MELINERA HG01313 User manual

LED TREE
IAN 276422
LED-BAUM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED-DREVO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED STROMČEK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED STROMEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED TREE
Operation and Safety Notes

GB Operation and Safety Notes Page 5
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 9
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 13
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 17
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21

1
2
4
3
C D E
A1 A2
B
5
4
7 3
678
9
6
11
1
5
2
4 6
8
5
8


5GB
LED Tree
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a
high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important
information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instruc-
tions for use. Only use the unit as described and
for the specified applications. If you pass the prod-
uct on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Proper use
This product is only suitable for operation outdoors.
This product is intended for use in private, domestic
enviroment only and not for commercial purposes.
Description of parts
and features
1Base plate
2Ground spike
3Plug-in power supply
4Hexagon key
5Stand pipe
6Hexagon screw
7Lead wire 10m
8Light chain of crown
9Timer button
Technical data
LED light chain + Mains adapter:
Total power consumption: approx. 4.5 W
light chain 8:
Operating voltage: 24V
LEDs: 200 x 3V ,
20mA (LEDs are non-
replaceable)
IP class: IP44 (splash-proof)
Model No.: HG01313 TÜV/GS
tested.
Mains adapter 3:
Nom. voltage, primary: 220–240V∼, 50 Hz
Nom. voltage, secondary: 24V , 6W
Protection class:
IP class: IP44 (splash-proof)
Mains adapter (Model no. EDD-240060-IP44)
DEKRA/GS tested.
Included items
1 light chain (crown), including 10m lead wire
1 stand pipe
1 base plate
1 ground spike
1 24V plug-in power supply
1 hexagon key
2 hexagon screw
5 spare petals
1 Operating instructions
Safety information
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Please
keep children away from the device at all times.
This product is not a toy. It does not belong in
the hands of children. Children are not able to
appreciate the dangers associated with using
the product.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with

6 GB
reduced physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Ensure that the product is installed by suitably
experienced or qualified persons only.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do
not operate the string lights inside the packaging.
After use, keep the string lights in the packaging
to prevent unwanted damage.
Do not pull the light chain cable and make sure
it is laid down properly so that no one walks or
trips over it.
The product can be used on all surfaces officially
classified as being of “normal flammability“.
Do not attach any other objects to the product.
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage
available is the same as the required operating
voltage for the device (220–240V∼).
Before connecting the device to the mains you
should always check the string lights and the
mains lead for any damage.
Never use the light set if you discover that it is
damaged in any way.
This light chain´s external flexible tube is non-
replaceable. Hence if it becomes damaged
you must dispose of the entire light set.
This article does not contain any parts which
can be serviced by the user. The bulbs cannot
be replaced.
Only use the string lights with the supplied
power pack for the type (Model No.
EDD-240060-IP44); all warranty claims will
otherwise expire.
Never open any of the electrical parts or insert
any kind of object into them.
Protect the mains cable from sharp edges,
mechanical loads and hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners or nails.
Always unplug the power pack from the socket
before installation, dismantling or cleaning.
Never touch the light chain plug or the light
chain itself with wet hands.
The string lights must not be electrically con-
nected to another set of lights.
If the string lights are not in use for any length
of time (e.g. holidays), disconnect them from
the power supply.
If you have any questions about the product or
are unsure about any of its aspects, please
seek the advice of an electrical equipment
specialist.
The product is only suited for use with the in-
cluded mains adapter (Model No.
EDD-240060-IP44).
Please note that the power adapter continues
to draw a small amount of power even if the
light chain is turned off as long as the power
adapter is plugged into a power outlet. To
switch the device off completely, unplug the
power adapter from the socket.
The illuminant is not replaceable.
If the illuminant fails at the end of its life, the
entire light chain must be replaced.
RISK OF EXPLOSION! Do
not use the light chain in explosive atmos-
pheres where flammable vapours, gases or
dusts are present.
Do not expose the LED Tree to any strong
vibrations or heavy mechanical stresses.
Make sure the cable is not laid down in areas
where lawn mowers, trimmers, scissors or
similar cutting tools are used.
RISK OF INJURY! Make
sure that, when the light chain is removed, the
base plate and the ground spike are also
removed, so that they do not present any risk
(e.g. risk of stumbling).
Installation
Remove the individual parts from the packag-
ing and mount the light chain according to fig-
ures A–E. The site for the tree must be selected

7GB
in a way that it is erected on a solid, level and
vibration-free base. Anchor the tree firmly to
the ground and make sure that the tree is stable!
Assembly without spike (see fig. A1):
Use four suitable screws and dowels (not in-
cluded) for the selected site underground and
mount the base plate 1. Make sure that the
recess on the tube of the bottom plate does not
apply to the recess when fixing!
Installation with spike (see fig. A2):
Anchor ground spike 2to the ground and
mount base plate on it. When fixing the stand-
pipe 5on the pipe of the bottom plate, make
sure to position the space of the pipe exactly
where the spike is fixed with the screw.
Further steps for both types of
installation:
Attach stand pipe to base plate and tighten
Hexagon screw 6with the help of Hexagon
key 4(see fig. B).
Attach crown 8to stand pipe and tighten
Hexagon screw with the help of Hexagon key
(see fig. C).
Bend the individual branches of the tree to the
desired shape (see fig. D).
Plug the connector plug of lead wire into plug-
in power supply and tighten the screw connec-
tion, in order to prevent moisture from
penetrating inside. Then plug the plug-in power
supply 3into a socket (see fig. E).
Timer function
To switch on the timer function, press the timer
button 9after the product is connected to the
socket of power supply. The timer button 9
will light up when the timer function is activated.
The light chain lights glow permanently for
6 hours and will be followed by a subsequent
pause of 18 hours. Afterwards, the light chain
will light up again at its designated turn on
time for 6 hours followed by a subsequent
pause of 18 hours.
To switch off the timer function, press the timer
button 9again and the light of the timer but-
ton 9will be turned off.
Cleaning and care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
First pull the mains adapter 2out of the mains
socket.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety the device must
never be cleaned with water or other liquids or
immersed in water.
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the device.
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal

8 GB
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
date
of purchase, we will repair or replace it – at our
choice
– free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered con-
sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.

9SI
LED-drevo
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega
novega izdelka. Odločili ste se za zelo
kakovosten izdelek. To navodilo za
uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje
pomembna navodila za varnost, uporabo in od-
stranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se se-
znanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi
napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opi-
sano, in samo za navedena področja uporabe.
Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven
izročite tudi vse dokumente.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je primeren samo za obratovanje na
prostem. Izdelek je predviden samo za uporabo v
zasebnih gospodinjstvih in ne za poslovno uporabo.
Opis delov
1Osnovna plošča
2Talni klin
3Omrežni vtič
4Inbus ključ
5Pokončna cev
6Inbus vijak
7Priključna napeljava 10m
8Svetlobna veriga (drevesna krošnja)
9Tipka Timer (časovnik)
Tehnični podatki
Svetlobna veriga + Omrežni napajalnik:
Poraba moči: pribl. 4,5 W
Svetlobna veriga 8:
Obratovalna napetost: 24V
LED: 200 x 3V ,
20mA (LED lučk ni
možno zamenjati)
Razred IP: IP44 (zaščiteno pred
škropljenjem vode)
Št. modela: HG01313 TÜV/GS
preverjeno
Napajalnik 3:
Primarna nazivna napetost: 220–240 V ∼, 50 Hz
Sekundarna nazivna
napetost: 24V , 6W
Razred zaščite:
Razred IP: IP44 (zaščiteno pred
škropljenjem vode)
Napajalnik (št. modela EDD-240060-IP44)
DEKRA/GS preverjeno.
Obseg dobave
1 svetlobna veriga (drevesna krošnja),
vklj. z 10m priključnega kabla
1 pokončna cev
1 osnovna plošča
1 talni klin
1 24-voltni omrežni napajalnik
1 inbus ključ
2 inbus vijaka
5 nadomestnih cvetov
1 navodilo za uporabo
Varnostni napotki
SMRTNA
NEVARNOST IN NEVARNOST
NESREČ ZA MALČKE IN
OTROKE! Otrok z embalažnim materialom
nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja ne-
varnost zadušitve z embalažnim materialom.
Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otro-
kom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini
izdelka.
Izdelek ni igrača in ne sodi v otroške roke.
Otroci niso zmožni prepoznati nevarnosti, ki
nastanejo pri rokovanju z izdelkom.

10 SI
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutil-
nimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s po-
manjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod
nadzorom ali če so bili poučeni o varni upo-
rabi naprave in razumejo nevarnosti, do kate-
rih lahko pride med uporabo. Otroci se ne
smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez
nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Pazite na to, da izdelek montirajo samo kom-
petentne osebe.
PREVIDNO! NEVARNOST PREGRETJA!
Svetlobne verige ne uporabljajte v embalaži.
Svetlobno verigo po uporabi zopet shranite v
embalažo, da preprečite neželene poškodbe.
Ne vlecite za kabel svetlobne verige in zagoto-
vite, da je kabel položen tako, da nihče ne
more stopiti nanj ali se spotakniti čezenj.
Izdelek se lahko uporablja na vseh normalno
vnetljivih površinah.
Na izdelek ne pritrdite nobenih dodatnih
predmetov.
Preprečite smrtno nevarnost
zaradi udara električnega toka!
Pred uporabo se prepričajte, ali se razpolo-
žljiva omrežna napetost ujema s potrebno de-
lovno napetostjo naprave (220–240V∼).
Pred vsako priključitvijo na omrežje preverite,
ali svetlobna veriga in napajalnik kažeta more-
bitne znake poškodb.
Svetlobne verige nikoli ne uporabljajte, če
ugotovite kakršne koli poškodbe.
Zunanje upogljive napeljave svetlobne verige
ni mogoče zamenjati; v kolikor je napeljava
poškodovana, je potrebno svetlobno verigo
zamenjati.
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik
lahko vzdrževal. Sijalk ni mogoče zamenjati.
Svetlobno verigo uporabljajte le s priloženim
napajalnikom ustreznega tipa (številka modela
EDD-240060-IP44), saj v nasprotnem izgubite
pravice do uveljavljanja garancije.
Električnih naprav nikoli ne odpirajte in v njih
ne vtikajte nobenih predmetov.
Omrežno napeljavo zaščitite pred ostrimi ro-
bovi, mehanskimi obremenitvami in vročimi
površinami.
Ne pritrjujte z ostrimi sponkami ali žeblji.
Pred montažo, demontažo ali čiščenjem vedno
izvlecite napajalnik iz vtičnice.
Vtiča svetlobne verige ali svetlobne verige se
ne dotikajte z mokrimi rokami.
Svetlobne verige ni dovoljeno električno vezati
z drugo svetlobno verigo.
Če svetlobne verige dlje časa ne uporabljate
(npr. v času dopusta), jo odklopite z električ-
nega omrežja.
Če imate vprašanja v zvezi z izdelkom ali niste
prepričani, za nasvet vprašajte specializirano
trgovino za električne naprave.
Izdelek je namenjen izključno za delovanje s
priloženim omrežnim napajalnikom
(št. modela. EDD-240060-IP44).
Upoštevajte, da omrežni napajalnik, ki je pri-
klopljen v električno vtičnico, porablja majhno
količino električne energije tudi takrat, kadar
svetlobna veriga ne deluje. Za popoln izklop
odstranite omrežni napajalnik iz vtičnice.
Sijalke ni mogoče zamenjati.
Če sijalka ob koncu svoje življenjske dobe
preneha delovati, je treba zamenjati celotno
svetlobno verigo.
NEVARNOST EKSPLO-
ZIJE! Svetlobne verige ne uporabljajte v po-
tencialno eksplozivnem okolju, v katerem se
nahajajo vnetljive tekočine, vnetljivi plini ali
vnetljiv prah.
LED-drevesa ne izpostavljajte močnim vibraci-
jam ali močnim mehanskim obremenitvam.
Kabla ne smete polagati v območju, v katerem
se lahko uporabljajo kosilnice, stroji za obrezo-
vanje, škarje ali podobna rezalna orodja.
NEVARNOST TELESNIH
POŠKODB! Pri demontaži svetlobne verige
morate demontirati tudi osnovno ploščo in talni
klin, da ne moreta predstavljati tveganja
(npr. za spotikanje).

11SI
Montaža
Vzemite posamezne dele iz embalaže in sve-
tlobno verigo sestavite v skladu s slikami A–E.
Drevo morate namestiti na trdno, ravno pod-
lago, kjer je malo vibracij. Trdno zasidrajte
drevo in poskrbite za stabilno postavitev.
Montaža brez talnega klina (gl. sl. A1):
Uporabite štiri vijake in zidne vložke (niso prilo-
ženi), primerne za izbrano podlago, in name-
stite osnovno ploščo 1. Pri sestavljanju pazite,
da se odprtina v pokončni cevi 5ne bo naha-
jala na isti strani kot odprtina v osnovni plošči 1.
Montaža s talnim klinom (gl. sl. A2):
Talni klin 2zasidrajte v tla in nanj namestite
osnovno ploščo. Ko namestite pokončno cev 5
na cev osnovne plošče, se prepričajte, da se
odprtina v cevi nahaja natančno na mestu, na
katerem je privit talni klin.
Nadaljnji koraki za obe različici montaže:
Pokončno cev pritrdite na osnovno ploščo in s
pomočjo inbus ključa 4zategnite inbus
vijak 6(gl. sl. B).
Drevesno krošnjo 8pritrdite na pokončno cev
in s pomočjo inbus ključa zategnite inbus vijak
(gl. sl. C).
Upognite posamezne veje drevesa v želeni
položaj (gl. sl. D).
Priključni vtič vstavite v dozo in trdno zategnite
vijačni spoj, da v izdelek ne more priti vlaga.
Zdaj vstavite napajalnik 3v omrežno vtičnico
(gl. sl. E).
Funkcija časovnika
Za vklop funkcije časovnika pritisnite tipko Ti-
mer 9, potem ko ste izdelek priključili na na-
pajanje. Tipka Timer 9zasveti, če je funkcija
časovnika aktivna.
Svetlobna veriga trajno sveti 6 ur, nato pa sledi
18-urni premor. Svetlobna veriga ob ponov-
nem vklopu znova sveti 6 ur, čemur sledi
18-urni premor.
Če želite funkcijo časovnika deaktivirati, znova
pritisnite tipko Timer 9in lučka tipke Timer 9
ugasne.
Čiščenje in nega
POZOR! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČ-
NEGA TOKA! Najprej izvlecite napajalnik 2iz
vtičnice.
POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! Zaradi zaščite pred električ-
nim tokom aparata nikoli ne čistite z vodo ali
drugimi tekočinami, prav tako ga nikoli ne
potapljajte v vodo.
Ne uporabljajte razredčil, bencina ali podob-
nega. Naprava bi se s tem poškodovala.
Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne
pušča vlaken.
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz okolja prija-
znih materialov. Odvrzite jo v krajevne
zbiralnike odpadkov za recikliranje.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se
pozanimajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med go-
spodinjske odpadke, temveč ga oddajte
na ustreznem zbirališču tovrstnih odpad-
kov. O zbirnih mestih in njihovih delov-
nih časih se lahko pozanimate pri svoji
pristojni občinski upravi.

12 SI
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol-
njenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo-
rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak
v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve blaga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem
o
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla-
ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja-
vljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka mo-
rajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so
zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Ku-
pe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije
,
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini-
malno dobo, ki je zahtevana s strani zakono-
daje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar
an-
cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

13CZ
LED stromek
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
produkt. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bez-
pečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku
se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpeč-
nostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným
způsobem a na uvedených místech. Při předání vý-
robku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je vhodný jen pro použití venku.
Výrobek je určen pouze pro privátní použití v
domácnosti, není vhodný pro komerční účely.
Popis dílů
1Základová deska
2Bodec
3Síťový adaptér do zástrčky
4Imbusový klíč
5Trubka stojanu
6Šroub s vnitřním šestihranem
7Přívodní kabel 10 m
8Světelný řetěz (koruna stromu)
9Tlačítko časovače
Technické údaje
Světelný řetěz + síťový adaptér:
Příkon: cca 4,5W
Světelný řetěz 8:
Provozní napětí: 24V
LED: 200 x 3 V ,
20 mA (LED nelze vyměnit)
IP-třída: IP44 (chráněno proti stříkající vodě)
Model č.: HG01313, testováno u TÜV/GS
Síťový adaptér 3:
Jmenovité
primární napětí: 220–240 V∼, 50 Hz
Sekundární
jmenovité napětí: 24V , 6W
Třída ochrany:
IP-třída: IP44 (chráněno proti stříkající
vodě)
Síťový adaptér (model č. EDD-240060-IP44),
testovaný u DEKRA / GS.
Obsah dodávky
1 Světelný řetěz (koruna stromu), včetně 10m
přívodního kabelu
1 trubka stojanu
1 základová deska
1 bodec
1 zástrčkový síťový adaptér na 24V
1 imbusový klíč
2 šrouby s vnitřním šestihranem
5 náhradních žároviček
1 návod kobsluze
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRA-
NĚNÍ PRO MALÉ A VELKÉ
DĚTI! Nenechávejte děti nikdy samotné s oba-
lovým materiálem. Hrozí jim nebezpečí udu-
šení. Děti nebezpečí často podceňují. Výrobek
vždy chraňte před dětmi.
Tento výrobek není hračka a nepatří do dět-
ských rukou. Děti nemohou při zacházení s
výrobkem rozpoznat hrozící nebezpečí.
Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnosti nebo s nedostateč-
nými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpeč-
ném používání přístroje a chápou nebezpečí,
která z jeho používání vyplývají. S přístrojem si
nesmějí hrát děti. Děti nesmí bez dohledu
provádět čištění ani uživatelskou údržbu.

14 CZ
Dbejte na to, aby výrobek namontovaly jen
osoby s odbornými znalostmi.
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ!Nezapí-
nejte světelný řetěz v obalu.
Po použití skladujte světelný řetěz v obalu, aby
jste zabránili nechtěným poškozením.
Netahejte za přívodní kabel světelného řetězu
a umístěte ho tak, aby o něj nemohl nikdo
zakopnout.
Výrobek lze používat na všech normálně
hořlavých plochách.
Nepřipevňujte na výrobek žádné další předměty.
Zamezte nebezpečí ohrožení
života elektrickým proudem!
Před použitím výrobku se ujistěte, zda se
dostupné síťové napětí shoduje s potřebným
provozním napětím přístroje (220–240V~).
Před každým připojením na přívod elektrického
proudu zkontrolujte světelný řetěz a síťový
adaptér, jestli nejsou poškozené.
Nepoužívejte světelný řetěz, jestliže jste zjistili,
že je poškozený.
Vnější flexibilní přívod světelného řetězu nelze
vyměnit. Je-li poškozený, musí se celý světelný
řetěz odstranit do odpadu.
Tento artikl neobsahuje žádné díly, u nichž by
spotřebitel musel provádět údržbu. Svíticí pro-
středky nelze vyměnit.
Používejte světelný řetěz jen s dodaným síťo-
vým adaptérem (model č. EDD-240060-IP44),
jinak zanikají veškeré nároky ze záruky.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provoz-
ních prostředků ani do nich nestrkejte jakékoli
předměty.
Síťový kabel chraňte před ostrými hranami,
mechanickým namáháním a horkými povrchy.
Nepřipevňujte výrobek ostrými svorkami nebo
hřebíky.
Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy
vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky elektric-
kého proudu.
Nedotýkejte se světelného řetězu ani jeho zá-
strčky mokrýma rukama.
Světelný řetěz se nesmí elektricky připojovat na
jiný světelný řetěz.
Při delším nepoužívání (např. o dovolené) od-
pojte světelný řetěz od přívodu elektrického
proudu.
V případě, že si nejste jistí nebo máte ještě
otázky k výrobku, kontaktujte příslušnou
odbornou dílnu.
Výrobek je vhodný k provozu jen s dodaným
síťovým adaptérem (model č.
EDD-240060-IP44)
Vezměte na vědomí, že pokud je síťový adap-
tér v zásuvce, odebírá malé množství proudu i
když světelný řetěz nesvítí. K úplnému vypnutí,
vytáhněte adaptér ze zásuvky.
Osvětlovací prostředek nelze vyměnit.
V případě výpadku osvětlovacího prostředku
se musí celý světelný řetěz vyměnit.
NEBEZPEČÍ EXPLOZE!
Nepoužívejte světelný řetěz ve výbušném pro-
středí, např. kde se nacházejí hořlavé výpary,
plyny nebo prachy.
Nevystavujte LED strom silným vibracím nebo
silnému mechanickému namáhání.
Přesvědčte se, že není kabel položený v mís-
tech, kde se používají sekačky na trávu, stroje
na řezání, nůžky nebo podobné nástroje.
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Při
demontáži světelného řetězu odstraňte i zákla-
dovou desku a bodec, aby o ně nikdo nemohl
zakopnout.
Montáž
Vyjměte jednotlivé díly z obalu a smontujte svě-
telný řetěz podle obrázků A–E. Strom musí stát
na pevném a rovném, nevibrujícím podkladu.
Zakotvěte strom pevně do země, zajistěte jeho
stabilní polohu.
Montáž bez bodce (viz obr. A1): Pou-
žijte čtyři, pro zvolený podklad vhodné šrouby
a hmoždinky (nejsou v obsahu dodávky) a
přišroubujte základovou desku 1. Dávejte při
montáži pozor, aby nebyl výřez ve stojanové
trubce 5na stejné straně jako výřez v zákla-
dové desce 1.

15CZ
Montáž s bodcem (viz obr. A2): Zabod-
něte bodec 2do země a namontujte na něj
základovou desku. Při nasazování stojanové
trubky 5na trubku základové desky se pře-
svědčte, že je výřez v trubce přesně na místě,
na kterém je bodec přišroubovaný.
Další postup pro obě varianty montáže:
Přišroubujte stojanovou trubku na základovou
desku a imbusovým klíčem 4pevně utáhněte
šroub s vnitřním šestihranem 6(viz obr. B).
Přišroubujte korunu stromu 8na stojanovou
trubku a imbusovým klíčem pevně utáhněte
šroub s vnitřním šestihranem (viz obr. C).
Ohněte jednotlivé větve stromu do požado-
vané polohy (viz obr. D).
Nastrčte připojovací zástrčku do zdířky a za-
šroubujte šroubové spojení, aby se nedostala
dovnitř vlhkost.
Zastrčte zástrčkový síťový adaptér 3do
zásuvky (viz obr. E).
Funkce časovače
Po připojení výrobku k síti elektrického proudu
můžete aktivovat časovač stisknutím tlačítka 9.
Aktivovanou funkci časovače potvrzuje svítící
tlačítko 9.
Světelný řetěz svítí po dobu 6 hodin, potom
následuje přestávka 18 hodin. Poté se světelný
řetěz rozsvítí v době prvního zapnutí znovu na
6 hodin, následuje nová 18 hodinová přestávka.
Funkci časovače můžete deaktivovat novým
stisknutím tlačítka časovače 9, světlo tlačítka 9
zhasne.
Čistění a ošetřování
POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! Nejdříve vytáhněte síťový
adaptér 2ze zásuvky elektrického proudu.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! Z důvodů elektrické bezpeč-
nosti se nesmí zařízení nikdy čistit vodou nebo
jinými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit.
Nepoužívejte rozpouštědla, benzin apod.
Došlo by k poškození výrobku.
K čištění používejte jen suchou utěrku nepouš-
tějící vlákna.
Odstranění do odpadu
Obal výrobku je vyroben z ekologických
materiálů. Odhazujte ho do místních
recyklačních nádob.
O možnostech odstranění nepotřebného výrobku
do odpadu se informujte u Vaší obecní nebo
městské správy.
Vzájmu ochrany životního prostředí vy-
sloužilý výrobek nevyhazujte do domov-
ního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíra-
cích hodinách se můžete informovat u
příslušné správy města nebo obce.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3
roky
záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od
data zakoupení. Uschovejte si dobře originál po
kladní
stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako
doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý
robku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro-
bek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jest-
liže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.

16 CZ
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku-
mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.

17SK
LED stromček
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho
nového výrobku. Rozhodli ste sa pre
veľmi kvalitný výrobok. Návod na ob-
sluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité
upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania
a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať,
oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a
bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s
popisom a v uvedených oblastiach používania. V
prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odo-
vzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento výrobok je vhodný iba na prevádzku v exte-
riéri. Tento výrobok je určený na používanie v súk-
romných domácnostiach a nie na komerčné účely.
Popis častí
1Základná platňa
2Zapichovací hrot
3Zástrčkový sieťový diel
4Imbusový kľúč s vnútorným šesťhranom
5Rúrkový stojan
6Šesťhranná skrutka
7Pripojovacie vedenie 10 m
8Svetelná reťaz (koruna stromu)
9Tlačidlo Timer
Technické údaje
Svetelná reťaz + sieťový diel:
Príkon: cca. 4,5W
Svetelná reťaz 8:
Prevádzkové napätie: 24V
LED: 200 x 3V ,
20mA (LED nie je možné
vymeniť)
IP-trieda: IP44 (s ochranou proti
striekajúcej vode)
Model č.: HG01313 TÜV/GS testo-
vané
Sieťový diel 3:
Menovité napätie
primárne: 220–240V∼, 50 Hz
Menovité napätie
sekundárne: 24V , 6W
Ochranná trieda:
IP-trieda: IP44 (s ochranou proti
striekajúcej vode)
Sieťový diel (Model č. EDD-240060-IP44)
DEKRA/GS testované.
Obsah dodávky
1 svetelná reťaz (koruna stromu),
vrátane 10m prívodového vedenia
1 rúrkový stojan
1 základná platňa
1 zemný hrot
1 24V zástrčkový sieťový diel
1 imbusový kľúč s vnútorným šesťhranom
2 šesťhranné skrutky
5 náhradných kvetov
1 návod na obsluhu
Bezpečnostné
upozornenia
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia
obalovým materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej
vzdialenosti od výrobku.

18 SK
Tento výrobok nie je na hranie, nepatrí do rúk
deťom. Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá,
ktoré vznikajú pri zaobchádzaní s výrobkom.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov,
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja, a ak porozu-
meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí-
vaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby
s odbornými znalosťami.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PREHRIA-
TIA! Svetelnú reťaz nepoužívajte zabalenú v
obale.
Po použití opäť uskladnite svetelnú reťaz do
obalu, aby ste predišli nežiadúcemu poškodeniu.
Neťahajte svetelnú reťaz za jej kábel a zabez-
pečte, aby bol umiestnený tak, aby oň nik ne-
mohol zakopnúť alebo sa oň potknúť.
Výrobok je možné používať na všetkých bežne
horľavých povrchoch.
Na výrobok neupevňujte žiadne dodatočné
predmety.
Zabráňte nebezpečenstvu ohro-
zenia života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom!
Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové
napätie v zásuvke zhoduje s potrebným pre-
vádzkovým napätím prístroja (220–240V~).
Pred každým zapojením do siete skontrolujte
svetelnú reťaz a sieťový diel ohľadom prípad-
ných poškodení.
Ak zistíte akékoľvek poškodenia, svetelnú reťaz
nepoužívajte.
Vonkajšie ohybné vedenie tejto svetelnej reťaze
nemožno vymeniť; ak je vedenie poškodené, je
potrebné svetelnú reťaz zlikvidovať.
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže
udržiavať spotrebiteľ. Osvetľovacie prostriedky
sa nedajú vymeniť.
Svetelnú reťaz používajte len spolu s dodaným
sieťovým dielom daného typu (Model č.
EDD-240060-IP44), inak zanikajú akékoľvek
nároky na poskytnutie záruky.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických pre-
vádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte
žiadne predmety.
Sieťové vedenie chráňte pred ostrými hranami,
mechanickou záťažou a horúcimi povrchmi.
Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo
klincov.
Pred montážou, demontážou alebo čistením
vždy vytiahnite sieťový diel zo zásuvky.
Nedotýkajte sa mokrými rukami zástrčky
svetelnej reťaze ani samotnej svetelnej reťaze.
Svetelnú reťaz nemožno elektricky spájať s
inou svetelnou reťazou.
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate (napr. počas
dovolenky), odpojte svetelnú reťaz z elektrickej
siete.
V prípade otázok týkajúcich sa výrobku alebo
pochybností sa obráťte na odbornú elektropre-
dajňu.
Produkt je vhodný výhradne na prevádzku s
priloženým sieťovým dielom (Model č.
EDD-240060-IP44).
Myslite na to, že sieťový diel i mimo prevádzky
svetelnej reťaze naďalej prijíma určitý výkon,
pokiaľ sa nachádza v zásuvke. Pre úplné
vypnutie vytiahnite sieťový diel zo zásuvky.
Osvetľovací prostriedok nie je možné vymeniť.
Ak osvetľovací prostriedok na konci svojej
životnosti vypadne, je potrebné vymeniť celú
svetelnú reťaz.
NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Svetelnú reťaz nepoužívajte v
prostredí ohrozenom explóziou, v ktorom sa
nachádzajú horľavé výpary, plyny alebo prach.
Nevystavujte LED strom silným vibráciam alebo
silnej mechanickej záťaži.
Uistite sa, že kábel nepokladáte v oblastiach, v
ktorých sú používané kosačky, orezávacie
prístroje, nožnice alebo podobné rezacie
zariadenia.
NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Pri demontáži svetelnej reťaze
sa uistite, že ste demontovali i základnú platňu

19SK
a zemný hrot, aby nepredstavovali žiadne
riziko (napr. potknutie sa).
Montáž
Vyberte jednotlivé časti z balenia a zložte sve-
telnú reťaz podľa zobrazení A–E. Strom musí
byť nainštalovaný na pevnom, rovnom pod-
klade bez vibrácií. Upevnite strom pevne v
zemi a postarajte sa o stabilnú polohu.
Montáž bez zemného hrotu (p. obr. A1):
Použite štyri skrutky a hmoždinky (nie sú súčas-
ťou dodávky) vhodné pre zvolený podklad a
zmontujte základnú platňu 1. Pri montáži
dbajte na to, aby sa výrez v stojanovej
tyči 5nenachádzal na rovnakej strane ako
výrez na základnej platni 1.
Montáž so zemným hrotom (p. obr. A2):
Upevnite zemný hrot 2v zemi a namontujte
naň základnú platňu. Keď nasadíte stojanovú
tyč 5na tyč základnej dosky, uistite sa, že sa
výrez na tyči nachádza presne na mieste, na
ktorom je priskrutkovaný zemný hrot.
Ďalšie kroky pre obe varianty montáže:
Upevnite stojanovú tyč na základnej platni a
pomocou imbusového kľúča 4pevne zatiah-
nite šesťhrannú skrutku 6(p. obr. B).
Upevnite korunu stromu 8na stonajovej tyči a
pomocou imbusového kľúča pevne zatiahnite
šesťhrannú skrutku (p. obr. C).
Jednotlivé vetvičky stromu ohnite do želanej
polohy (p. obr. D).
Zasuňte pripojovaciu zástrčku do zásuvky a
pevne prišróbujte skrutkové spojenie, aby
nemohla preniknúť žiadna vlhkosť.
Teraz zasuňte zástrčkový sieťový diel 3do
sieťovej zásuvky (p. obr. E).
Funkcia Timer
Pre zapnutie funkcie Timer stlačte tlačidlo
Timer 9potom, ako ste výrobok zapojili do
prúdovej siete. Tlačidlo Timer 9sa rozsvieti,
keď je aktivovaná funkcia Timer.
Svetelná reťaz svieti nepretržite 6 hodín s ná-
slednou prestávkou 18 hodín. Následne sa
svetelná reťaz rozsvieti v čase zapínania na 6 ho-
dín s nasledujúcou 18-hodinovou prestávkou.
Pre deaktivovanie funkcie Timer znova stlačte
tlačidlo Timer 9a svetielko tlačidla Timer 9
zhasne.
Čistenie a údržba
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Najskôr vytiahnite
sieťový diel 2zo zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu elektrickej
bezpečnosti nikdy nesmiete čistiť prístroj vodou
alebo inými kvapalinami alebo ho ponárať do
vody.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod.
Prístroj by sa poškodil.
Na čistenie používajte iba suchú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal sa skladá výhradne z materiálov
neškodiacich životnému prostrediu.
Zlikvidujte ich v miestnych recyklačných
nádobách.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku
sa dozviete na Vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodi-
nách získate na Vašej príslušnej správe.

20 SK
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes-
tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate zá-
ruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína
plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uscho
vajte
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je
potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto za-
riadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za
niká,
ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný
alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo-
vaniu a preto ich je možné považovať za opotrebo-
vateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátoro-
vých batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené
zo skla.
Table of contents
Languages:
Other MELINERA Home Lighting manuals