Melchioni GLASS User manual

GLASS
Bilancia elettronica da cucina
Electronic kitchen scale
Balanza de cocina electronica
Balance de cuisine électronique
Elektronische Küchenwaage
Cod. 118210026
IT
Manuale d’uso
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Manuel d'instruction
DE Benutzerhandbuch
1
11
21
31
41

1
GLASS Italiano
■
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1.
Indicazione del volume di acqua o latte.
2.
Visualizzazione orario
3.
Doppia unità di misura del peso (grammi / libbre:once).
4.
Doppia unità di misura del volume (millilitri / oncia fluida).
5.
Indicazioni di insufficiente livello di carica delle batterie e di
superamento del quantitativo massimo da pesare.
6.
Sensore di pesatura di alta precisione.
7.
Misurazione della tara.
8.
Spegnimento automatico.
■
INSTALLAZIONE O SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Il tipo di batterie utilizzate dipende dal modello di bilancia. Di seguito
sono illustrate le due tipologie di batterie e le rispettive procedure di
installazione o sostituzione.
1.
Batteria singola al litio formato CR2032 da 3 V (fornita in dotazione).
Prima di inserirla si deve rimuovere la protezione isolante.
2.
Due batterie formato "AA/AAA" da 1,5 V (non fornite in dotazione).
a)
Aprire il vano batteria che si trova sul
fondo della bilancia.
b)
Estrarre l'eventuale batteria scarica,
aiutandosi con un oggetto appuntito.
c)
Inserire la batteria nell'alloggiamento, quindi
premere verso il basso in modo che resti
bloccata in posizione.
a)
Aprire il vano batteria che si trova sul
fondo della bilancia.
b)
Estrarre le eventuali batterie scariche,
aiutandosi con un oggetto appuntito.
c)
Inserire le batterie negli alloggiamenti,
rispettando le polarità indicate.

2
■
IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO
1.
Dopo aver installato le batterie, l’orario visualizza 00:00
2.
Premere il tasto MODE per 3 secondi per selezionare la modalità
orario.
Impostare prima l’ora e poi i minuti. Premere il tasto per
impostare l’orario e poi premere MODE per confermare (tenendo
premuto il tasto , si raggiungerà l’orario desiderato più
velocemente).
NOTA: In modalità impostazione orario, se non si preme alcun tasto per 60
secondi, il display torna automaticamente all’orario
■
INDICAZIONI VISUALIZZATE NEL DISPLAY
Peso netto
Tara
Valore negativo
Mode
Unità di peso (Kg)
Unità di volume (ml)
Unità di peso
(fl'oz)
Unità di volume
(lb:oz)
Modalità volume acqua Modalità peso
Modalità volume latte

3
■
FUNZIONI
Modalità e conversione unità di misura
Accendi / Spegni / Azzera / Tara
Conversione sistemi di unità di misura metrica o imperiale.
(Pulsante di conversione sotto la bilancia)
■
CONVERSIONE DELLA MODALITÀ
Dopo aver acceso la bilancia, premere il pulsante MODE per selezionare la
modalità e l'unità, come mostrato di seguito.
Nota: il sistema di unità della bilancia dipende dalla destinazione di vendita
o dal requisito del distributore.
■
PER CONVERTIRE L'UNITÀ DI PESO
Premere il pulsante MODE per scegliere la modalità di lavoro (peso,
volume del latte, volume dell'acqua), quindi premere il pulsante di
conversione UNIT per convertire tra due sistemi. Prendiamo ad esempio
la conversione dell'unità di peso:
Mode
Mode
Mode
Unit

4
-
Quando si imposta g come unità di peso, l'unità di volume sarà ml.
-
Quando si imposta lb:oz come unità di peso, l'unità di volume sarà fl’oz.
Nota - Il sistema di unità di scala dipende dalla destinazione della bilancia
o dal requisito del distributore.
■
PER INIZIARE A PESARE
1. Modalità di pesatura
A. Posiziona la bilancia su una superficie solida e piana.
B. Posizionare la ciotola (se utilizzata) sulla bilancia.
C. Premere per accendere la bilancia.
D. Attendere fino a quando il display LCD mostra "0".
Premere il pulsante MODE per passare alla modalità di pesatura.
E. Caricare l'oggetto da pesare sulla bilancia (o ciotola) per iniziare a
pesare. Il display LCD mostrerà la lettura del peso.
F. Se l'oggetto da pesare è acqua o latte, premere il pulsante MODE per
scegliere la modalità volume e visualizzare il volume dell'oggetto da
pesare.
Oggetto di
pesatura del carico

5
2. Modalità di indicazione del
volume
A. Posiziona la bilancia su
una superficie solida e
piana.
B. Premi per
accendere la bilancia.
C. Attendere fino a quando
il display LCD mostra "0"
e premere il pulsante
MODE per scegliere.
D. Metti un contenitore per
liquidi sulla piattaforma
della bilancia. Il display
LCD mostra il peso del
contenitore.
E. Premi il pulsante
per
azzeramento o la tara del
peso.
F. Versare il liquido (acqua
o latte) nel contenitore, il
display LCD mostra il
volume del liquido.
G. Premere il pulsante
MODE per scegliere la
modalità "Peso" e
visualizzare il peso del
liquido.
Metti un
contenitore
per liquidi
MODE
Versa un
liquido

6
■
FUNZIONE "ZERO" O "TARA"
Per pesare carichi diversi consecutivamente senza rimuovere carichi
dalla bilancia. Metti il primo carico sulla bilancia, ottieni la lettura del
peso. Premere il pulsante per ripristinare la lettura del display LCD
a "0" prima di aggiungere il carico successivo. Puoi ripetere questa
operazione.
Condizione 1: funzione "ZERO"
Quando la somma totale di tutti i carichi
sulla bilancia è ≤4% della capacità di peso
massima della bilancia (4% = 80 g quando
la capacità è 2000 g; 200 g quando la
capacità è 5000 g)
Il display LCD mostrerà ----- o Og ogni volta
che viene premuto ----- significa non
stabile, attendere un momento. Og e nel
frattempo un'icona o sul lato sinistro del
display LCD significa che la funzione ZERO
è attivata. La capacità di carico massima
rimane invariata.
Condizione 2: funzione "TARA"
Quando la somma totale di tutti i carichi
sulla bilancia è> 4% della capacità di peso
massima della bilancia. (4% = 80 g
quando la capacità è 2000 g; 200 g
quando la capacità è 5000 g)
Il display LCD mostrerà ----- o Og ogni volta
che viene premuto ----- significa non
stabile, attendere un momento. Og e nel
frattempo un'icona T nell'angolo sinistro del
display LCD significa che la funzione TARA è
attivata. La capacità di carico massima è
ridotta dal peso totale di tutti i carichi.
In questa condizione
Premendo è possibile visualizzare il
peso totale di tutti i carichi sulla bilancia.
Se si desidera pesare più carichi, è
sufficiente premere per reimpostare la
lettura del display LCD a "0"
■

7
■
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Se nel display rimangono visualizzate
per 2 minuti l'indicazione "0" o la stessa
indicazione del peso, senza variazioni, la
bilancia si spegne automaticamente.
■
SPEGNIMENTO MANUALE
Per massimizzare la durata della batteria,
premere sempre di nuovo per
spegnere la bilancia dopo l'uso.
Nota: quando il display mostra "0", premere
per spegnere la bilancia; quando il display
mostra la lettura del peso, premere per 3
secondi per spegnere la bilancia.
■
INDICAZIONI DI ANOMALIE
Indicazione 1: le batterie sono scariche.
Indicazione 2: si è superata la capacità
massima di pesatura; per evitare di
danneggiare la bilancia, rimuovere o
vuotare il contenitore.
■
PULIZIA E MANUTENZIONE
-
Per pulire la bilancia utilizzare un panno morbido e leggermente
inumidito. Non immergere la bilancia in acqua o in altri liquidi, e non
utilizzare solventi chimici o detergenti ad azione abrasiva.
-
Tutte le parti in plastica devono essere pulite immediatamente dopo
qualsiasi contatto con grassi, spezie o alimenti che tendono a rilasciare il
colore. Evitare il contatto con il succo di limone e con altri liquidi acidi.
-
La bilancia deve sempre essere posizionata su una superficie rigida,

8
stabile e in piano. Non appoggiarla su superfici morbide o cedevoli.
■
AVVERTENZE RELATIVE ALLE BATTERIE
Indicazioni per l’estrazione / sostituzione delle batteria in sicurezza:
-
Non esporre le batterie ad eccessiva umidità o calore.
-
Non far entrare in contatto le batterie con sostanze liquide.
-
Tenere le batterie a debita distanza da campi magnetici, fonti di
calore e fiamme libere.
-
Non invertire le polarità delle batterie o cortocircuitare le stesse.
-
Sostituire le batterie solamente con altre dello stesso tipo o equivalente.
CONFORMITÀ PRODOTTO
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Bilancia da cucina Mod.
GLASS (cod. 118210026) è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento
Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione
delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Bilancia da cucina Mod.
GLASS (cod. 118210026) è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento
Europeo e del Consiglio, del 8 giugno 2011 e successiva Direttiva Delegata
2015/863 della Commissione, sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo e del
Consiglio, del 4 luglio 2012, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), la presenza del simbolo del bidone barrato indica che
questo apparecchio non è da considerarsi quale rifiuto
urbano: il suo smaltimento deve pertanto essere effettuato
mediante raccolta separata. Lo smaltimento effettuato in
maniera non separata può costituire un potenziale danno
per l'ambiente e per la salute. Tale prodotto può essere
restituito al distributore all'atto dell'acquisto di un nuovo
apparecchio. Lo smaltimento improprio dell'apparecchio
costituisce condotta fraudolenta ed è soggetto a sanzioni
da parte dell'Autorità di Pubblica Sicurezza. Per ulteriori
informazioni è possibile rivolgersi all’amministrazione
locale competente in materia ambientale.

9
GARANZIA PRODOTTO
Melchioni Spa, con sede in Milano (Italia), via Colletta 37, riconosce garanzia
convenzionale sul prodotto per il periodo di due anni dalla data del primo
acquisto da parte del consumatore. Tale garanzia lascia impregiudicata la
validità della normativa in vigore riguardante i beni di consumo (D.L. 6
Settembre 2005 n. 206 art. 128 e seguenti), dei quali diritti il consumatore
rimane titolare. Tale garanzia si applica all’intero territorio dell’Unione Europea.
I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di
fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuitamente per tramite del
rivenditore, durante il periodo di garanzia di cui sopra Melchioni Spa si riserva il
diritto di effettuare sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità
risultasse impossibile od eccessivamente onerosa, con altro apparecchio di
simili caratteristiche (D.L. 6 Settembre 2005 n. 206 art. 130) nel corso del
periodo di garanzia. In questo caso la decorrenza della garanzia rimane quella
dell’acquisto originale: la prestazione erogata in garanzia non prolunga il
periodo della garanzia stessa.
Questo apparecchio non sarà in ogni caso considerato difettoso per materiali o
fabbricazione qualora dovesse essere adattato, cambiato o regolato, al fine di
conformarsi a norme di sicurezza e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in un
Paese diverso da quello per il quale è stato originariamente progettato e
fabbricato. Questo apparecchio è stato progettato e costruito per un impiego
esclusivamente domestico: qualunque altro utilizzo comporta il decadimento dei
benefici della garanzia.
La garanzia non copre:
• parti soggette ad usura o logorio, né quelle parti che necessitano di una
sostituzione e/o manutenzione periodica
• uso professionale del prodotto
• malfunzionamenti o qualsiasi difetto dovuti ad errata installazione,
configurazione, aggiornamento di software / BIOS / firmware non eseguita da
personale autorizzato Melchioni Spa
• riparazioni o interventi eseguiti da persone non autorizzate da Melchioni
Spa
• manipolazioni di componenti dell’assemblaggio o, ove applicabile, del
software
• difetti provocati da caduta o trasporto, fulmini, sbalzi di tensione,
infiltrazioni di liquidi, apertura dell’apparecchio, intemperie, fuoco, disordini
pubblici, aerazione inadeguata o errata alimentazione
• eventuali accessori, ad esempio: scatole, borse, batterie, ecc. usate con
questo prodotto
• interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti
Il riconoscimento della garanzia da parte di Melchioni Spa è subordinata alla
presentazione di un documento fiscale che comprovi l’effettiva data di acquisto.
Lo stesso non deve presentare manomissioni o cancellature, in presenza dei
quali Melchioni Spa si riserva il diritto di rifiutare l’erogazione del trattamento in
garanzia.
La garanzia non sarà riconosciuta qualora la matricola o il modello

10
dell’apparecchio risultassero inesistenti, abrasi o modificati.
La presente garanzia non comprende alcun diritto di risarcimento per danni
diretti o indiretti, di qualsiasi natura, verso persone o cose, causati da
un’eventuale inefficienza dell’apparecchio. Eventuali estensioni, promesse o
prestazioni in merito, assicurate dal rivenditore, saranno a carico di
quest’ultimo

11
■
FEATURES
1.
Indicate volume of water and milk.
2.
Time display
3.
Two weight unit systems (g / lb:oz) convertible.
4.
Two volume unit systems (ml / fl:oz) convertible
5.
Low battery power / Overload indication.
6.
With high precision strain gauge sensor.
7.
With zero / tare function.
8.
Auto Off.
■
TO INSTALL OR REPLACE BATTERY
The battery type of scale depends on the product structure. Find the
battery type of your scale according to the following pictures, then install
and replace battery as described.
1.
1x3V CR2032 lithium battery (included). Remove isolation sheet
before use.
2.
2x1.5V (AA/AAA) batteries (excluded). Remove package foil before use.
a)
Open the battery case cover at the
bottom of scale.
b)
Take out the used battery with the aid
of a sharp object, as shown in picture.
c)
Install new battery by putting one side of the
battery beneath the battery baffle and then
pressing down the other side.
a)
Aprire il vano batteria che si trova sul
fondo della bilancia.
b)
Take out used batteries, with the aid of
a sharp object if needed.
c)
Install new batteries by putting one side
of the battery down first and pressing
down the other side. (Please observe
the polarity).
GLASS English
Battery baffle

12
■
SETTING THE TIME
1. After installing the batteries, the time displays 00:00
2. Press the MODE button for 3 seconds to select the time mode.
Set the hour first and then the minutes. Press the button to set the
time and then press MODE to confirm (by holding down the key , you
will reach the desired time more quickly).
NOTE: In time setting mode, if no button is pressed for 60 seconds, the
display automatically returns to the time.
■
LCD
Tare Weight
Zero Weight
Negative Value
Mode
Weight unit (Kg)
Volume unit (ml)
Volume unit (fl'oz)
Weight unit (lb:oz)
Water volume mode Weight mode
Milk volume mode

13
■
BUTTON FUNCTION
Mode and unit conversion
Turn on/ Turn off/ Zero/ Tare
Convert unit systems of Metric or Imperial.
(Conversion button at the bottom of scale)
■
MODE
CONVERSION
After turning on scale, press MODE button to select mode and unit, as
shown below.
Remark: The unit system of scale depends on sales destination or the
requirement of distributor.
■
TO CONVERT WEIGHT UNIT
If the scale with both unit systems of Metric (g, ml) or Imperial (lb:oz, fl’oz),
press MODE button to choose working mode (weight, milk volume, water
volume) then press UNIT conversion button to convert between two
systems. Take the conversion of weight unit for example:
Mode
Mode
Mode

14
-
When setting g as weight unit, the default volume unit is ml.
-
When setting lb:oz as weight unit, the default volume unit is fl’oz.
Remark - The unit system of scale depends on scale destination or the
requirement of distributor.
■
TO START WEIGHING
1. Weighing mode
A. Place the scale on a solid and flat surface.
B. Place bowl (if used) on the scale.
C. Press to turn on the scale.
D. Wait until LCD shows "0".
Press MODE button to convert to weighing mode.
E. Load weighing object on scale (or bowl) to start weighing. LCD will
show the weight reading.
F. If the weighing object is water or milk, press MODE button to choose
volume mode and view the volume of weighing object.
Unit
Load weighing
object

15
2. Volume indication mode
A. Place the scale on a
solid and flat surface.
B. Press to turn on
the scale.
C. Wait until LCD shows
"0", and press MODE
button to choose.
D. Put a liquid container
onto the scale platform.
LCD shows weight of
container.
E. Press button to
zero or tare weight.
F. Pour liquid (water or
milk) into the container,
LCD shows the volume
of the liquid.
G. Press MODE button to
choose "Weight" mode
and view the weight of
liquid.
Put a liquid
container
MODE
Put liquid

16
■
"
ZERO
" OR "TARE" FUNCTION
To weigh different loads consecutively without removing loads from the
scale. Put first Load on the scale, get weight reading. Press button
to reset the LCD reading to "0" before adding next load. You can repeat
this operation.
Condition 1: "ZERO" function
When total sum of all loads on scale
≤4% of scale's max.weight capacity.
(4%=80g when capacity is 2000g;
200g when capacity is 5000g)
LCD will show ----- or Og each time
is pressed. ----- means not stable,
please wait for a moment. Og and
meanwhile an icon o on the left side of
LCD mean ZERO function is activated.
Max. weight capacity remains
unchanged.
Condition 2: "TARE" function
When total sum of all loads on scale
>4% of scale's max.weight capacity.
(4%=80g when capacity is 2000g;
200g when capacity is 5000g)
LCD will show ----- or Og each time
is pressed. ----- means not stable,
please wait for a moment. Og and
meanwhile an icon T on the left corner
of LCD mean TARE function is
activated. Max. weight capacity is
reduced by total weight of all loads.
Under this condition
By pressing you can see the total
weight of all loads on the scale.
If you want to weigh more loads, just
press
to reset LCD reading to '0' again.

17
■
AUTO SHUT OFF
Auto shut-off occurs if display shows '0'
or shows the same weight reading for 2
minutes.
■
MANUAL SHUT OFF
To maximize battery life, always press
again to turn off the scale after using.
Note: when display shows "0", press
to turn off the scale; when display shows
weight reading, press for 3 seconds to turn
off the scale.
■
WARNING INDICATORS
1. Replace new battery.
2. Scale overload. Remove item to avoid
damage. Max. weight capacity is indicated
on the scale.

18
■ CLEANING AND MAINTENANCE
- To clean the scale, use a soft, slightly damp cloth. Do not immerse the scale in
water or other liquids, and do not use chemical solvents or abrasive detergents.
- All plastic parts must be cleaned immediately after any contact with fats,
spices or foods that tend to release the color. Avoid contact with lemon juice
and other acidic liquids.
- The scale must always be placed on a rigid, stable and level surface. Do not
place it on soft or compliant surfaces.
■ WARNINGS REGARDING BATTERIES
- Indications for safely removing / replacing the battery:
- Do not expose batteries to excessive humidity or heat.
- Do not allow batteries to come into contact with liquids.
- Keep batteries at a safe distance from magnetic fields, heat sources and open
flames.
- Do not reverse the polarity of the batteries or short-circuit them.
- Replace the batteries only with others of the same type or equivalent.
CONFORMITY OF THE PRODUCT
The producer Melchioni Spa declares that the product Kitchen scale Mod.
GLASS (cod. 11821026)is in compliance with Directive 2014/30/EU of the
European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the
harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic
compatibility.
The producer Melchioni Spa declares that the product Kitchen scale Mod.
GLASS (cod. 11821026)is in compliance with Directive 2011/65/EU of the
European Parliament and of the Council, of 8 june 2011 and subsequent
Commission Delegated Directive 2015/863, on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
According to Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the
Council, of 4 july 2012, on waste electrical and electronic equipment (WEEE),
the presence of the crossed-out bin symbol indicates that this appliance is not
to be considered as urban waste: its disposal must therefore be carried out by
separate

19
collection. Disposal in a non-separate manner may
constitute a potential harm to the environment and health.
This product can be returned to the distributor when
purchasing a new device. Improper disposal of the
appliance constitutes misconduct and is subject to
sanctions by the Public Security Authority. For further
information, contact the local administration responsible for
environmental matters.
PRODUCT WARRANTY
Melchioni Spa, based in Milan (Italy), via Colletta 37, recognizes a conventional
guarantee on the product for a period of two years from the date of the first
purchase by the consumer. This guarantee does not affect the validity of the
legislation in force concerning consumer goods (Legislative Decree 6
September 2005 n. 206 art. 128 and following), of which the consumer remains
the owner. This guarantee applies to the entire territory of the European Union.
The components or parts that are found to be defective for ascertained
manufacturing causes will be repaired or replaced free of charge through the
dealer, during the above warranty period. Melchioni Spa reserves the right to
make a complete replacement of the device, if repairability is impossible or
excessively expensive, with another device of similar characteristics (Legislative
Decree 6 September 2005 no. 206 art. 130) during the warranty period. In this
case, the validity of the warranty remains that of the original purchase: the
service provided under warranty does not extend the warranty period.
In any case, this appliance will not be considered defective in terms of materials
or manufacture should it be adapted, changed or adjusted, in order to comply
with national or local safety and / or technical standards, in force in a country
other than that for which it is was originally designed and manufactured. This
appliance has been designed and built for domestic use only: any other use will
invalidate the benefits of the guarantee.
The warranty does not cover:
parts subject to wear or tear, nor those parts that require periodic
replacement and / or maintenance
professional use of the product
malfunctions or any defects due to incorrect installation, configuration,
software / BIOS / firmware update not performed by authorized
Melchioni Spa
repairs or interventions carried out by persons not authorized by
Melchioni Spa
manipulation of assembly components or, where applicable, of the
software
Other manuals for GLASS
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Melchioni Scale manuals