Melissa 643-098 User manual

DK Friturekoger ........................................................................ 2
SE Fritös
...................................................................................
6
NO Frityrkoker ........................................................................ 10
FI Rasvakeitin ...................................................................... 14
UK Deep fat fryer
...................................................................
18
DE Friteuse ........................................................................... 22
PL Frytkownica
.....................................................................
26
643-098

INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde
af din nye friturekoger, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning, før
du tager friturekogeren i brug. Vær særligt
opmærksom på sikkerhedsforanstaltning
erne. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske friturekogerens
funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Forkert brug af friturekogeren kan
medføre personskade og beskadige
friturekogeren.
• Anvend kun friturekogeren til det, den
er beregnet til. Producenten er ikke
ansvarlig for skader, der opstår som
følge af forkert brug eller håndtering (se
også under Garantibestemmelser).
• Friturekogeren må kun sluttes til 230 V,
50 Hz.
• Friturekogeren må kun være tændt, når
der er påfyldt olie.
• Tilsæt aldrig vand til olien. Dette er
yderst farligt og kan få olien til at
sprøjte voldsomt ud af karret!
• Undgå kontakt med den varme olie.
• Friturekogeren eller ledningen til
lysnettet må ikke nedsænkes i vand
eller lignende.
• Anbring altid friturekogeren bagest på
køkkenbordet og i sikker afstand fra
brændbare genstande såsom gardiner,
duge eller lignende.
• Friturekogeren må ikke tildækkes.
• Lad ikke ledningen hænge ud over
bordkanten, og hold den væk fra varme
genstande og åben ild.
• Hvis der opstår røg eller gnister i
frituregryden, skal du tage ledningen
ud af stikkontakten med det samme og
få en autoriseret reparatør til at efterse
frituregryden.
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller
stikket er beskadiget, og brug ikke
friturekogeren hvis dette er tilfældet,
eller hvis friturekogeren har været
tabt eller er blevet beskadiget på
anden måde. Hvis friturekogeren,
ledningen eller stikket er beskadiget,
skal friturekogeren efterses og om
nødvendigt repareres af en autoriseret
reparatør, da der ellers er risiko for at få
elektrisk stød. Forsøg aldrig at reparere
friturekogeren selv.
• Tag stikket ud af stikkontakten ved
rengøring, eller når friturekogeren ikke
er i brug. Undlad at trække i ledningen,
når du tager stikket ud af stikkontakten,
men tag fat om selve stikket. Kontrollér,
at det ikke er muligt at trække i eller
snuble over friturekogerens ledning eller
en eventuel forlængerledning.
• Når friturekogeren er i brug, bør den
holdes under konstant opsyn. Børn
bør altid holdes under opsyn, når
friturekogeren anvendes.
• Sørg for altid at holde friturekogeren
ren, da den kommer i forbindelse med
madvarer.
• Friturekogeren er ikke egnet til
erhvervsbrug eller udendørs brug.
Vigtigt!
Hvis der opstår brand i friturekogeren, må
du aldrig forsøge at slukke den med vand!
Luk i stedet for låget, og forsøg at kvæle
flammerne med en våd klud eller et vådt
håndklæde.
2
DK

OVERSIGT
1. Temperaturvælger
2. Strømindikator
3. Temperaturindikator
4. Kurv
5. Kar
6. Håndtag
7. Udløserknap til låg
8. Låg
9. Anti-lugt-filter
10. Låg til filterrum
FØR FØRSTE ANVENDELSE
• Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt
igennem.
• Fjern al emballage fra friturekogeren,
og stil friturekogeren på et vandret,
stabilt underlag, f.eks. et køkkenbord,
og i sikker afstand fra brændbare
genstande.
• Rengør låget, karret, håndtaget, kurven
og kabinettet med en fugtig klud med
varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel, og
tør delene grundigt af.
• Sæt ledningen i stikket på
friturekogerens bagside, og sæt
den anden ende af ledningen i
stikkontakten.
BRUG
• Brug kun flydende olie, der anbefales til
friturestegning.
• Tryk på udløserknappen til låget, og
åbn låget.
• Løft kurven ud af karret.
• Kontrollér, at friturekogeren er slukket,
og hæld derefter olien i friturekogeren,
indtil det ønskede niveau er opnået.
Påfyld olie til et sted mellem minimum-
og maksimumindikationerne i karret.
Luk låget.
• Indstil temperaturvælgeren på
den ønskede temperatur. Tænd
for strømmen til friturekogeren på
stikkontakten.
• Strømindikatoren og
temperaturindikatoren lyser, og
olien begynder at blive varmet op.
Temperaturindikatoren slukker igen, når
olien har nået den valgte temperatur.
Temperaturindikatoren tænder og
slukker under brug, hvilket blot betyder,
at termostaten opretholder den valgte
temperatur.
• Vent med at tilsætte fødevarerne, indtil
den valgte temperatur er opnået.
• Anbring fødevarerne i kurven, og sænk
forsigtigt kurven ned i karret. Hold
øje med, at oliestanden ikke stiger til
kanten af karret. Luk låget.
Vigtigt!
Vær forsigtig, da olien kan sprøjte.
3
1.
2. 3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

TILBEREDNING AF MAD
Før nedsænkning af kurven
• Sørg altid for at tørre fødevarerne af,
inden du nedsænker dem i den varme
olie.
• Sørg for, at fødevarerne har nogenlunde
den samme størrelse, så de tilberedes
ensartet. Undgå alt for tykke stykker.
• Sørg for at fjerne så meget is som
muligt fra frosne fødevarer. De behøver
dog ikke være optøet, før de tilberedes.
• Undgå at overfylde kurven.
Vigtigt!
Håndtaget kan blive meget varmt efter
længere tids brug.
Efter tilberedning
1. Lad olien dryppe af fødevarerne, inden
du fjerner kurven. Hæng evt. kurven til
afdrypning på karrets side ved hjælp af
bøjlen, der sidder under håndtaget.
2. Luk låget igen.
3. Indstil temperaturvælgeren på den
lavest mulige temperatur ved at skubbe
den så langt mod venstre som muligt.
4. Tag stikket ud af stikkontakten.
5. Lad friturekogeren køle helt af (1-2
timer).
Vigtigt!
Du må aldrig flytte friturekogeren, når der
er olie i den, og låget er åbent.
HÅNDTERING OG OPBEVARING AF
OLIEN
Vær opmærksom på, at al håndtering af
olien skal ske, når olien er helt afkølet!
• Fjern eventuelle madrester fra olien
efter brug.
• Filtrer olien med regelmæssige
mellemrum.
• Olien skal udskiftes, når den har
været brugt ca. 10 gange. Al olien skal
udskiftes på én gang; du må altså
ikke blande ny og gammel olie. Den
gamle olie skal bortskaffes i henhold til
gældende lokale foreskrifter.
• Opbevar olien i friturekogeren eller i en
lufttæt beholder på et tørt, køligt og
mørkt sted. (Det er ikke nødvendigt at
opbevare olien i et køleskab).
RENGØRING
• Friturekogeren må ikke nedsænkes i
vand. Tør friturekogeren af med en let
fugtig klud med varmt vand tilsat lidt
opvaskemiddel.
• Brug ikke nogen form for stærke
eller slibende rengøringsmidler på
friturekogeren eller tilbehøret. Brug
aldrig en stålbørste eller skurebørste
til rengøring af friturekogeren, da
overfladen kan tage skade.
SKIFT AF ANTI-LUGT-FILTER
Friturekogeren skal være helt afkølet inden
udskiftning.
1. Fjern låget til filterrummet.
2. Tag filteret ud, og sæt et nyt i.
3. Sæt låget på igen.
OPBEVARING
• Vent med at stille friturekogeren væk,
indtil den er helt afkølet.
• Frituregryden kan godt opbevares med
olie i. Hvis du vælger at gøre det, skal
du kontrollere, at låget er lukket korrekt,
så der ikke kommer skidt eller støv ned
i olien.
4

OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE
OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må
kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsland sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af
elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere
brugt udstyr på særlige genbrugsstationer.
I visse medlemslande kan du i visse
tilfælde returnere det brugte udstyr
til den forhandler, du købte det af på
betingelse af, at du køber nyt udstyr.
Kontakt forhandleren, distributøren eller de
kommunale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere
elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
• hvis ovennævnte ikke iagttages
• hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i apparatet
• hvis apparatet har været misligholdt,
udsat for en voldsom behandling eller
lidt anden form for overlast
• hvis fejl i apparatet er opstået på grund
af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi
os ret til at foretage ændringer i produktet
uden forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
5

INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt
av din nya fritös, ber vi dig läsa igenom
denna bruksanvisning innan du använder
fritösen för första gången. Lägg extra
stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna.
Vi rekommenderar att du sparar
bruksanvisningen så att du vid ett senare
tillfälle kan repetera fritösens funktioner.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Felaktig användning av fritösen kan
leda till att en person eller fritösen
skadas.
• Använd endast fritösen för dess
avsedda ändamål. Tillverkaren har
inget ansvar för skador som uppstår
på grund av felaktig användning eller
hantering (läs mer i Garantivillkor).
• Fritösen får endast anslutas till 230 V,
50 Hz.
• Fritösen får inte sättas på utan att olja
fyllts på.
• Tillsätt aldrig vatten till oljan. Det är
mycket farligt och det finns risk för
att olja sprutar ut ur behållaren!
• Undvik kontakt med varm olja.
• Sänk aldrig ner fritösen eller sladden i
vatten eller någon annan vätska.
• Placera alltid fritösen längst in på en
köksbänk och på säkert avstånd från
brännbart material, t.ex. gardiner, dukar
och liknande.
• Täck inte över fritösen.
• Låt aldrig sladden hänga över
köksbänken och se till att den inte
kommer i kontakt med varma föremål
eller öppen eld.
• Om rök eller gnistor förekommer
i fritösen ska du dra ut sladden ur
vägguttaget omedelbart och låta en
auktoriserad reparatör titta på den.
• Kontrollera regelbundet att sladden
och stickkontakten inte är skadade
och använd inte fritösen om de är det,
eller om fritösen har tappats i golvet
eller är skadad på något annat sätt. Om
fritösen, sladden eller stickkontakten
är skadade, måste fritösen undersökas
och om nödvändigt repareras av en
auktoriserad reparatör. I annat fall finns
risk för elektriska stötar. Försök aldrig
att reparera apparaten själv.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget
vid rengöring eller när fritösen inte
används. Undvik att dra i sladden när
kontakten ska dras ut ur vägguttaget.
Håll istället i stickkontakten. Kontrollera
att ingen riskerar att snubbla över
sladden till fritösen eller en eventuell
förlängningssladd.
• Lämna aldrig fritösen utan uppsikt
när den används och håll barn under
uppsikt.
• Se till att fritösen alltid är ren när den
kommer i kontakt med mat.
• Fritösen lämpar sig inte för kommersiellt
bruk eller bruk utomhus.
OBS!
Om det börjar brinna i fritösen får du aldrig
försöka släcka elden med vatten! Istället
stänger du locket och försöker att dämpa
lågorna med en fuktig trasa eller en våt
handduk.
6
SE

BESKRIVNING
1. Temperaturkontroll
2. Strömindikator
3. Temperaturindikator
4. Korg
5. Behållare
6. Handtag
7. Utlösningsknapp för lock
8. Lock
9. Antiluktfilter
10. Lock till filterplats
INNAN FRITÖSEN ANVÄNDS
FÖRSTA GÅNGEN
• Läs säkerhetsföreskrifterna noga.
• Ta bort allt förpackningsmaterial från
fritösen och placera den på en plan,
stabil yta, t.ex. en köksbänk, och på
säkert avstånd från brännbart material.
• Rengör locket, behållaren, handtaget,
korgen och ytterhöljet med en fuktig
trasa, varmt vatten och lite diskmedel
och torka alla delar noga.
• Anslut sladden till uttaget på baksidan
av fritösen och koppla sedan in den
andra änden i vägguttaget.
ANVÄNDNING
• Använd endast flytande olja som
rekommenderas för fritering.
• Tryck på utlösningsknappen på locket
och öppna locket.
• Lyft upp korgen ur behållaren.
• Kontrollera att fritösen är avstängd och
häll sedan olja i fritösen till erforderlig
nivå. Fyll på olja till någonstans mellan
minimum- och maximummarkeringarna
på behållaren. Stäng locket.
• Ställ in temperaturkontrollen på önskad
temperatur. Sätt på strömmen till
fritösen vid vägguttaget.
• Strömindikatorn och
temperaturindikatorn tänds
och oljan börjar värmas upp.
Temperaturindikatorn släcks när
oljan har uppnått rätt temperatur.
Temperaturindikatorn tänds och
släcks medan fritering pågår och det
betyder att fritösen håller den valda
temperaturen.
• Lägg inte i någon mat förrän önskad
temperatur uppnåtts.
• Placera maten i korgen och sänk ner
den försiktigt i behållaren. Se till att
oljenivån inte stiger till behållarens kant.
Stäng locket.
OBS!
Var försiktig eftersom oljan kan stänka.
TILLAGNING AV MAT
Innan du sänker ner korgen
• Se alltid till att maten är torr innan du
sänker ner den i den varma oljan.
• Se till att maten är något så när i
samma storlek för jämn tillagning.
Undvik tjocka bitar.
• Se till att ta bort så mycket is som
möjligt från fryst mat. Den behöver
dock inte tinas före tillagning.
• Överfyll inte korgen.
OBS!
Handtaget kan vara mycket varmt efter
lång användning.
7
1.
2. 3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

Efter tillagning
1. Låt oljan droppa av från maten innen
du lyfter ur korgen. Vid behov hänger
du korgen på behållarens sida för
avrinning, med hjälp av kroken under
handtaget.
2. Stäng locket igen.
3. Ställ in temperaturkontrollen på lägsta
möjliga temperatur genom att vrida den
till vänster så långt det går.
4. Ta bort stickkontakten från vägguttaget.
5. Låt fritösen svalna helt (1-2 timmar).
OBS!
Du får aldrig flytta fritösen när den
innehåller olja och locket är öppet.
HANTERA OCH FÖRVARA OLJAN
Se till att all olja är helt kall när den
hanteras!
• Avlägsna eventuella matrester från oljan
efter användning.
• Filtrera oljan regelbundet.
• Oljan ska bytas ut efter cirka 10
användningar. All olja ska bytas
samtidigt. Blanda inte gammal och ny
olja. Oljan ska kasseras i enlighet med
lämpliga lokala riktlinjer.
• Förvara oljan i fritösen eller i en lufttät
behållare i ett torrt, svalt och mörkt
utrymme. (Oljan behöver inte förvaras i
kylskåpet.)
RENGÖRING
• Torka av fritösen med en fuktig trasa,
varmt vatten och lite diskmedel. Sänk
aldrig ner fritösen eller sladden i vatten
eller någon annan vätska.
• Använd inga starka eller slipande
rengöringsmedel för rengöring av
fritösen och tillbehören. Rengör aldrig
fritösen med en stålborste eller en
skurborste eftersom det kan skada
ytan.
BYTA ANTILUKTFILTER
Fritösen ska vara helt kall innan filtret byts
ut.
1. Ta bort locket från filterplatsen.
2. Ta bort filtret och sätt dit ett nytt.
3. Sätt tillbaka locket.
FÖRVARING
• Vänta tills fritösen har svalnat helt innan
du sätter undan den.
• Fritösen förvaras bäst med lite olja
i. Om du förvarar fritösen med olja i
ska du kontrollera att locket är stängt
ordentligt så att damm och smuts inte
hamnar i oljan.
OPPLYSNINGER OM AVHENDING OG
GJENBRUK AV DETTE PRODUKTET
Vær oppmerksom på at dette Adexi-produkt
er utstyrt med dette symbolet:
Det betyr at produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall.
Elektrisk og elektronisk avfall har spesiell
avhending.
I henhold til WEEE-direktivet skal hvert
medlemsland sikre korrekt innsamling,
gjenvinning, håndtering og gjenbruk av
elektrisk og elektronisk avfall. Private
husholdninger i EU kan gratis avlevere brukt
utstyr på spesielle gjenbruksstasjoner. I
visse medlemsland kan du i visse tilfeller
returnere det brukte utstyret til forhandleren
som du kjøpte det av dersom du kjøper nytt
utstyr. Kontakt forhandleren, distributøren
eller de kommunale myndigheter for å få
ytterligere opplysninger om hvordan du skal
håndtere elektrisk og elektronisk avfall.
8

GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte:
• om ovanstående instruktioner inte följs
• om apparaten har modifierats
• om apparaten har använts på felaktigt
sätt, utsatts för vårdslös behandling
eller fått någon form av skada
• om fel har uppstått till följd av fel på
nätspänningen.
På grund av konstant utveckling av
våra produkter både på funktions- och
designsidan förbehåller vi oss rätten
till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
9

INNLEDNING
For å få mest mulig glede av frityrkokeren
ber vi deg lese nøye gjennom
bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt
oppmerksom på sikkerhetsreglene.
Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i
den ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
• Feilaktig bruk av frityrkokeren kan
føre til personskader og skader på
apparatet.
• Ikke bruk frityrkokeren til andre formål
enn den er beregnet til. Produsenten er
ikke ansvarlig for skader som skyldes
feilaktig bruk eller håndtering (se også
garantibestemmelsene).
• Frityrkokeren skal kun kobles til 230 V,
50 Hz.
• Frityrkokeren bør ikke slås på med
mindre den er fylt med olje.
• Tilsett aldri vann i oljen. Det er ekstremt
farlig og kan få oljen til å sprute
voldsomt fra karet!
• Unngå kontakt med varm olje.
• Frityrkokeren eller ledningen må ikke
legges i vann eller annen væske.
• Plasser alltid frityrkokeren innerst på
kjøkkenbenken i sikker avstand fra
brennbare gjenstander som gardiner,
duker og lignende.
• Ikke dekk til frityrkokeren.
• Ikke la ledningen henge over
benkekanten og hold den unna varme
gjenstander og åpen ild.
• Hvis det oppstår røyk eller gnister i
frityrkokeren, bør du umiddelbart ta
støpselet ut av stikkontakten og få
apparatet undersøkt av en autorisert
servicemann.
• Kontroller regelmessig at ledningen
og støpselet ikke er ødelagt. Ikke bruk
frityrkokeren hvis dette er tilfellet, eller
hvis frityrkokeren har falt i bakken
eller er skadet på annen måte. Hvis
frityrkokeren, ledningen eller støpselet
er skadet, må apparatet kontrolleres
og om nødvendig repareres av en
autorisert servicemann. Hvis så ikke
skjer, foreligger det fare for elektrisk
støt. Ikke forsøk å reparere apparatet
selv.
• Trekk støpselet ut av kontakten ved
rengjøring og når apparatet ikke er i
bruk. Ikke trekk i ledningen for å ta
støpselet ut av kontakten. Ta i stedet
godt tak i støpselet. Kontroller at
det ikke er mulig å dra eller snuble i
ledningen eller en ev. skjøteledning.
• Ikke forlat frityrkokeren mens den er på,
og hold øye med barn.
• Kontroller at frityrkokeren alltid er
ren når den kommer i kontakt med
matvarene.
• Frityrkokeren er ikke egnet for
kommersiell eller utendørs bruk.
Viktig!
Hvis det oppstår brann i frityrkokeren,
må du aldri prøve å slukke brannen med
vann! Lukk i stedet lokket og prøv å kvele
flammene med en fuktig klut eller et vått
håndkle.
10
NO

OVERSIKT
1. Temperaturvelger
2. Strømindikator
3. Temperaturindikator
4. Kurv
5. Kar
6. Håndtak
7. Utløserknapp for lokk
8. Lokk
9. Antiluktfilter
10. Lokk for filterrom
FØR DU TAR APPARATET I BRUK
FØRSTE GANG
• Les nøye gjennom sikkerhetsreglene.
• Fjern all emballasje fra frityrkokeren og
plasser den på et flatt, stabilt underlag,
f.eks. en kjøkkenbenk, på trygg avstand
fra brennbare gjenstander.
• Rengjør lokket, karet, håndtaket, kurven
og kabinettet med en klut fuktet i varmt
vann tilsatt litt oppvaskmiddel, og tørk
deretter delene grundig.
• Koble ledningen til kontakten på
baksiden av frityrkokeren, og sett
deretter støpselet i den andre enden av
ledningen i stikkontakten på veggen.
BRUK
• Bruk kun flytende olje som er anbefalt
til frityrkoking.
• Trykk på utløserknappen på lokket, og
åpne lokket.
• Løft så kurven opp av karet.
• Kontroller at frityrkokeren er slått av,
og hell deretter olje i kokeren inntil
det påkrevde nivået er nådd. Fyll
olje til et sted mellom minimums- og
maksimumsmerket på karet. Lukk
lokket.
• Still inn temperaturvelgeren på ønsket
temperatur.
• Strømindikatoren og
temperaturindikatoren lyser og
oppvarmingen av oljen starter.
Temperaturindikatoren slår seg av
når oljen har nådd den korrekte
temperaturen. Temperaturindikatoren
slår seg av og på under bruk. Det
er normalt og betyr bare at den
opprettholder den valgte temperaturen.
• Ikke legg mat i karet før den påkrevde
temperaturen er nådd.
• Plasser maten i kurven og senk den
forsiktig med i karet. Kontroller at
oljenivået ikke stiger til kanten av karet.
Lukk lokket.
Viktig!
Vær forsiktig ettersom oljen kan sprute.
TILBEREDNING AV MAT
Før du senker kurven
• Kontroller alltid at maten er tørr før du
senker den ned i den varme oljen.
• Sørg for at matvarene har noenlunde
samme størrelse, slik at kokingen blir
jevn. Unngå tykke stykker.
• Sørg for å fjerne så mye is som
mulig fra frosne matvarer. Du trenger
imidlertid ikke å tine maten før koking.
• Unngå å overfylle kurven.
11
1.
2. 3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

Viktig!
Håndtaket kan være svært varmt etter
lengre tids bruk.
Etter tilberedning
1. La oljen renne av matvarene før du
fjerner kurven. Om nødvendig kan du
henge kurven på siden av karet ved
hjelp av håndtaket, slik at det kan
dryppe av maten.
2. Lukk lokket igjen.
3. Still inn temperaturvelgeren på lavest
mulig temperatur ved å dreie den så
langt mot venstre som mulig.
4. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
5. La frityrkokeren avkjøle seg fullstendig
(1-2 timer).
Viktig!
Du må flytte frityrkokeren når det er olje i
den og når lokket er åpent.
HÅNDTERING OG OPPBEVARING AV
OLJEN
Sørg for at all olje bare håndteres når den er
helt avkjølt!
• Fjern matrester fra oljen etter bruk.
• Filtrer oljen regelmessig.
• Oljen bør skiftes når den har vært
brukt ca. 10 ganger. All olje bør
skiftes samtidig. Ikke bland gammel
og ny olje. Oljen bør avhendes i
samsvar med gjeldende lokale
bestemmelser.
• Oppbevar oljen i frityrkokeren eller i
en lufttett beholder på et tørt, kjølig og
mørkt sted. (Det er ikke nødvendig å
oppbevare oljen i et kjøleskap.)
RENGJØRING
• Tørk av frityrkokeren med en fuktig klut
tilsatt litt oppvaskmiddel. Frityrkokeren
eller ledningen må ikke legges i vann
eller annen væske.
• Karet, lokket og kurven med håndtaket
kan vaskes i varmt vann tilsatt
oppvaskmiddel.
• Ikke bruk sterke eller slipende
rengjøringsmidler på frityrkokeren
og tilbehøret. Ikke bruk stålull eller
skurebørste til å rengjøre frityrkokeren,
da dette kan ødelegge overflaten.
SKIFTE ANTILUKTFILTER
Frityrkokeren bør være helt avkjølt før du
skifter filteret.
1. Ta av lokket for filterrommet.
2. Ta ut filteret og sett inn et nytt.
3. Sett på lokket igjen.
OPPBEVARING
• Vent til frityrkokeren er helt avkjølt før
du setter den bort.
• Frityrkaret kan godt oppbevares med
litt olje i. Hvis du velger å gjøre det, bør
du sjekke at lokket er godt lukket slik
at det ikke kommer støv eller smuss i
oljen.
OPPLYSNINGER OM AVHENDING OG
GJENBRUK AV DETTE PRODUKTET
Vær oppmerksom på at dette Adexi-produkt
er utstyrt med dette symbolet:
Det betyr at produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall.
Elektrisk og elektronisk avfall har spesiell
avhending.
I henhold til WEEE-direktivet skal hvert
medlemsland sikre korrekt innsamling,
gjenvinning, håndtering og gjenbruk av
elektrisk og elektronisk avfall. Private
husholdninger i EU kan gratis avlevere brukt
utstyr på spesielle gjenbruksstasjoner. I
visse medlemsland kan du i visse tilfeller
returnere det brukte utstyret til forhandleren
som du kjøpte det av dersom du kjøper nytt
utstyr. Kontakt forhandleren, distributøren
eller de kommunale myndigheter for å få
ytterligere opplysninger om hvordan du skal
håndtere elektrisk og elektronisk avfall.
12

GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke
• dersom bruksanvisningen ikke er fulgt
• dersom det er foretatt uautoriserte
inngrep i apparatet
• dersom apparatet er blitt uheldig
håndtert, utsatt for hard behandling
eller skadet på annen måte
• ved feil som måtte oppstå på grunn av
feil på strømnettet
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av
produktene våre med hensyn til funksjon og
design forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
IMPORTØR
Adexi Group
13

OHJEET
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen
rasvakeittimen ensimmäistä käyttökertaa,
jotta saat siitä parhaan hyödyn. Lue
turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme
myös säilyttämään nämä ohjeet. Siten voit
perehtyä rasvakeittimen eri toimintoihin
myöhemminkin.
TURVAOHJEET
• Rasvakeittimen virheellinen käyttö
voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja
rasvakeittimen vaurioitumisen.
• Käytä rasvakeitintä vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei
ole vastuussa virheellisestä käytöstä
johtuvista vahingoista (katso myös
Takuuehdot).
• Rasvakeitin voidaan kytkeä vain
verkkoon, jonka jännite on 230 V, 50 Hz.
• Tarkista, että säiliössä on riittävästi
öljyä, ennen kuin kytket rasvakeittimen
päälle.
• Älä koskaan lisää vettä öljyyn. Se
on erittäin vaarallista, koska öljy voi
alkaa roiskua säiliöstä!
• Älä kosketa kuumaa öljyä.
• Älä aseta rasvakeitintä tai johtoa veteen
tai muuhun nesteeseen.
• Aseta rasvakeitin keittiötason
takaosaan riittävän kauas verhoista,
vaatteista ja muista syttyvistä
materiaaleista.
• Älä peitä rasvakeitintä.
• Älä päästä johtoa roikkumaan tason
reunan ylitse, ja pidä se poissa kuumien
esineiden ja liekkien läheltä.
• Jos rasvakeittimestä tulee savua tai
kipinöitä, irrota johto heti pistorasiasta
ja toimita laite valtuutetulle korjaajalle.
• Tarkista virtajohto ja pistoke
säännöllisesti, äläkä käytä rasvakeitintä,
jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut
tai rasvakeitin on pudonnut tai muuten
vaurioitunut. Jos rasvakeitin, virtajohto
tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun
korjaajan on tarkistettava ja tarvittaessa
korjattava rasvakeitin sähköiskuvaaran
välttämiseksi. Älä yritä itse korjata
laitetta.
• Irrota pistoke pistorasiasta
rasvakeittimen puhdistuksen ajaksi
tai kun rasvakeitin ei ole käytössä.
Älä vedä johdosta, kun irrotat
pistoketta pistorasiasta, vaan ota kiinni
pistokkeesta. Varmista, ettei kukaan voi
kompastua rasvakeittimen virtajohtoon
tai jatkojohtoon.
• Älä jätä käytössä olevaa rasvakeitintä
valvomatta, ja huolehdi, etteivät lapset
pääse käytössä olevan rasvakeittimen
lähelle.
• Tarkista, että rasvakeitin on
puhdas, ennen kuin käytät sitä
ruoanvalmistuksessa.
• Tätä rasvakeitintä ei ole tarkoitettu
kaupalliseen tai ulkokäyttöön.
Tärkeää:
Jos rasvakeitin syttyy tuleen, älä koskaan
yritä sammuttaa sitä vedellä! Sulje kansi ja
yritä tukahduttaa liekit kostealla liinalla tai
märällä käsipyyhkeellä.
14
FI

SELITYKSET
1. Lämpötilansäädin
2. Virran merkkivalo
3. Lämpötilan merkkivalo
4. Kori
5. Säiliö
6. Kahva
7. Kannen irrotuspainike
8. Kansi
9. Hajusuodatin
10. Suodatinlokeron kansi
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
• Lue nämä turvaohjeet huolellisesti.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit
rasvakeittimestä, ja aseta se
keittiötasolle tai muulle tasaiselle
ja tukevalle pinnalle turvalliselle
etäisyydelle syttyvistä esineistä.
• Puhdista kansi, säiliö, kahva, kori
ja kotelo kostealla liinalla käyttäen
lämmintä vettä ja pientä määrää
pesuainetta ja kuivaa osat huolellisesti.
• Kiinnitä johto rasvakeittimen takana
olevaan liitäntään ja kytke johdon toinen
pää pistorasiaan.
KÄYTTÖ
• Käytä vain rasvassa keittämiseen
tarkoitettua nestemäistä öljyä.
• Paina kannen vapautuspainiketta ja
avaa kansi.
• Nosta kori kulhosta.
• Tarkista, että rasvakeitin on kytketty
pois päältä, ja kaada tarvittava
määrä öljyä keittimeen. Lisää öljyä,
kunnes sen pinta on säiliön minimi- ja
maksimimerkkien välissä. Sulje kansi.
• Aseta lämpötilansäädin haluamaasi
lämpötilaan. Napsauta rasvakeitin
päälle pistokkeesta.
• Virran merkkivalo ja lämpötilan
merkkivalo syttyvät, ja öljy alkaa
kuumentua. Lämpötilan merkkivalo
sammuu, kun öljy on saavuttanut
oikean lämpötilan. Lämpötilan
merkkivalo syttyy ja sammuu käytön
aikana. Tämä tarkoittaa sitä, että laite
ylläpitää valittua lämpötilaa.
• Älä laita rasvakeittimeen ruokaa, ennen
kuin laite on saavuttanut halutun
lämpötilan.
• Laita ruoka koriin ja laske se hitaasti
säiliöön. Tarkista, että öljymäärä ei
kohoa säiliön reunan tasolle. Sulje
kansi.
Tärkeää:
Ole varovainen, koska öljy voi roiskua.
RUOANVALMISTUS
Ennen korin laskemista säiliöön
• Tarkista aina, että ruoka on kuivaa,
ennen kuin lasket sen kuumaan öljyyn.
• Tarkista, että ruoka-ainekset ovat
suunnilleen samankokoisia, jotta
ne kypsyvät tasaisesti. Älä laita
rasvakeittimeen suuria paloja.
• Poista pakasteruoista mahdollisimman
paljon jäätä. Pakasteruokaa ei
kuitenkaan tarvitse sulattaa ennen
valmistusta.
• Älä täytä koria liikaa.
15
1.
2. 3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

Tärkeää:
Kahva voi olla kuuma pitkän käyttöjakson
jälkeen.
Ruoanvalmistuksen jälkeen:
1. Odota, että öljy tippuu ruoasta,
ennen kuin poistat korin. Ripusta
kori tarvittaessa säiliön kylkeä vasten
kahvan alla olevan koukun avulla.
2. Sulje kansi uudelleen.
3. Aseta lämpötilansäädin alimpaan
mahdolliseen lämpötilaan kääntämällä
säädin ääriasentoon vasemmalle.
4. Irrota virtapistoke pistorasiasta.
5. Odota, että rasvakeitin jäähtyy täysin
(1–2 tuntia).
Tärkeää:
Älä koskaan siirrä rasvakeitintä, jos siinä on
öljyä ja kansi on auki.
ÖLJYN KÄSITTELY JA SÄILYTYS
Käsittele öljyä vasta, kun se on täysin
jäähtynyt!
• Poista ruokajäämät öljystä käytön
jälkeen.
• Suodata öljy säännöllisesti.
• Öljy on vaihdettava noin kymmenen
käyttökerran jälkeen. Kaikki öljy
on vaihdettava samalla kertaa. Älä
sekoita vanhaa ja uutta öljyä. Öljy
on hävitettävä paikallisten asetusten
mukaan.
• Säilytä öljyä rasvakeittimessä tai
ilmatiiviissä astiassa kuivassa, viileässä
ja valottomassa paikassa. (Öljyä ei
tarvitse säilyttää jääkaapissa).
PUHDISTUS
• Puhdista rasvakeitin kostealla liinalla
käyttäen lämmintä vettä ja pientä
määrää pesuainetta. Älä aseta
rasvakeitintä tai johtoa veteen tai
muuhun nesteeseen.
• Älä käytä rasvakeittimen tai sen
lisäosien puhdistuksessa vahvoja
tai hankaavia puhdistusaineita. Älä
puhdista rasvakeitintä teräsharjalla tai
kuurausharjalla, koska rasvakeittimen
pinta voi vaurioitua.
HAJUSUODATTIMEN VAIHTO
Rasvakeittimen on oltava täysin jäähtynyt
ennen suodattimen vaihtoa.
1. Avaa kansi.
2. Poista suodatinlokeron kansi.
3. Irrota suodatin ja aseta tilalle uusi
suodatin.
4. Aseta kansi paikalleen.
SÄILYTYS
• Odota, että rasvakeitin on täysin
jäähtynyt, ennen kuin asetat sen
säilytykseen.
• Paistopintaan kannattaa laittaa
säilytyksen ajaksi hieman öljyä. Jos
laitat paistopintaan öljyä, tarkista, että
kansi sulkeutuu kunnolla. Siten öljyyn ei
pääse pölyä eikä likaa.
16

TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ
JA KIERRÄTYKSESTÄ
Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan se
on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräyspisteeseen.
Euroopan unionin alueella:
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan
direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on
järjestettävä sähkö- ja elektroniikkajätteen
keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.
EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat
palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erikseen määrättyihin keräyspisteisiin.
Tietyissä jäsenvaltioissa käytetty laite
voidaan palauttaa maksutta jälleenmyyjälle
tai jakelijalle, jos tilalle hankitaan
vastaava uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja
elektroniikkajätteen käsittelystä saat
jälleenmyyjältäsi, jakelijaltasi tai paikalliselta
viranomaiselta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
• edellä olevia ohjeita ei noudateta
• laitteeseen on tehty muutoksia
• laitetta on käsitelty väärin tai rajusti, tai
se on kärsinyt muita vaurioita
• syntyneet viat johtuvat häiriöistä
sähköverkossa.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
17

INTRODUCTION
To get the best out of your new deep
fat fryer, please read through these
instructions carefully before using it for
the first time. Pay particular attention to
the safety measures. We also recommend
that you keep the instructions for future
reference, so that you can remind yourself
of the functions of the deep fat fryer.
SAFETY MEASURES
• Incorrect use of the deep fat fryer may
cause personal injury and damage to
the deep fat fryer.
• Use the deep fat fryer for its intended
purpose only. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting
from incorrect use or handling (see also
Guarantee Terms).
• The deep fat fryer may only be
connected to 230 V, 50 Hz.
• The deep fat fryer should not be
switched on unless it is full of oil.
• Never add water to the oil. This is
extremely dangerous and may cause
the oil to spit violently from the bowl!
• Avoid contact with the hot oil.
• The deep fat fryer or the cord must not
be placed in water or any other liquid.
• Always place the deep fat fryer at the
back of a kitchen counter and at a safe
distance from flammable objects such
as curtains, cloths or similar.
• Do not cover the deep fat fryer.
• Do not allow the cord to hang over the
edge of the counter, and keep it away
from hot objects and naked flames.
• If smoke or sparks appear in the deep
fat fryer, you should remove the cable
from the socket immediately and get an
authorised repair engineer to check it.
• Check regularly that the cord and plug
are not damaged and do not use the
deep fat fryer if this is the case, or if
the deep fat fryer has been dropped or
damaged in any other way. If the deep
fat fryer, cord or plug is damaged, the
deep fat fryer must be inspected and,
if necessary, repaired by an authorised
repair engineer, otherwise there is a risk
of electric shock. Never try to repair the
appliance yourself.
• Remove the plug from the socket when
cleaning, or when the deep fat fryer is
not in use. Avoid pulling the cord when
removing the plug from the socket.
Instead, hold the plug. Check that it is
not possible to pull or trip over the deep
fat fryer cord or any extension cable.
• Never leave the deep fat fryer
unattended when in use and keep an
eye on children.
• Make sure the deep fat fryer is always
clean when it comes into contact with
the food.
• This deep fat fryer is not suitable for
commercial or outdoor use.
Important!
If a fire starts in the deep fat fryer, you must
never try to put it out with water! Instead,
close the lid and try to smother the flames
with a damp cloth or wet hand towel.
18
UK

KEY
1. Temperature control
2. Power indicator
3. Temperature indicator
4. Basket
5. Bowl
6. Handle
7. Release button for lid
8. Lid
9. Anti-odour filter
10. Lid for filter space
PRIOR TO FIRST USE
• Read the safety instructions through
carefully.
• Remove all packaging from the deep
fat fryer and place it on a flat, stable
surface, e.g. a kitchen counter, and at a
safe distance from flammable objects.
• Clean the lid, bowl, handle, basket and
casing with a damp cloth using warm
water and a little washing-up liquid, and
dry the parts carefully.
• Attach the cord to the socket on the
rear of the deep fat fryer and then plug
the other end of the cord into the wall
socket.
USE
• Only use liquid oil recommended for
deep frying.
• Press the release button on the lid, and
open the lid.
• Lift the basket from the bowl.
• Check that the deep fat fryer is
switched off, and then pour the oil
into the fryer until the required level
is reached. Fill the oil to somewhere
between the minimum and maximum
indicator on the bowl. Close the lid.
• Set the temperature control to the
required temperature. Switch on the
power to the deep fat fryer at the wall
socket.
• The power indicator and temperature
indicator will come on and the oil starts
to heat up. The temperature indicator
goes out when the oil has reached the
correct temperature. The temperature
indicator comes on and goes off during
use, which merely means that it is
maintaining the selected temperature.
• Do not add the food until the required
temperature is reached.
• Place the food in the basket and lower
it carefully into the bowl. Make sure the
oil level does not rise to the edge of the
bowl. Press the button on the handle
and lower the handle along the side of
the deep fat fryer. Close the lid.
Important!
Be careful as the oil may spit.
19
1.
2. 3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

PREPARATION OF FOOD
Before lowering the basket
• Always make sure that the food is dry
before lowering it into the hot oil.
• Ensure that the food is roughly the
same size so that it cooks evenly. Avoid
thick pieces.
• Make sure you remove as much ice as
possible from frozen food. However, it
does not need to be defrosted before
cooking.
• Avoid overfilling the basket.
Important!
The handle may be very hot after a long
period of use.
After cooking
1. Allow the oil to drip from the food
before removing the basket. If
necessary, hang the basket on the side
of the bowl to drip using the hook under
the handle
2. Close the lid again.
3. Set the temperature control to the
lowest possible temperature by turning
it to the left as far as possible.
4. Remove the plug from the wall socket.
5. Allow the deep fat fryer to cool
completely (1-2 hours).
Important!
You must never move the deep fat fryer
when there is oil in it and the lid is open.
HANDLING AND STORING THE OIL
Make sure all oil is only handled when it is
completely cool!
• Remove any food residues from the oil
after use.
• Filter the oil regularly.
• The oil should be changed once it has
been used approximately 10 times. All
the oil should be changed at the same
time; do not mix old and new oil. The
old oil should be disposed of as per the
relevant local regulations.
• Keep the oil in the deep fat fryer or in
an air-tight container in a dry, cool and
dark place. (It is not necessary to keep
the oil in a fridge).
CLEANING
• Wipe the deep fat fryer with a damp
cloth using warm water and a little
washing-up liquid. The deep fat fryer or
cord must not be placed in water or any
other liquid.
• Do not use any kind of strong or
abrasive cleaning agent on the deep fat
dryer or its accessories. Never use a
steel brush or scrubbing brush to clean
the deep fat fryer, as this may damage
the surface.
CHANGING THE ANTI-ODOUR
FILTER
The deep fat fryer should be completely
cool before replacement.
1. Remove the lid from the filter space.
2. Remove the filter and fit a new one.
3. Put the filter lid back on.
20
Table of contents
Languages:
Other Melissa Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Keating Of Chicago
Keating Of Chicago SERIES 2006 user manual

Blaupunkt
Blaupunkt AFD802WH owner's manual

Frymaster
Frymaster 8196203 Installation, operation, service, and parts manual

Sunbeam
Sunbeam DF2100 Instruction/recipe booklet

Brandt
Brandt FRI-2100 Instructions for use

EDM Product
EDM Product 07684 instruction manual