MELINERA HG02026A-BS User manual

LED SUMMER FAIRY LIGHTS
Operation and Safety Notes
LED SUMMER FAIRY LIGHTS
IAN 282421
ΑΛΥΣΊΔΑ ΦΩΤΊΣΜΟΥ LED
Oδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας

GB / IE / NI / CY Operation and Safety Notes Page 4
GR / CY Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας Σελίδα 8

3
HG02026C-BS
1
1
2
2
4
4
3
3
HG02026A-BS /
HG02026B-BS
A
5

4 GB/IE/NI/CY
List of pictograms used
Direct current Short-circuit-proof safety
isolating transformer
Alternating current Independent lamp controlgear
Safety class II Polarity of output terminal
Safety class III 6 hour timer with automatic
repetition on a daily basis
LED Summer Fairy Lights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Proper use
This product is suitable for use indoors and outdoors.
This product is intended for use in private, domestic
enviroment only and not for commercial purposes.
Plugs for indoor use only.
Description of parts
1Light chain
2Mains adaptor
3LEDs
4Connection cap
5ON / OFF switch
Technical data
Light chain + Mains adaptor:
Total power consumption: approx. 1.2 W
(for model A, B)
approx. 3.1 W
(for model C)
Light chain:
Operating voltage: 31 V , 0.75 W
Bulbs: 3 V , 0.045 W x 20
(for model A, B)
Operating voltage: 31 V , 3.0 W
Bulbs: 3 V , 0.045 W x 50
(for model C)
(bulbs are non-replaceable
)
Protection system: IP44 (Splashproof)
Mains adapter:
Nom. voltage, primary: 220–240 V~, 50–60 Hz
Nom. voltage, secondary: 31 V , 2.1 W
(for model A, B),
31 V , 3.6 W
(for model C)
Protection class: / II
Mains adapter (Model No.: JT-DC31V2.1W-O-IP44
for model A, B and JT-DC31V3.6W-O-IP44 for
model C).

5GB/IE/NI/CY
Included items
1 LED Summer Fairy Lights
1 mains adapter
1 operating instructions
Safety information
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION
AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN
CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN
IN THE FUTURE!
Always keep children away from the
product.
This device is not a toy and should not be played
by children. Children are not able to understand
the dangers that can occur when handling this
device.
This product can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the product in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the product. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Ensure that the product is installed by suitably
experienced or qualified persons only.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do
not operate the product inside the packaging.
After use, keep the product in the packaging to
prevent unwanted damage.
Do not pull the light chain cable and make sure
it is laid down properly so that no one walks or
trips over it.
Do not attach any other objects to the product.
This product must not be used
without all gaskets being properly installed.
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage
available is the same as the required operating
voltage for the product (220–240V~).
Before connecting the product to the mains you
should always check the light chain and the
mains adapter for any damage.
Never use the product if you discover that it is
damaged in any way.
This external flexible mains cable of the product
is nonreplaceable. Hence if it becomes dam-
aged you must dispose of the entire product.
Never open any of the electrical parts or insert
any kind of object into them.
Protect the mains cable from sharp edges,
mechanical loads and hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners or nails.
Always unplug the power pack from the socket
before installation, dismantling or cleaning.
Never touch the plug of the product or the
product itself with wet hands.
The product must not be electrically connected to
another ligth chains.
If the product is not in use for any length of time
(e.g. holidays), disconnect it from the power
supply.
If you have any questions about the product or
are unsure about any of its aspects, please seek
the advice of an electrical equipment specialist.
Only use the product with the supplied
power adaptor for the type (Model No.:
JT-DC31V2.1W-O-IP44
for model A, B and
JT-DC31V3.6W-O-IP44
for model C);
all war-
ranty claims will otherwise expire.
The light chain is protected against splashes of
water (IP44) as long as the socket meets the
minimum protection standard.
The illuminants are not replaceable.
If the illuminants fail at the end of their lifes, the
entire product must be replaced.
This product is intended for use outdoors but
should be plugged into a socket which is
located in an indoor location (e.g. a shed,
garage or pouch).

6 GB/IE/NI/CY
The socket into which this product is plugged
must be protected by a residual current circuit
breaker (RCD) with a trip current not greater
than 30 mA.
Sockets positioned outdoors for use with this
product should be of a type which is adequately
water proof for an outdoor location and should
be located at least 2.5m from the nearest body
of water or any location where water may collect.
Use
Insert the plug on end of the light chain 1into
the socket of the mains adapter 2.
Turn the connecting cap 4of the mains cable
clockwise to fix the connection.
Insert the mains adapter 2into the mains
socket. The product is ready to use.
Please note that the power adapter continues
to draw a small amount of power even if the
product is turned off as long as the power
adapter is plugged into a power outlet. To
switch the product off completely, unplug the
power adapter from the socket.
Timer function
The ON/OFF switch
5
has three functions:
Press once
The product glows permanently.
Press twice
The product lights glow permanently for 6 ho
urs
and will be followed by a subsequent pause of
18 hours. Afterwards, the product will light up
again at its designated turn on time for 6 hours
followed by a subsequent pause of 18 hours.
Note: The ON /OFF switch 5lights up when
the timer function is activated.
Press three times
The product is switched off.
Cleaning and care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
First pull the mains adapter out of the mains socket.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety the device must
never be cleaned with water or other liquids or
immersed in water.
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the device.
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities. The Green
Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal au-
thority for more details of how to dispose
of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.

7GB/IE/NI/CY
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years from
the date of purchase, we will repair or replace it –
at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe lo-
cation. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained impro-
perly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly conside-
red consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
Plugs for indoor use only.

8 GR/CY
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων
Συνεχές ρεύμα Ανθεκτικός σε βραχυκύκλωμα
μετασχηματιστής ασφάλειας
Εναλλασσόμενο ρεύμα Ανεξάρτητη συσκευή λειτουργίας
Κλάση προστασίας II Πολικότητα της σύνδεσης εξόδου
Κλάση προστασίας III Χρονόμετρο 6 ωρών με αυτόματη
επανάληψη σε ημερήσιο ρυθμό
Αλυσίδα φωτισμού LED
Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας
προϊόντος. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδια-
γραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του
προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες
σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρ-
ριψη. Πριν τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε
με όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφαλείας. Χρησι-
μοποιείτε το προϊόν μόνο με τον τρόπο που περιγρά-
φεται και για τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται.
Σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος σε τρί-
τους παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα.
Χρήση σύμφωνα με τις
προδιαγραφές
Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για λειτουργία σε
εσωτερικούς και σε εξωτερικούς χώρους. Το προϊόν
προορίζεται μόνο για οικιακή ιδιωτική χρήση κι όχι
επαγγελματική.
Βύσμα δικτύου κατάλληλο μόνο
για εσωτερικό χώρο.
Περιγραφή μερών
1Αλυσίδα φώτων
2Τροφοδοτικό
3Φωτοδίοδοι LED
4Σπείρα στερέωσης
5Διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Αλυσίδα φώτων + Τροφοδοτικό:
Κατανάλωση ενέργειας: περ. 1,2 W
(για μοντέλο A, B)
περ. 3,1 W
(για μοντέλο C)
Αλυσίδα φώτων:
Τάση λειτουργίας: 31 V 0,75 W
Φωτιστικό μέσο: 3 V , 0,045 W x 20
(για μοντέλο A, B)
Τάση λειτουργίας: 31 V 3,0 W
Φωτιστικό μέσο: 3 V , 0,045 W x 50
(για μοντέλο C) (τα φωτι-
στικά μέσα δεν αντικαθί-
στανται)
Είδος προστασίας: IP44 (προστατεύει από
πιτσιλίσματα νερού)
Τροφοδοτικό:
Ονομαστική τάση
πρωτοβάθμια: 220–240V~, 50–60 Hz

9GR/CY
Ονομαστική τάση
δευτεροβάθμια: 31 V , 2,1 W
(για μοντέλο A, B),
31 V , 3,6 W
(για μοντέλο C)
Κλάση προστασίας: / II
Τροφοδοτικό (μοντέλο αρ. JT-DC31V2.1W-O-IP44
για
μοντέλο
A, B
και
DC31V3.6W-O-IP44
για μο-
ντέλο
C
).
Περιεχόμενα παράδοσης
1 Διακοσμητική γιρλάντα φωτισμού LED
1 Τροφοδοτικό
1 Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφάλειας
ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
Κρατάτε πάντα τα παιδιά πάντα
μακριά από το προϊόν.
Το προϊόν αυτό δεν είναι παιχνίδι, δεν πρέπει
να βρίσκεται σε χέρια παιδιών. Τα παιδιά δεν
είναι σε θέση να αναγνωρίσουν τους κινδύ-
νους που περικλείει η χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν μπορεί χρησιμοποιηθεί από παιδιά
από 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με
περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη σε εμπειρία
και γνώση, αν επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί
σχετικά με την ασφαλή χρήση του προϊόντος
και κατανοούν τους κινδύνους που προκύπτουν
από αυτό. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν
με το προϊόν. Απαγορεύεται ο καθαρισμός και
η συντήρηση χρήστη από παιδιά χωρίς επί-
βλεψη.
Φροντίστε ώστε η συναρμολόγηση του προϊό-
ντος να πραγματοποιείται μόνο από ειδικά
άτομα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΥΠΕΡΘΕΡ-
ΜΑΝΣΗΣ! Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν,
ενόσω βρίσκεται μέσα στη συσκευασία του.
Μετά τη χρήση, αποθηκεύετε ξανά το προϊόν
στη συσκευασία του, προκειμένου να αποφύγετε
τυχόν βλάβες.
Μην τραβάτε το προϊόν από την παροχή
δικτύου και σιγουρευτείτε πως το καλώδιο έχει
τοποθετηθεί κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μη
μπορεί κανείς να τρέξει από πάνω του ή να
σκοντάψει πάνω του.
Μην στερεώνετε πρόσθετα αντικείμενα πάνω
στο προϊόν.
Χρησιμοποιείτε αυτο το
προϊόν μόνο, όταν όλα τα στεγανοποιητικά
είναι εφαρμοσμένα.
Αποφύγετε θανάσιμο κίνδυνο
από ηλεκτροπληξία!
Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι, η υπάρ-
χουσα τάση δικτύου ανταποκρίνεται στην
απαιτούμενη τάση λειτουργίας του προϊόντος
(220 - 240 V∼).
Πριν από κάθε σύνδεση δικτύου ελέγχετε την
αλυσίδα φωτισμού και το τροφοδοτικό για τυ-
χόν βλάβες.
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το προϊόν σε περί-
πτωση που διαπιστώσετε κάποια βλάβη.
Η εξωτερική, εύκαμπτη παροχή δικτύου αυτού
του προϊόντος δεν μπορεί να αντικατασταθεί,
σε περίπτωση που φθαρεί η παροχή δικτύου,
πρέπει να απορριφθεί ολόκληρο το προϊόν.
Ποτέ μην ανοίγετε ένα από τα ηλεκτρικά μέρη
λειτουργίας ή μην τοποθετείτε οποιαδήποτε
αντικείμενα στα ίδια.
Προστατεύετε το καλώδιο ρεύματος από αιχμη-
ρές ακμές, μηχανικές καταπονήσεις και ζεστές
επιφάνειες.
Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρούς συνδετήρες ή
καρφιά για τη στερέωση.
Τραβάτε πάντα το τροφοδοτικό από την πρίζα
πριν από εργασίες συναρμολόγησης, αποσυ-
ναρμολόγησης ή καθαρισμού.
Μην ακουμπάτε το ρευματολήπτη του προϊό-
ντος ούτε το ίδιο το προϊόν με βρεγμένα χέρια.
Το προϊόν δεν πρέπει να συνδεθεί ηλεκτρικά με
άλλη αλυσίδα φωτισμού.
Σε μεγάλες περιόδους διακοπες χρήσης απο-
συνδέετε το προϊόν από το ηλεκτρικό δίκτυο.

10 GR/CY
Σε περίπτωση που έχετε απορίες σχετικά με το
προϊόν ή δεν είστε βέβαιοι ως προς τη χρήση
του, ζητήστε τη συμβουλή ενός ειδικού ηλε-
κτρολόγου.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με το εσωκλειό-
μενο τροφοδοτικό του τύπου αρ. μοντέλου
JT-DC31V2.1W-O-IP44 για μοντέλο Α, Β και
JT-DC31V3.6W-O-IP44 για μοντέλο C, διαφο-
ρετικά δεν υφίσταται τα δικαιώματα που παρέχει
η εγγύηση.
Αυτή η αλυσίδα φωτισμού έχει προστασία από
πιτσιλίσματα νερού (IP44). Το συγκεκριμένο
είδος προστασίας διατηρείται μόνο όταν η πρίζα
που χρησιμοποιείται πληροί τον συγκεκριμένο
τύπο προστασίας.
Τα φωτιστικά μέσα δεν μπορούν να αντικατα-
σταθούν.
Αν τα φωτιστικά μέσα ξεπεράσουν την διάρ-
κεια ζωής τους, πρέπει να αντικατασταθεί ολό-
κληρο το προϊόν.
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο για λειτουργία σε
εξωτερικό χώρο, πρέπει ωστόσο να συνδεθεί
σε μια πρίζα, η οποία βρίσκεται σε εσωτερικό
χώρο (π.χ. σε ένα υπόστεγο ή σε ένα γκαράζ).
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε μια πρίζα, η
οποία είναι ασφαλισμένη με διακόπτη ασφαλείας
(RCD) για μέγιστη ρυποφόρο ισχύ 30 mA.
Σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται πρίζες σε
εξωτερικό χώρο, πρέπει αυτές να είναι αδιάβρο-
χες και να είναι ρητά κατάλληλες για εξωτερικό
χώρο. Εκτός αυτού πρέπει να είναι τουλάχιστον
2,50m από τα πλησιέστερα ύδατα ή μακριά
από ένα σημείο, στο οποίο μπορεί να συλλε-
χθεί νερό.
Εφαρμογή
Εισάγετε το ρευματολήπτη της αλυσίδας φωτι-
σμού 1μέσα στο βύσμα του τροφοδοτικού
2.
Στρέψτε το σπείρωμα στερέωσης 4του καλω-
δίου δικτύου δεξιόστροφα, για να στερεώσετε
την σύνδεση.
Εισάγετε το τροφοδοτικό 2στην πρίζα. Το
προϊόν είναι έτοιμο για χρήση.
Λάβετε υπόψη, ότι το τροφοδοτικό απορροφά
ελάχιστη ισχύ ακόμη και χωρίς λειτουργία του
προϊόντος, όσο το τροφοδοτικό βρίσκεται
στην πρίζα. Για πλήρη απενεργοποίηση
βγάλτε το τροφοδοτικό από την πρίζα.
Λειτουργία χρονόμετρου
Ο διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 5έχει
3 λειτουργίες:
Πιέστε 1 φορά
Το προϊόν ανάβει συνεχώς.
Πιέστε 2 φορές
Το προϊόν ανάβει συνεχώς για 6 ώρες με ένα
κατοπινό διάλειμμα 18 ωρών. Το προϊόν ανά-
βει κατόπιν στον χρόνο ενεργοποίησης εκ
νέου για 6 ώρες με ένα κατοπινό 18ωρο διά-
λειμμα.
Υπόδειξη: Ο διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ
5ανάβει, όταν η λειτουργία χρονομέτρου
είναι ενεργοποιημένη.
Πιέστε 3 φορές
Το προϊόν είναι απενεργοποιημένο.
Καθαρισμός και φροντίδα
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟ-
ΠΛΗΞΙΑΣ! Αποσυνδέστε πρώτα το τροφοδοτικό
από την πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟ-
ΠΛΗΞΙΑΣ! Για λόγους ηλεκτρικής ασφάλειας
ποτέ μην καθαρίζετε το προϊόν με νερό ή άλλα
υγρά ή ακόμη και να το βυθίζετε μέσα σε νερό.
Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά μέσα, βενζίνη
κ.ά. Το προϊόν μπορεί εν προκειμένω να πάθει
ζημιές.
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε μόνο στε-
γνό πανί που δεν αφήνει χνούδια.

11GR/CY
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά
φιλικά προς το περιβάλλον, τα οποία
μπορείτε να διαθέσετε στους χώρους
ανακύκλωσης της περιοχής σας. Το
Πράσινο Σημείο δεν ισχύει για την
Γερμανία.
b
a
Προσέξετε τον χαρακτηρισμό των υλικών
συσκευασίας για τον διαχωρισμό απορ-
ριμμάτων, αυτά είναι χαρακτηρισμένα
από συντόμευσεις (a) και αριθμούς (b)
με την ακόλουθη σημασία: 1–7: πλα-
στικά / 20–22: χαρτί και χαρτόνι /
80–98: σύνθετο υλικό.
Το προϊόν και το υλικό συσκευασάις
είναι ανακυκλώσιμα, απορρίψτε τα χωρι-
στά για μια καλύτερη κατεργασία απορ-
ριμμάτων. Το λογότυπο Triman ισχύει
μόνο για τη Γαλλία.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατό-
τητες απόρριψης του προϊόντος που
δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε
στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας
ή του δήμου σας.
Για την προστασία του περιβάλλοντος,
μην απορρίπτετε το άχρηστο πλέον
προϊόν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά
παραδώστε το στα ειδικά Κέντρα απόρ-
ριψης. Για τα σημεία συλλογής και τις
ώρες λειτουργίας τους απευθυνθείτε
στις αρμόδιες υπηρεσίες.
Εγγύηση
Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από
αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς
πριν από την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών
στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον
πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν
περιορίζονται από την εγγύηση που παρατίθεται
παρακάτω.
Για το παρόν προϊόν σάς παρέχεται δικαίωμα
εγγύησης 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η
εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Πα-
ρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμειακή
απόδειξη. Το συγκεκριμένο έγγραφο θα απαιτηθεί
ως αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών
από την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος
προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το
προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς –
κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση
παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησι-
μοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής.
Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος,
τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για
αυτό το λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως φθαρτά
μέρη (π.χ. μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα
μέρη, π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπατα-
ρίες ή παρόμοια, τα οποία είναι κατασκευασμένα
από γυαλί.
Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με
το ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο χρό-
νος εγγύησης.
Βύσμα δικτύου κατάλληλο μόνο
για εσωτερικό χώρο.

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02026A-BS / HG02026B-BS /
HG02026C-BS
Version: 01 / 2017
Last Information Update · Έκδοση των
πληροφοριών: 01 / 2017 · Ident.-No.:
HG02026A-BS / B-BS / C-BS / 012017-GB / IE / NI
IAN 282421
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other MELINERA Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

VEHNS GROUP
VEHNS GROUP LA VAGUE KITTY CAT instruction manual

Outsight
Outsight creamsource MICRO user manual

Westinghouse
Westinghouse W-031 owner's manual

INNOVAPLAS
INNOVAPLAS 9075-RGB-R installation instructions

Visionary
Visionary VISB2-3CCT Series Operating instructions manual

bsw
bsw SPL-MHL-380BSW user manual