността на
електрическия инструмент.
6 – Специфични указания
за безопасност в
зависимост от вида на
уредите
•Носете слухозащита. Въздействието
на шума може да предизвика загуба
на слуха.
14
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 14

15
•Ползвайте доставените заедно с
уреда допълнителни дръжки.
Загубата на контрол може да
доведе до наранявания.
•Maшината да се употребява само
по предписание.
•През време на работа машината да
се държи винаги с две ръце, като
се застане в стабилно положение.
•Електроконтактни кутии на открито
трябва да бъдат защитени с
прекъсвачи на недопустим утечен
ток.
•Стружките и отломките да не се
отстраняват през време на работа
на машината.
•Преди да започнете да пробивате в
стена, убедете се, под мястото на
пробиване да не са прекарани
електропроводници, тръбопроводи
и газопроводи.
•Дребни обработвани детайли
трябва да бъдат осигурени така, че
при пробиване да не могат да
бъдат завъртяни от свредлото.
•Преди всякакъв вид работи на
машината, през време на почивки и
при неизползване на машината,
щепселът да се отстрани от
токозахранващия контакт.
•Токозахранващият кабел да се
държи винаги настрана от зоната
на действие.
•Maшината да се включва към
токозахранващия контакт само в
изключено състояние.
•Maшината да се ползва винаги с
допълнителната дръжка.
•Не се допуска лица на възраст под
16 години да обслужват машината.
•Спазвайте общите указания за
безопасност при работа с
електроинструменти!
•Ако токозахранващият кабел се
повреди, тогава трябва да се замени
с нов от фирмата-производител или
от авторизирания от нея сервиз, за
да се избегнат опасности.
7 – Mонтаж и настройки
Поставяне на инструмента
ВНИМАНИЕ! Издърпайте
щепсела.
Насочете патронника (1)
нагоре. Вкарайте леко
смазаната дръжка на
инструмента и завъртете докато се
фиксира. Натиснете придържащата
втулка надолу до ограничителя:
Инструментът влиза в отвора.
Отпуснете придържащата втулка – тя
трябва да се върне в изходното си
положение.
Изваждане на инструмента
Преместете придържащата втулка (1a)
назад и извадете инструмента.
Регулирайте допълнителната
ръкохватка (5) (фиг. 2)
Разхлабете ръкохватката чрез
завъртане наляво и регулирайте в
удобно странично положение за
работа чрез преместване около оста
на свредлото. Фиксирайте
ръкохватката чрез завъртане
надясно.
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 15

16
Монтирайте и настройте
ограничителя на дълбочината (2)
(фиг. 4)
Разхлабете допълнителната
ръкохватка и вкарайте правата част
на ограничителя на дълбочината в
отвора и с помощта на поставеното
свредло регулирайте на желаната
дълбочина на пробиване. Отново
фиксирайте ръкохватката.
8 – Eксплоатация
Включване/изключване
Напрежението на електрозахранването
трябва да съвпада с данните върху
фабричната табелка на машината.
•Включване: Натиснете бутона за
включване/изключва
не (3).
•Изключване: Отпуснете бутона за
включване/изключва
не (3).
Превключване между ударно
пробиване, дълбаене, пробиване
Изберете подходяща комбинация на
ключа за ударния механизъм (4) и
ключа за избор (5) съгласно фиг. 3.
Направете настройката, когато
машината е спряна.
9 – Начин на работа (фиг. 3)
A: Пробиване без ударен механизъм,
например мазилка, газобетон
B: Ударно пробиване в бетон, камък и
зидария
C: Дълбаене без въртяща функция в
зидария или за сваляне на плочки
ВНИМАНИЕ! Никога не работете
с машината във въртяща
функция и с поставено длето!
Необходимият удар за ударно
пробиване в камък се създава от
пневматичен ударен механизъм. Този
електропневматичен принцип
съдейства за висока ударна
еластичност и работа без откат. За
разлика от ударната бормашина
пробивната мощност не зависи от
притискащото налягане.
ВНИМАНИЕ! Затова по-високото
притискащо налягане не
повишава работната мощност!
Указание
С подходящ адаптер (не е включен в
обема на доставка) патронникът със
C
B
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 16

17
зъбен венец може да се свърже с
машината за работа с
конвенционални свредла. Спазвайте
съответните данни на производителя
за принадлежностите.
10 – Техническо обслужване
и опазване на околната
среда
ВНИМАНИЕ! Издърпайте
щепсела!
Почиствайте корпуса на машината
само с влажна кърпа – не използвайте
разтворители! След това подсушете
добре. Поддържайте винаги чисти
вентилационните прорези на
машината. Внимавайте редукторът да
е винаги достатъчно смазан. След
работа с продължителност около 5
часа развъртете капачката (7) с
фланцевия ключ (8) и проверете дали
се вижда достатъчно смазка.
Подходяща е обикновена
многофункционална грес от
търговската мрежа с температура на
кипене над 390 °C.
ВНИМАНИЕ! Неизползваемите
електрически и акумулаторни
уреди да не се изхвърлят с битовите
отпадъци! Те трябва да се събират
отделно съгласно
директива 2001/96/EG за
старите електрически
уреди и да се подлагат
на правилно
рециклиране, което не
вреди на околната среда
Моля, предавайте негодните за по-
нататъшна употреба електроуреди
на местния събирателен пункт.
Точни указания ще получите при
Вашето общинско управление.
Амбалажът да се отстранява
сортиран поотделно в зависимост
от материала съответно на
местните разпоредби!
11 – Указания за сервиза
•Съхранявайте машината,
ръководството за обслужване и
евентуалните принадлежности в
оригиналната опаковка. По този
начин винаги ще Ви бъдат под ръка
цялата документация и части.
•Meisterbasic-електроуредите почти
не се нуждаят от техническо
обслужване, за почистване на
корпуса е достатъчна влажна кърпа.
Eлектроуредите никога да не се
потапят във вода. Допълнителни
указания се съдържат в
ръководството за обслужване.
•Meisterbasic-електроуредите са
подложени на строг качествен
контрол. Ако въпреки това възникне
дефект, моля, изпратете
електроуреда на адреса на нашия
сервиз. Ремонтът ще се извърши
незабавно.
•Кратко описание на неизправността
скъсява времето за търсене на
дефекта и за ремонт. През
гаранционния срок изпратете
заедно с уреда гаранционната му
карта и покупателната фактура.
•Когато се касае за ремонт извън
гаранцията, трябва да заплатите
възникналите ремонтни разходи.
ВАЖНО! Отварянето на уреда
води до загубване на правото
на гаранция!
ВАЖНО! Изрично Ви обръщаме
внимание на това, че съгласно
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 17

18
Закона за отговорността на
производителите не носим
отговорност за вреди, причинени от
нашите уреди вследствие на
некомпетентен ремонт или
неизползване на нашите оригинални
или допускани от нас резервни
части, както и в случай когато
ремонтът не е извършен в сервиз
на MEISTER-WERKZEUGE или
авторизиран от нас специалист.
Същото се отнася за използваните
принадлежности.
•За предотвратяване на транспортни
щети уредът да се опакова
надеждно или да се ползва
оригиналната му опаковка.
•Също и след изтичане на
гаранционния срок сме на Ваше
разположение и ще изпълним при
изгодни за Вас разноски евентуално
налагащи се ремонти на
Meisterbasic-уредите.
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 18

19
1 – Rozsah dodávky
•1Vrtací kladivo
•1Hloubkový doraz
•1Přídavná rukojeť
•1Přírubový klíč
•Návod k obsluze
•Záruční list
2 – Technické informace
Technické údaje
Napájení 230 V~/50 Hz
Jmenovitý výkon 850 W
Otáčky naprázdno n0= 800 min-1
Počet příklepů
(bez zátěže) 3600 min-1
Max øvrtáku
- do betonu/kamene/žuly 26 mm
Hmotnost 4,0 kg
Připojovací kabel 180 cm
Te c hnické změny vyhrazeny.
Emise hluku/vibrace
LPA: 94,0 dB(A), LWA: 97,0 dB(A).
Vibrace ruky/paže aw:
Vrtáni o betonu:
– Rukojeť 22,7 m/s2,
– Přídavná rukojeť 13,2 m/s2,
Sekáni:
– Rukojeť 17,2 m/s2,
– Přídavná rukojeť 9,9 m/s2.
3 – Součásti
1Sklíčidlo pro vrták
1a Přídržné pouzdro
2Hloubkový doraz
3Zapínač/vypínač
4Zapínač/vypínač kyvadlového kladiva
5Přepínač VRTÁNÍ/OSEKÁVÁNÍ
6Přídavná rukojeť
7Plnicí otvor tuku
8Tuk do hnacího mechanizmu
9Přírubový klíč
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do
provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při
předávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem.
CZ
Strana
1 – Rozsah dodávky 19
2 –Technické informace 19
3 – Součásti 19
4 – Použití k danému účelu 20
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny 20
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení 22
Strana
7 – Montáž a nastavení 22
8 – Provoz 23
9 – Způsob práce 23
10 – Údržba a ochrana
životního prostředí 24
11 – Pokyny pro servis 24
Obsah
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 19

20
4 – Použití k danému účelu
Toto vrtací kladivo je vhodné pro vrtání
a příklepové vrtání do betonu, kamene,
zdiva a pro lehké osekávání pro domácí
použití. Používejte jen vhodné
příslušenství (dbejte údajů výrobce).
Všechny ostatní způsoby použití jsou
výslovně vyloučeny. Sklíčidlo je vhodné
pro nástroje podle systému SDS+.
Tento nástroj je určen jen k domácímu
použití.
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny pro zacházením
s elektrickým nářadím
POZOR! Je třeba si přečíst
všechny pokyny. Chyby při
dodržování níže uvedených pokynů
mohou způsobit úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká zranění.
Níže uvedený pojem „Elektrické nářadí“
se vztahuje na elektrické nářadí
napájené ze sítě (se síťovým kabelem)
a na elektrické nářadí napájené z
akumulátorů (bez síťového kabelu).
POZOR! Tyto bezpečnostní
pokyny dobře uschovejte.
Pracoviště
•Udržujte své pracoviště v čistotě a
uklizené. Nepořádek a neosvětlené
pracoviště může vést k úrazům.
•Nepracujte se zařízením ve výbušném
prostředí, ve kterém se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy.
Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou zapálit prach nebo páry.
•Během používání elektrického
nářadí zamezte přístupu dětí a
jiných osob. Při odvedení pozornosti
můžete ztratit kontrolu nad zařízením.
Elektrická bezpečnost
•Připojovací zástrčka přístroje musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se v
žádném případě nesmí upravovat.
Nepoužívejte společně s přístroji s
ochranou uzemněním žádné
adaptéry na zástrčky. Zástrčky, na
kterých nebyly provedeny žádné
změny a vhodné zásuvky snižují riziko
úrazu elektrickým proudem.
•Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s
uzemněnými povrchy, jako jakou
trubky, topná tělesa, sporáky nebo
chladničky. Když je Vaše tělo
uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu
elektrickým proudem.
•Nevystavujte přístroj dešti nebo
vlhku. Vniknutí vody do elektrického
spotřebiče zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
•Nepoužívejte kabel k jiným účelům
než pro které byl určen, pro přenášení
přístroje, jeho zavěšování nebo pro
vytahování zástrčky ze zásuvky.
Udržujte kabel v bezpečné
vzdálenosti od působení tepla, oleje,
ostrých hran nebo pohybujících se
částí přístroje. Poškozené nebo
zamotané kabely zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem.
•Když pracujete s elektrickým
nářadím venku, používejte jen
prodlužovací kabely, které jsou
schválené i pro používání ve
venkovním prostředí. Používání
kabelu vhodného pro venkovní
prostředí snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
MB-5402720-Bedien-0609 12.06.2009 10:43 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Meister Rotary Hammer manuals