Melissa 16300014 User manual

DK Raclette.............................................................................. 2
SE Raclette.............................................................................. 5
NO Raclettegrill......................................................................... 8
FI Raclette-grilli....................................................................... 11
UK Raclette............................................................................... 14
DE Raclette-Grill ...................................................................... 17
PL Raclette............................................................................... 20
www.adexi.eu
16300014/ 16300017

INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye
apparat, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager apparatet
i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du
senere skulle få brug for at genopfriske din viden
om apparatets funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Generelt
• Forkertbrugafapparatetkanmedføre
personskade og skade på apparatet.
• Anvendkunapparatettildet,deter
beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig
for skader, der opstår som følge af forkert
brug eller håndtering (se også under
Reklamationsbestemmelser).
• Apparateterudelukkendeberegnettil
husholdningsbrug.Apparatetmåikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
• Apparatetmåkunsluttestil230V,50Hz.
• Apparatet,ledningenogstikketmåikke
nedsænkes i vand, og der må ikke trænge
vand ind i apparatet.
• Røraldrigvedapparatet,ledningeneller
stikket med våde eller fugtige hænder.
• Udsætikkeapparatetfordirektesollys,høje
temperaturer, fugt, støv eller ætsende stoffer.
• Forladikkeapparatet,nårdeteritændt.
• Nårapparateteribrug,børdetholdesunder
konstant opsyn. Børn bør altid holdes under
opsyn, når apparatet anvendes.
• Brugkuntilbehør,derfølgermedapparatet
eller er anbefalet af producenten.
• Apparatetmåanvendesafbørnpåover
8 år og personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, forudsat
at de overvåges eller er blevet instrueret i
brugen af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne risici. Børn
må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er under opsyn.
• Apparatetmåikkeanvendessammen
med et tænd/sluk-ur eller et separat
fjernbetjeningssystem.
Brug af apparatet
• Anbringaltidapparatetpåettørt,plant,
stabilt og varmebestandigt underlag på god
afstand af bordkanten.
• Anbringaltidapparatetisikkerafstandfra
brændbare genstande såsom gardiner, duge
eller lignende.
• Apparatetmåikkeplacereselleropbevaresi
nærheden af andre varmekilder.
• Apparatetmåikketildækkes.
• Apparatetogdetstilbehørsdeleblivermeget
varmevedbrug.Undladatberøredevarme
flader, da det kan medføre forbrændinger.
• Værmegetforsigtignårduflytterapparatet,
da stænk af varm olie eller fedt kan medføre
forbrændinger.
• Brugikkeredskaberafmetaleller
andre former for ridsende materialer,
som kan beskadige varmepladens og
raclettepandernes slip let-belægning.
• Væropmærksompå,atapparatetstadiger
varmt et stykke tid efter, at du har slukket for
det. Lad altid apparatet køle helt af, før du
stiller det væk eller rengør det.
Ledning og stik
• Ladikkeledningenhængeudover
bordkanten.
• Kontrollér,atdetikkeermuligtattrækkei
eller snuble over apparatets ledning eller en
eventuel forlængerledning.
• Holdledningenogapparatetvækfra
varmekilder, varme genstande og åben ild.
• Slukapparatet,ogtagstikketudaf
stikkontakten, så snart du er færdig med
at bruge apparatet, før rengøring, eller hvis
apparatetikkeeribrug.Undladattrække
i ledningen, når du tager stikket ud af
stikkontakten, men tag fat om selve stikket.
• Sørgfor,atledningenerrulletheltud.
• Ledningenmåikkebøjesellerviklesomkring
apparatet.
• Kontrollérjævnligt,omledningenellerstikket
er beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis
dette er tilfældet, eller hvis det har været tabt
eller er blevet beskadiget på anden måde.
• Hvisapparatet,ledningenellerstikketer
beskadiget, skal apparatet efterses og
om nødvendigt repareres af en autoriseret
reparatør. Forsøg aldrig at reparere apparatet
selv.Kontaktkøbsstedet,hvisderertale
om en reparation, der falder ind under
reklamationsretten.Hvisderforetages
uautoriserede indgreb i apparatet, bortfalder
reklamationsretten.
2
DK

OVERSIGT OVER APPARATETS
DELE
1. Varmelegeme
2. Underbakke
3. Varmeplade
4. Raclettepander (8 stk. medfølger)
5. Tænd/sluk-knap
FØR FØRSTE ANVENDELSE
Inden du anvender apparatet første gang (eller
efter længere tids opbevaring uden brug), bør
du rengøre apparatet grundigt og lade det stå
tændt i ca. 10 minutter, inden du begynder at
bruge det (se afsnittet Rengøring nedenfor).
Bemærk! De første par gange apparatet
anvendes, kan der forekomme en smule
røg eller lugt. Dette skyldes olierester fra
produktionen og er hverken unormalt eller farligt.
BRUG AF APPARATET
1. Placer apparatet, der hvor du ønsker
atbrugedet.Stildeteventueltpåen
bordskåner af hensyn til varmen.
2. Læg varmepladen (3) på apparatet med
den rillede side opad, så den hviler på de to
metalholdere.
3. Sætstikketistikkontakten,ogtændfor
strømmen.
4. Tænd apparatet ved at trykke tænd/sluk-
knappen (5) til positionen "I".
o Lad apparatet varme op i 5-10 minutter,
før du begynder tilberedningen.
5. Smeltenlillesmulefedtstofpåvarmepladen
eller i raclettepanderne (4). Læg maden i
panderne eller direkte på varmepladen.
6. Raclettepanderne kan både bruges som
stegepander oven på varmepladen,
eller de kan placeres på underbakken
(2) umiddelbart under varmelegemet (1),
hvorved maden grilles oppefra. Prøv dig
frem med de forskellige muligheder.
7. Tryk tænd/sluk-knappen til positionen "0",
og tag stikket ud af stikkontakten, når du er
færdig med at bruge apparatet.
o Vent med at flytte eller rengøre
apparatet, til det er kølet helt af.
VIGTIGT!
• Bådevarmepladenograclettepanderneer
forsynet med en særlig slip let-belægning,
sådukannøjesmedganskelidtfedtstof,
når du steger.
• Brugkunredskaberaftræellerplasttilat
røre i eller vende maden, så du undgår at
beskadige slip let-belægningen.
Tips
• Racletteeroprindeligtnavnetpåenhalvfast
schweiziskost,somegnersiggodttilat
smelteoggratineremed.Andreostetyper
som f.eks. irsk cheddar eller feta er dog
også fortræffelige i dine raclette-retter.
• Prøvf.eks.atstegekødoggrøntsageri
raclettepanden oven på varmepladen for så
til sidst at drysse lidt ost over og grille retten
færdig under varmelegemet.
• Dukanogsåprøveatblandedine
ingredienser med fløde eller æggemasse og
på den måde lave en slags mini-omeletter.
• Racletteerdesudenmegetvelegnettil
tilberedning af fedtfattig mad med f.eks.
kalkunellerrejer–mulighederneermange!
OPBEVARING
• Sørgfor,atapparateterrent,tørtoghelt
afkølet, før du stiller det væk.
• Opbevarapparatetpåetrentogtørtsted,
evt. i æsken.
• Stilikketungetingovenpåapparatet.
• Stilikkehårde,skarpetingovenpå
varmepladen eller raclettepanderne, da det
kan beskadige deres slip let-belægning.
• Ledningenmåikkebøjesellerviklesomkring
apparatet.
RENGØRING
Ved rengøring af apparatet bør du være
opmærksom på følgende punkter:
• Tagstikketudafstikkontakten,oglad
apparatet køle helt af, før du rengør det.
• Apparatetmåikkenedsænkesivand,ogder
må ikke trænge vand ind i det.
• Rengørselveapparatetvedattørredetaf
med en fugtig klud. Tilsæt eventuelt lidt
opvaskemiddel til vandet, hvis apparatet er
meget snavset.
• Brugikkestålsvampe,skuresvampeeller
nogen former for stærke, opløsende eller
slibende rengøringsmidler til at rengøre
apparatet med, da det kan ødelægge
apparatets udvendige overflader.
• Rengørvarmepladenograclettepandernei
varmt vand tilsat opvaskemiddel.
• VIGTIGT!Ladapparatettørreheltefter
rengøring,indendetbrugesigen.Apparatet
må ikke bruges, hvis det er fugtigt.
3
1
2
3
4
5

OPLYSNINGER OM
BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk,atdetteAdexi-produkterforsynetmed
dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt husholdningsaffald, da
elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes
særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk
og elektronisk affald. Private husholdninger i
EUkangratisafleverebrugtudstyrpåsærlige
genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan
du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til
den forhandler, du købte det af på betingelse
af,atdukøbernytudstyr.Kontaktforhandleren,
distributøren eller de kommunale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvordan du
skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
REKLAMATIONSBESTEMMELSER
Reklamationsretten gælder ikke:
• hvisovennævnteikkeiagttages
• hvisderharværetforetagetuautoriserede
indgreb i apparatet
• hvisapparatetharværetmisligholdt,udsat
for en voldsom behandling eller lidt anden
form for overlast
• hvisfejliapparateteropståetpågrundaf
fejlpåledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi os
ret til at foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Harduspørgsmålomkringbrugenafapparatet,
som du ikke kan finde svar på i denne
brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores
hjemmesidewww.adexi.dk.
Dufindersvaretvedatklikkepå"Spørgsmål
& svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de
oftest stillede spørgsmål er vist.
Påvoreshjemmesidefinderduogså
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, reparation,
tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
AdexiGroup
www.adexi.dk
Vitagerforbeholdfortrykfejl.
4

INTRODUKTION
Förattduskallfåutsåmycketsommöjligt
av din nya apparat bör du läsa igenom denna
bruksanvisning innan du använder apparaten
första gången. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar
också att du sparar bruksanvisningen så att du
kan använda den som referens senare.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Allmänt
• Felaktiganvändningavapparatenkanleda
till personskador och skador på apparaten.
• Användendastapparatenfördessavsedda
ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för
skadorsomuppstårtillföljdavfelaktig
användning eller hantering (se även
Garantivillkor).
• Endastförhemmabruk.Fårejanvändasför
kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Fårendastanslutastill230V,50Hz.
• Sänkintenerapparat,sladdellerkontakti
vatten och se till att inget vatten tränger in i
apparaten.
• Röraldrigvidapparaten,sladdeneller
stickkontakten med våta eller fuktiga händer.
• Utsättinteapparatenfördirektsolljus,höga
temperaturer, fukt, damm eller frätande
ämnen.
• Lämnainteapparatenutantillsynnärdenär
igång.
• Hållapparatenunderständiguppsiktunder
användning.Hållettögapåbarninärheten.
• Användendastmedföljandetillbehöreller
sådana som rekommenderas av tillverkaren.
• Dennaapparatkananvändasavbarn
från 8 år och uppåt och av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
funktionsförmåga eller av personer som
saknar erfarenhet och kunskap, om de inte
får anvisningar av en person som ansvarar
för deras säkerhet och användningen sker
under uppsikt av denna person. Barn får inte
leka med apparaten. Rengöring och skötsel
ska inte utföras av barn utan tillsyn.
• Apparatenärinteavseddattanvändasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrstyrningssystem.
Användning
• Placeraalltidapparatenpåetttorrt,jämnt,
stadigt och värmetåligt underlag, på behörigt
avstånd från kanter.
• Placeraalltidapparatenpåsäkertavstånd
från brännbara material, t.ex. gardiner, dukar
och liknande.
• Apparatenfårinteplacerasellerförvaras
nära andra värmekällor.
• Fårejövertäckas.
• Apparatenochdesstillbehörblirmycket
heta under användning. Vidrör inte heta ytor
eftersom det utgör risk för brännskada.
• Varytterstförsiktignärduflyttarpå
apparaten och undvik stänk eftersom het
oljaellerfettkanorsakabrännskador.
• Användinteverktygavmetallellerandra
hårda material på värmeplattan eller
raclettepannorna eftersom det kan repa och
skada non-stickbeläggningen.
• Observeraattapparatenfortfarandeärvarm
en stund efter att du har stängt av den. Låt
alltid apparaten svalna helt innan du ställer
undan den eller rengör den.
Sladd och kontakt
• Låtintesladdenhängautöverkantenpå
arbetsunderlaget.
• Kontrolleraattingenriskerarattsnubblaöver
sladden eller en eventuell förlängningssladd.
• Undvikatthasladdenochapparateni
närheten av värmekällor, heta föremål och
öppna lågor.
• Stängavapparatenochdrautströmsladden
så snart du är färdig med våffelgräddningen,
före rengöring eller om apparaten inte
används.Undvikattdraisladdennär
stickkontaktenskalldrasurvägguttaget.Håll
i stickkontakten i stället.
• Setillattsladdenharvecklatsuthelt.
• Sladdenfårintesnurrasellervirasrunt
apparaten.
• Kontrolleraregelbundetattvarkensladdeller
kontaktärskadade.Användinteapparaten
om de är skadade eller om apparaten har
tappats eller blivit skadad på något sätt.
• Omapparaten,sladdenellerkontakten
har skadats ber du en auktoriserad
reparationstekniker inspektera dem och vid
behov reparera dem. Försök aldrig reparera
apparatensjälv.Kontaktainköpsstället
förreparationersomtäcksavgarantin.Ej
auktoriserade reparationer eller ändringar på
apparaten gör garantin ogiltig.
5
SE

BESKRIVNING AV APPARATENS
DELAR
1. Värmeelement
2. Grillbricka
3. Värmeplatta
4. Raclettepannor(8st.medföljer)
5. På/av-knapp
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
Innan du använder apparaten för första gången
(eller efter en lång förvaringsperiod), rengör
apparaten noga och låt den vara påslagen i
cirka 10 minuter före användning (se avsnittet
Rengöring nedan.)
Försiktigt! Det kan hända att en liten mängd
rök eller lukt uppstår de första gångerna
apparatenanvänds.Dettaberorpåoljerester
från tillverkningen och är varken onormalt eller
skadligt.
ANVÄNDNING
1. Placera apparaten där du tänker använda
den. Placera apparaten på ett underlägg för
att skydda underlaget från värmen.
2. Placera värmeplattan (3) på apparaten med
den räfflade sidan vänd uppåt, så att den
vilar på de två metallstöden.
3. Anslutapparatenochsättpåströmmen.
4. Sättpåapparatengenomatttryckapå/
av-knappen (5) till "I".
o Låt apparaten värmas upp i 5-10 minuter
innan du använder den.
5. Smältlitefettpåvärmeplattanelleri
raclettepannorna (4). Lägg maten i pannorna
eller direkt på värmeplattan.
6. Raclettepannorna lämpar sig som
stekpannor på värmeplattan eller så kan
du placera dem på grillbrickan (2) strax
under värmeelementet (1) för att grilla maten
ovanifrån. Experimentera och ta reda på vad
sompassarjustdigbäst.
7. Närduärklar,stängavapparatengenomatt
trycka på-av-knappen till läge ”0” och dra ut
kontakten ur vägguttaget.
o Låt apparaten svalna helt innan du flyttar
på den.
VIKTIGT!
• Värmeplattanochraclettepannornaharen
speciell non-stickbeläggning och kräver
ytterstsmåmängderoljaellerfettför
stekning.
• Användendastredskapavträellerplastnär
du hanterar maten för att undvika att skada
non-stickbeläggningen.
Tips
• Namnet“raclette”kommerfrånenspeciell
schweiziskostsomlämparsigextrabraför
attgrillaellervärmaupp.Andraostarsom
t.ex. irländsk cheddar eller fetaost, fungerar
lika bra i raclettegrillen.
• Dukanävenstekaköttochgrönsaker
i raclettepannorna över värmeplattan,
lägga lite riven ost ovanpå och grilla under
värmeelementet.
• Dukanävenblandaihopgräddeellerägg
med dina favoritingredienser och göra
miniomeletter.
• Raclettegrillenlämparsigypperligtföratt
tillaga magra livsmedel som t.ex. kalkon eller
räkor–detfinnsoändligtmångavarianterdu
kan pröva!
FÖRVARING
• Kontrolleraattapparatenärren,torrochhelt
avsvalnad innan du ställer undan den.
• Förvaraapparatenpåenrenochtorrplats,
t.ex. i dess kartong.
• Placeraingatungaföremålovanpå
apparaten.
• Placeraingahårdaellervassaföremål
ovanpå värmeplattan eller raclettepannorna
eftersom det kan repa och skada non-
stickbeläggningen.
• Sladdenfårintesnurrasellervirasrunt
apparaten.
RENGÖRING
Närdurengörapparatenbördutänkapå
följande:
• Drautkontaktenureluttagetochlåt
apparaten svalna innan du rengör den.
• Sänkaldrignerapparatenivattenochsetill
att inget vatten tränger in i apparaten.
• Durengörapparatengenomatttorkaavden
med en fuktig trasa. Lite rengöringsmedel
kan användas om apparaten är mycket
smutsig.
• Användaldrigenskursvamp,stålulleller
någon form av starka lösningsmedel
eller slipande rengöringsmedel för att
rengöra apparaten eftersom det kan skada
apparatens utsida.
• Rengörvärmeplattanochraclettepannorna
med varmt vatten och diskmedel.
6
1
2
3
4
5

7
• VIKTIGT!Låttorkaheltefterrengöring
innanduanvänderdenigen.Användinte
apparaten om den är fuktig.
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
LäggmärketillattdennaAdexi-produktärmärkt
medföljandesymbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras
ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska delar
kräverattvarjemedlemsstatvidtaråtgärder
för korrekt insamling, återvinning, hantering
och materialåtervinning av sådant avfall.
PrivatahushållinomEUkanutankostnad
återlämna sin använda utrustning till angivna
insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan
användaapparateråterlämnastillåterförsäljaren
ommanköpernyaprodukter.Kontaktadin
återförsäljare,distributörellerlokalamyndighet
för ytterligare information om hantering av avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
• ovanståendeinstruktionerinteharföljts
• apparatenharmodifierats
• apparatenharblivitfelhanterad,utsattsför
vårdslös behandling eller fått någon form av
skada
• apparatenärtrasigpågrundavfelaktig
nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
om funktion och design förbehåller vi oss rätten
till ändringar av våra produkter utan föregående
meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Omduharnågrafrågorangående
användningen av apparaten och du inte kan
hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in
på vår webbplats på www.adexi.se.
Gåtillmenyn"Kundservice"ochklickapå
"Vanliga frågor" för att läsa frågor som ställs
ofta.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver kontakta oss
med frågor om tekniska problem, reparationer,
tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
AdexiGroup
www.adexi.se
Adexiansvararinteföreventuellatryckfel.

8
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye
apparatetditt,bervideglesenøyegjennom
denne bruksanvisningen før første gangs bruk.
Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene.
Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den
ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
Generelt
• Feilbrukavapparatetkanføretil
personskader og skader på apparatet.
• Apparatetmåikkebrukestilandreformål
enn det er beregnet for. Produsenten
er ikke ansvarlig for skade som skyldes
feilaktig bruk eller håndtering (se også
garantibetingelsene).
• Apparateterbareberegnetpåbrukiprivate
husholdninger.Apparateterikkeegnettil
utendørs eller kommersiell bruk.
• Apparatetskalbaretilkobles230V,50Hz.
• Apparatet,ledningenellerstøpseletmåaldri
legges i vann, og det må ikke komme vann
inn i apparatet.
• Ikketapåapparatet,ledningeneller
støpselet med våte eller fuktige hender.
• Ikkeutsettapparatetfordirektesollys,høye
temperaturer, fuktighet, støv eller etsende
stoffer.
• Gåaldrifraapparatetmensdetstårpå.
• Holdapparatetunderoppsiktnårdeteri
bruk.Holdbarnunderoppsikt.
• Brukkuntilbehørsomfølgermedapparatet
eller som anbefales av produsenten.
• Detteapparatetkanbrukesavbarnfraåtte
år og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap dersom de
er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker
bruk av apparatet og forstår farene ved
bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med
apparatet.Barnskalikkeutførerengjøring
og brukervedlikehold på apparatet når de
ikke er under tilsyn.
• Apparateterikkeberegnetpåbetjeningved
hjelpaveksterntidsinnstillingelleregen
fjernkontroll.
Bruk
• Plasseralltidapparatetpåentørr,jevn,
stabil og varmebestandig overflate og i god
avstand fra alle kanter.
• Plasserapparatetisikkeravstandfra
brennbare materialer som gardiner, duker og
lignende.
• Apparatetmåikkeplassereseller
oppbevares i nærheten av andre
varmekilder.
• Måikketildekkes.
• Bådeapparatetogtilbehøretblirveldig
varmt under bruk. Ikke ta på de varme
flatene–dukanfåbrannskader.
• Værsværtforsiktignårduflytterapparatet,
ogunngåsprut.Varmoljeellerfettkan
forårsake brannsår.
• Ikkebrukmetall-ellerandreharderedskaper
på varmeplaten eller raclettepannene,
da disse kan lage riper i og skade
teflonbelegget.
• Væroppmerksompåatapparatetfortsatter
varmt en stund etter at du har slått det av.
Vent til det er helt kaldt før du setter det bort
ellerrengjørdet.
Ledning og støpsel
• Sørgforatledningenikkehengerover
kanten av arbeidsbenken.
• Kontrolleratdetikkeermuligådraeller
snubleiledningenellerenev.skjøteledning.
• Holdledningenogapparatetunna
varmekilder,varmegjenstanderogåpenild.
• Slåavapparatetogtrekkstøpseletut
av stikkontakten straks du er ferdig med
åbrukedet,førdurengjørdetellernår
apparatet ikke er i bruk. Ikke dra i ledningen
når du trekker støpselet ut av kontakten. Ta i
stedet godt tak i støpselet.
• Kontrolleratledningenertrukketheltut.
• Ledningenmåikketvinnesellerviklesrundt
apparatet.
• Kontrollerregelmessigatledningenog
støpselet ikke er skadet. Ikke bruk apparatet
dersom dette skulle være tilfelle, eller
dersom det har falt i gulvet eller er skadet på
annen måte.
• Dersomapparatet,ledningenellerstøpselet
er skadet, skal disse undersøkes og om
nødvendig repareres av en autorisert
reparatør. Ikke forsøk å reparere apparatet
selv.Kontaktforretningendukjøpte
apparatetivedgarantireparasjoner.
Uautorisertereparasjonerellerendringervil
føretilatgarantienikkegjelder.
NO

9
BESKRIVELSE AV APPARATETS
DELER
1. Varmeelement
2. Grillbrett
3. Varmeplate
4. Raclettepanner (8 stk.)
5. Av/på-knapp
FØR APPARATET TAS I BRUK
FØRSTE GANG
Vaskapparatetgrundig(se"Rengjøring"
nedenfor) og la det stå på i ca. 10 minutter
før første gangs bruk (eller etter en lengre
oppbevaringsperiode).
Forsiktig! Det kan komme litt røyk eller lukt
de første gangene apparatet er i bruk. Dette
skyldesoljeresterfraproduksjonenogerverken
unormalt eller farlig.
BRUKE APPARATET
1. Settapparatetderhvorduvilbrukedet.
Settdetpåetgryteunderlagforåbeskytte
underlaget mot varmen.
2. Settvarmeplaten(3)påapparatetmedden
rillede siden opp, så den hviler på de to
metallstøttene.
3. Settistøpselet.
4. Slåpåapparatetvedåsetteav/på-knappen
(5) til "I".
o La apparatet varmes opp i 5-10 minutter
før du tar det i bruk.
5. Smeltlittfettpåvarmeplatenelleri
raclettepannene (4). Legg maten i pannene
eller direkte på varmeplaten.
6. Raclettepannene egner seg som
stekepanner når de settes på varmeplaten,
eller de kan settes på grillbrettet (2) like
under varmeelementet (1), så maten blir
grillet ovenfra. Prøv deg frem til du finner ut
hva som fungerer best for deg.
7. Nårduerferdig,slårduavapparatetved
å sette av/på-knappen på "0" og trekke
pluggen ut av stikkontakten.
o Laapparatetavkjølesheltførduflytter
det.
VIKTIG!
• Varmeplatenograclettepanneneharet
spesielt teflonbelegg som krever veldig lite
oljeellerfetttilsteking.
• Brukkuntre-ellerplastredskapernårdu
håndterer maten, så teflonbelegget ikke blir
skadet.
Tips
• Navnetraclettestammerfraenspesiell
sveitsisk ost som egner seg særlig godt til
grillingelleroppvarming.Andretyperoster
som for eksempel cheddar eller feta, egner
seg like godt til raclette.
• Dukanogsåstekekjøttoggrønnsakeri
raclettepannene over varmeplaten. Legg
da litt revet ost på toppen og grill under
varmeelementet.
• Blandgjernefløteellereggmeddine
yndlingsingredienser og lag miniomeletter.
• Raclettegrillenegnerseggodttiltilberedning
av mat med lavt fettinnhold, for eksempel
kalkunellerscampi–detfinnesetutallav
varianter du kan forsøke!
OPPBEVARING
• Sørgforatapparateterrent,tørtoghelt
avkjøltførdusetterdettiloppbevaring.
• Oppbevarapparatetpåetrentogtørtsted,
for eksempel i esken som du fikk det i.
• Ikkeleggtungegjenstanderoppåapparatet.
• Ikkesetthardeellerskarpegjenstanderpå
varmeplaten eller raclettepannene, da disse
kan skade teflonbelegget.
• Ledningenmåikketvinnesellerviklesrundt
apparatet.
RENGJØRING
Væroppmerksompåfølgendevedrengjøring
av apparatet:
• Trekkstøpseletutavstikkontaktenogla
apparatetavkjøleførrengjøring.
• Ikkesenkapparatetivann,ogforsikredeg
om at det ikke kommer vann inn i apparatet.
• Rengjørapparatetvedåtørkeavdetmeden
fuktigklut.Bruklittrengjøringsmiddelhvis
apparatet er svært skittent.
• Ikkebrukskuresvamp,stålulleller
andre former for sterke eller slipende
rengjøringsmidlertilårengjøreapparatet.
Slikemidlerkanripeoppogødelegge
apparatets overflate.
• Rengjørvarmeplatenograclettepannenei
varmt såpevann.
• VIKTIG!Laapparatettørkeheltførdubruker
detigjen.Ikkebrukapparatethvisdeter
fuktig.
1
2
3
4
5

10
MILJØINFORMASJON
VæroppmerksompåatdetteAdexi-produktet
er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall,
ettersom elektrisk og elektronisk avfall må
avhendes separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning,håndteringogresirkulering
av elektrisk og elektronisk avfall. Private
husholdningeriEUkanleverebruktutstyrtil
bestemteresirkuleringsstasjonervederlagsfritt.
I enkelte medlemsland kan brukte apparater
returnerestilforhandlerenderdeblekjøpthvis
dukjøpernyeprodukterpådettestedet.Ta
kontakt med forhandleren, distributøren eller
offentlige myndigheter hvis du ønsker ytterligere
informasjonomhvaduskalgjøremedelektrisk
og elektronisk avfall.
GARANTIVILKÅR
Garantiengjelderikkehvis:
• instruksjoneneoverikkefølges
• apparatetharblittendret
• apparateterbruktfeil,harværtutsattfor
hard håndtering eller på en eller annen måte
er blitt skadet
• apparateterdefektpågrunnavfeili
strømtilførselen.
Pågrunnavatviheletidenutviklerfunksjonen
og utformingen på produktene våre, forbeholder
vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
OFTE STILTE SPØRSMÅL
Hvisduharspørsmålombrukavapparatetsom
du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen,
kan du ta en titt på nettsidene våre på
www.adexi.eu.
Gå til menyen "ConsumerService" og klikk
på "Question&Answer" for å se ofte stilte
spørsmål.
Seogsåkontaktinformasjonenpånettstedet
vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende
tekniskeproblemer,reparasjoner,tilbehørog
reservedeler.
IMPORTØR
AdexiGroup
www.adexi.eu
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil.

11
JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen
laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat
parhaanhyödynuudestalaitteestasi.Kiinnitä
erityistähuomiotaturvallisuusohjeisiin.
Suosittelemmemyös,ettäsäilytätnämäohjeet.
Näinvoitperehtyälaitteesieritoimintoihin
myöhemminkin.
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
Yleistä
• Tämänlaitteenvirheellinenkäyttövoi
aiheuttaahenkilövahinkojajalaitteen
vaurioitumisen.
• Käytälaitettavainsenoikeaan
käyttötarkoitukseen.Valmistajaeiole
vastuussa virheellisestä käytöstä tai
käsittelystäjohtuvistahenkilövahingoista
tai vaaratilanteista (katso myös kohta
Takuuehdot).
• Vainkotitalouskäyttöön.Laitteeteivätsovellu
ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen käyttöön.
• Laitevoidaankytkeävainverkkoon,jonka
jänniteon230Vjataajuus50Hz.
• Äläupotalaitetta,virtajohtoataipistoketta
veteenjavarmista,etteilaitteensisään
pääse vettä.
• Äläkoskelaitteeseen,virtajohtoontai
pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.
• Äläaltistalaitettasuoralleauringonvalolle,
korkeille lämpötiloille, kosteudelle, pölylle tai
syövyttäville aineille.
• Äläkoskaanjätälaitettavartioimatta,kun
sen virta on kytkettynä.
• Valvoainalaitteenkäyttöä.Pidälapsia
silmällä, kun he käyttävät laitteita.
• Käytävainlaitteenmukanatoimitettujatai
valmistajansuosittelemialisävarusteita.
• Tätälaitettasaavatkäyttäämyös8vuotta
täyttäneetlapsetsekähenkilöt,joiden
fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä
osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he
ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä
koskevanopastuksentaivastaavatohjeet
jaymmärtävätsenkäyttöönliittyvätvaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
• Laitettaeitulekäyttääulkoisenajastimentai
erillisenkauko-ohjainjärjestelmänavulla.
Käyttö
• Sijoitalaiteainakuivalle,tasaiselle,tukevalle
jalämmönkestävällealustalleriittävänkauas
reunoista.
• Sijoitalaiteainariittävänkauasverhoista,
pöytäliinoistajamuistasyttyvistä
materiaaleista.
• Laitettaeisaasijoittaataivarastoidamuiden
lämmönlähteiden läheisyyteen.
• Äläpeitälaitetta.
• Laitejasenlisäosatkuumenevat
voimakkaastikäytönaikana.Äläkosketa
kuumenneitapintojapalovammavaaran
vuoksi.
• Siirrälaitettavaroenjavältäläikyttämästä
kuumaaöljyätairasvaapalovammavaaran
vuoksi.
• Äläkäytämetallivälineitätaimuitakovia
materiaaleja,jotkavoivatvaurioittaa
lämpölevyntairaclette-pannujen
tarttumatonta pinnoitetta.
• Muista,ettälaiteonkuumajonkinaikaasen
jälkeen,kunoletsammuttanutsen.Anna
laitteenjäähtyätäysinennensäilytykseen
laittamista tai puhdistamista.
Johto ja pistoke
• Äläannajohdonroikkuatyötasonreunanyli.
• Varmista,etteivirtajohtoontaijatkojohtoon
voi kompastua.
• Suojaavirtajohtojalaitelämmönlähteiltä,
kuumiltaesineiltäjaavotulelta.
• Sammutalaitejairrotavirtajohtoseinästä
aina, kun laite ei ole käytössä tai aiot
puhdistaasen.Vältäjohdostavetämistä,
kunpistokeirrotetaanpistorasiasta.Otasen
sijaankiinnipistokkeesta.
• Varmista,ettäjohtoontäysinojennettuna.
• Virtajohtoaeisaavääntäätaikiertäälaitteen
ympärille.
• Tarkistasäännöllisesti,etteivirtajohto
tai pistoke ole vaurioitunut, äläkä käytä
laitetta,josseonpudotettutaimuuten
vahingoittunut.
• Joslaite,johtotaipistokeonvaurioitunut,
tarkastutalaitejakorjautasetarvittaessa
valtuutetullakorjaajalla.Äläyritä
koskaanitsekorjatalaitetta.Jostarvitset
takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen,
jostaostitlaitteen.Takuueiolevoimassa,
joslaitettakorjataantaimuunnellaanilman
valtuuksia.
FI

12
LAITTEEN PÄÄOSAT
1. Lämmitin
2. Grillilevy
3. Lämpölevy
4. Raclette-pannut (mukana 8 kpl)
5. Virtapainike
ENNEN ENSIMMÄISTÄ
KÄYTTÖKERTAA
Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran
(taipitkänvarastoinninjälkeen),puhdistalaite
huolellisestijaannasenvirranollakytkettynä
n. 10 minuuttia ennen käyttöä (katso kohta
Puhdistus).
Varoitus!Laitevoisavutajahaistahieman
muutamalla ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä
johtuuvalmistuksestajääneistäöljynjäämistä
eikä ole epänormaalia tai vaarallista.
LAITTEEN KÄYTTÖ
1. Asetalaitepaikkaan,jossaaiotkäyttää
sitä.Asetalaitejalustalle,jottapöytätasoei
kuumene.
2. Asetalämpölevy(3)laitteeseenuurrettu
puoli ylöspäin siten, että levy asettuu kaksi
metallituen päälle.
3. Kytkepistokejakytkelaitteeseenvirta.
4. Kytkelaitteeseenvirtakääntämällä
virtakytkin (5) I-asentoon.
o Annalaitteenlämmetä5–10minuuttia
ennen laitteen käyttöä.
5. Sulatahiemanrasvaalämpölevyllätai
raclette-pannuissa(4).Asetaruoka
pannuihin tai suoraan lämpölevylle.
6. Raclette-pannujavoikäyttää
paistinpannuina lämpölevyn päällä tai ne voi
asettaa grillilevylle (2) aivan lämmittimen (1)
alapuolelleruoangrillaustavarten.Kokeile,
mistä pidät eniten.
7. Kunlopetatlaitteenkäytön,sammutalaite
painamallavirtapainikeasentoon"0"jairrota
laite pistorasiasta.
o Annalaitteenjäähtyäkokonaanennen
sen siirtämistä.
TÄRKEÄÄ!
• Lämpölevyssäjaraclette-pannuissaon
tarttumatonpinnoite,jotenpaistamiseen
tarvitaanvainvähänöljyätairasvaa.
• Käytävainpuisiataimuovisiatyövälineitä,
jottatarttumatonpinnoiteeivaurioidu.
Vinkkejä
• Nimiraclettetuleesveitsiläisestäjuustosta,
jokasopiierityisenhyvingrillattavaksija
lämmitettäväksi.Myösmuutjuustot,kuten
cheddarjafeta,sopivatraclette-grilliin.
• Kokeilemyöspaistaalihaajavihanneksia
raclette-pannuissatailämpölevylläja
kuorrutanesittenjuustoraasteellajagrillaa
lämmittimen alla.
• Voitmyössekoittaakermaataimunia
suosikkiaineksiisijatehdäpieniä
munakkaita.
• Raclette-grillisopiierinomaisesti
vähärasvaisen ruoan, kuten kalkkunan tai
katkarapujen,valmistamiseen.Vaihtoehdot
ovatrajattomat!
SÄILYTYS
• Varmista,ettälaiteonpuhdas,kuivaja
täysinjäähtynyt,ennenkuinlaitatsen
säilytyspaikkaan.
• Säilytälaitettapuhtaassajakuivassa
paikassa, esimerkiksi sen omassa
laatikossa.
• Äläasetalaitteenpäällepainaviaesineitä.
• Äläasetakoviataiteräviäesineitä
lämpölevylle tai raclette-pannuihin, sillä
tarttumaton pinnoite voi vaurioitua.
• Virtajohtoaeisaavääntäätaikiertäälaitteen
ympärille.
PUHDISTUS
Puhdistalaiteseuraavienohjeidenmukaisesti:
• Irrotapistokepistorasiastajavarmista,että
laiteontäysinjäähtynytennenpuhdistusta.
• Äläkoskaanupotalaitettaveteenäläkäanna
veden päästä laitteen sisään.
• Puhdistalaitepyyhkimälläsekostealla
liinalla.Joslaiteonhyvinlikainen,veteenvoi
lisätä hieman pesuainetta.
• Äläkäytälaitteenpuhdistamiseen
hankaussientä,teräsvillaa,vahvojaliuottimia
tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat
vahingoittaa laitteen ulkopintaa.
• Puhdistalämpölevyjaraclette-pannut
lämpimällä pesuainevedellä.
• TÄRKEÄÄ!Annalaitteenkuivuatäysin
puhdistuksenjälkeen,ennenkuinkäytätsitä
uudestaan.Äläkäytäkosteaalaitetta.
1
2
3
4
5

13
TIETOJA TUOTTEEN
HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
TämäAdexi-tuoteonmerkittyseuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteenmukana,vaansähkö-ja
elektroniikkajäteonhävitettäväerikseen.
Sähkö-jaelektroniikkalaiteromuakoskevan
direktiivinmukaanjokaisenjäsenvaltion
onjärjestettäväasianmukainensähkö-ja
elektroniikkajätteenkeräys,talteenotto,
käsittelyjakierrätys.EU-alueenyksityiset
kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet
maksuttaerityisiinkierrätyspisteisiin.Joissakin
jäsenvaltioissakäytettylaitevoidaanpalauttaa
sillejälleenmyyjälle,joltaseonostettu,jos
tilallehankitaanuusilaite.Lisätietojasähkö-ja
elektroniikkajätteenkäsittelystäsaatlähimmältä
jälleenmyyjältä,tukkukauppiaaltataipaikallisilta
viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuueiolevoimassa,jos
• edelläoleviaohjeitaeiolenoudatettu
• laitteeseenontehtymuutoksia
• laitettaonkäsiteltyväärintaikovakouraisesti
tai laite on kärsinyt muita vaurioita
• laiteonvaurioitunutvirtalähteenvianvuoksi.
Kehitämmejatkuvastituotteidemmetoimivuutta
jamuotoilua,minkävuoksipidätämmeoikeuden
muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jossinullaonlaitteenkäyttöäkoskevia
kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä
käyttöohjeesta,vieraileInternet-sivuillamme
osoitteessa www.adexi.eu.
Katsouseinesitettyjenkysymystenvastaukset
ConsumerServices-valikonkohdasta
Frequently asked questions.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuillamme
siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin
yhteyttäteknisiäkysymyksiä,korjauksia,
lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
AdexiGroup
www.adexi.eu
Emme ole vastuussa mahdollisista
painovirheistä.

14
INTRODUCTION
To get the best out of your new appliance,
please read this user guide carefully before
using it for the first time. Take particular note of
the safety precautions. We also recommend that
you keep the instructions for future reference, so
that you can remind yourself of the functions of
your appliance.
SAFETY MEASURES
General
• Incorrectuseofthisappliancemay
causepersonalinjuryanddamagetothe
appliance.
• Useforitsintendedpurposeonly.The
manufacturer is not responsible for any
injuryordamageresultingfromincorrectuse
or handling (see also Guarantee Terms).
• Fordomesticuseonly.Notforoutdooror
commercial use.
• Forconnectionto230V,50Hzonly.
• Donotimmersetheappliance,cordorplug
in water and make sure no water enters the
appliance.
• Nevertouchtheappliance,cordorplugwith
wet or damp hands.
• Donotexposetodirectsunlight,high
temperatures, humidity, dust or corrosive
substances.
• Neverleavetheapplianceunattendedwhen
it is switched on.
• Keeptheapplianceunderconstant
supervisionwhileinuse.Keepaneyeon
children.
• Useonlyaccessoriessuppliedwiththe
appliance or those recommended by the
manufacturer.
• Thisappliancecanbeusedbychildren
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
thehazardsinvolved.Childrenshallnot
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Theapplianceshallnotbeoperatedby
means of an external timer, or a separate
remote control system
Use
• Alwaysplacetheapplianceonadry,level,
firm and heat-resistant surface well away
from any edges.
• Alwaysplacetheapplianceatasafe
distancefromflammableobjectssuchas
curtains, tablecloths or similar.
• Theappliancemustnotbeplacedorstored
near other sources of heat.
• Donotcover.
• Theapplianceanditsaccessoriesget
very hot during use. Do not touch the hot
surfaces due to the danger of burns.
• Beverycarefulwhenmovingtheappliance
and avoid splashing because hot oil or fat
can cause burns.
• Donotusemetalorotherhardutensilson
the hotplate or raclette pans as this can
scratch and damage the non-stick coating.
• Pleasenotethattheappliancewillremain
hotforawhileafteryouswitchitoff.Always
allow it to cool completely before you put it
away or clean it.
Cord and plug
• Donotletthecordhangoutovertheedge
of the work surface.
• Checkthatitisnotpossibletopullortrip
over the cord or any extension cord.
• Keepthecordandapplianceawayfrom
heatsources,hotobjectsandnakedflames.
• Turnoffandunplugtheapplianceassoon
as you have finished using it, before cleaning
itoriftheapplianceisnotinuse.Avoid
pulling the cord when removing the plug
from the socket. Instead, hold the plug.
• Ensurethatthecordisfullyextended.
• Thecordmustnotbetwistedorwound
around the appliance.
• Checkregularlythatneithercordnorplugis
damaged and do not use if they are, or if the
appliance has been dropped or damaged in
any other way.
• Iftheappliance,cordorplughasbeen
damaged, have the appliance inspected
and if necessary repaired by an authorised
repairer.Nevertrytorepairtheappliance
yourself. Please contact the store where
you bought the appliance for repairs under
theguarantee.Unauthorisedrepairsor
modifications to the appliance will invalidate
the guarantee.
UK

15
KEY TO THE MAIN COMPONENTS
OF THE APPLIANCE
1. Heatingelement
2. Grill tray
3. Hotplate
4. Raclette pans (8 pcs. included)
5. On/Offbutton
PRIOR TO FIRST USE
Before using for the first time (or after a long
period of storage), thoroughly clean the
appliance and leave it on for approx. 10 minutes
before using (see section Cleaning below).
Caution! You may experience a small amount
of smoke or odour the first few times the
appliance is used. This is due to oil residue
from manufacture and is neither abnormal nor
dangerous.
USING THE APPARATUS
1. Place the appliance where you want to use
it. Place it on a trivet to insulate the surface
from the heat.
2. Place the hotplate (3) on the appliance with
the grooved side facing up, so it rests on the
two metal supports.
3. Plug in and switch on the power.
4. Switchontheappliancebyswitchingtheon/
off button (5) to "I".
o Allowtheappliancetowarmupfora
5-10 minutes before using it.
5. Meltalittlefatonthehotplateorinthe
racelette pans (4). Place the food in the pans
or directly onto the hotplate.
6. The raclette pans are suitable as frying pans
placed on the hotplate or they can be placed
onthegrilltray(2)justbelowtheheating
element (1) to grill the food from above.
Experiment to find out what works best for
you.
7. When finished, turn off the appliance by
pressingtheOn/Offbuttonto"0"and
remove the plug from the socket.
o Leave the appliance to completely cool
before moving it.
IMPORTANT!
• Thehotplateandtheraclettepanshavea
special non-stick coating and require very
little amounts of oil or fat for frying.
• Onlyusewoodenorplasticutensilswhen
handling food to avoid damaging the non-
stick coating.
Tips
• Theraclettenamederivesfromaspecial
Swisscheesethatisespeciallysuitablefor
grillingorheating.Othercheeses,suchas
Irish cheddar or feta, are equally good in the
raclette.
• Youcanalsofrymeatandvegetablesin
the racelette pans over the hotplate, then
top them with some grated cheese and grill
under the heating element.
• Youcanalsomixcreamoreggswithyour
favourite ingredients to make mini omelettes.
• Theracletteisverysuitableforpreparing
low-fatfood,e.g.turkeyorprawns–there
are endless variations you can try!
STORAGE
• Ensurethattheapplianceisclean,dryand
completely cool before storing it.
• Storetheapplianceinacleananddryplace,
for instance in its box.
• Donotplaceheavyobjectsontopofthe
appliance.
• Donotplacehardorsharpobjectsonthe
hotplate or raclette pans as this can damage
the non-stick coating.
• Thecordmustnotbetwistedorwound
around the appliance.
CLEANING
When cleaning the appliance, you should pay
attention to the following points:
• Removeplugfromthemainssocket,and
allow the appliance to cool down before
cleaning it.
• Neversubmergetheapplianceinwaterand
make sure no water enters the appliance.
• Cleantheappliancebywipingitwithadamp
cloth.Alittledetergentcanbeaddedifthe
appliance is heavily soiled.
• Donotusescouringpads,steelwoolor
any form of strong solvents or abrasive
cleaning agents to clean the appliance, as
they may damage the outside surfaces of the
appliance.
• Cleanthehotplateandraclettepansinwarm
soapy water.
• IMPORTANT!Allowtodryfullyaftercleaning
before using again. Do not use the appliance
if damp.
1
2
3
4
5

16
FOR UNITED KINGDOM ONLY
Plug wiring:
ThisproductisfittedwithaBS136313-amp
plug. If you have to replace the fuse, only those
thatareASTAorBSIapprovedtoBS1362and
with a rated current of 13 amps should be used.
Ifthereisafusecoverfitted,thiscovermustbe
refittedafterchangingthefuse.
If the fuse cover is lost or damaged, the plug
must not be used. You must also check if the
socketoutletsinyourhomefitwiththeplugof
the appliance. If the socket outlet in your home
doesnotfitwiththeplug,theplugmustbe
removed and disposed of safely as insertion of
the plug into the socket is likely to cause electric
hazard.Areplacementplugshouldbewired
according to following description.
Important
This appliance must be earthed. The wires in the
cord set are coloured
thus:
BLUE- Neutral, Brown-Live,
Green& Yellow-earth (For
detachable plug only)
Asthecoloursofthewiresinthemainslead
of this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
The wire that is coloured Green& Yellow must
be connected to the terminal in the plug that
is marked with the letter E or by the earth
symbol,or coloured green & yellow.
The wire that is coloured blue must be
connected to the terminal that is marked with
theletterNorcolouredblack.
The wire that is couloured brown must be
connected to the terminal that is marked with
the letter L or coloured red.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
PleasenotethatthisAdexiproductismarked
with this symbol:
This means that this product must not be
disposed of along with ordinary household
waste, as electrical and electronic waste must
be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every
member state must ensure correct collection,
recovery, handling and recycling of electrical and
electronicwaste.PrivatehouseholdsintheEU
can take used equipment to special recycling
stations free of charge. In certain member
states, used appliances can be returned to the
retailer where they were bought on the condition
you buy new products. Contact your retailer,
distributor or the municipal authorities for further
information on what to do with electrical and
electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
• iftheaboveinstructionshavenotbeen
followed
• iftheappliancehasbeeninterferedwith
• iftheappliancehasbeenmishandled,
subjectedtoroughtreatment,orhas
suffered any other form of damage
• iftheapplianceisfaultyduetofaultsinthe
electricity supply.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to the
product without prior warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
If you have any questions regarding the use of
the appliance and cannot find the answer in this
user guide, please try our website at
www.adexi.eu.
Gotothe"ConsumerServices"menuandclick
on"FrequentlyAskedQuestions”toviewthe
most frequently asked questions.
You can also see contact details on our
website if you need to contact us for technical
questions, repairs, accessories or spare parts.
IMPORTER
AdexiGroup
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing
errors.

17
EINLEITUNG
BevorSieIhrneuesGeräterstmalsinGebrauch
nehmen,solltenSiedieseAnleitungsorgfältig
durchlesen.BeachtenSieinsbesondere
dieSicherheitshinweise.Wirempfehlen
Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung
aufzuheben.SokönnenSiedieFunktionendes
Gerätesjederzeitnachlesen.
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemein
• DerunsachgemäßeGebrauchdesGeräts
kannzuVerletzungenvonPersonenundzu
Beschädigungen am Gerät führen.
• BenutzenSiedasGerätnurzudeninder
Bedienungsanleitung genannten Zwecken.
DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden,
die durch unsachgemäßen Gebrauch
oderunsachgemäßeHandhabung
verursacht wurden (siehe auch die
Garantiebedingungen).
• NurfürdenGebrauchimHaushalt.Das
Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen
EinsatzoderdenGebrauchimFreien.
• NurfürdenAnschlussan230V/50Hz.
• Gerät,KabeloderSteckernichtinWasser
eintauchen und dafür sorgen, dass auch
keines eindringen kann.
• Gerät,SteckeroderKabelnichtmitnassen
oderfeuchtenHändenberühren.
• SetzenSiedasGerätwederdirekter
Sonneneinstrahlung,hohenTemperaturen,
Feuchtigkeit,StaubnochätzendenStoffen
aus.
• LassenSiedaseingeschalteteGerätniemals
unbeaufsichtigt.
• HaltenSiedasGerätwährenddes
Gebrauchs unter ständiger Überwachung.
AchtenSieaufKinder.
• VerwendenSienurdasmitdemGerät
gelieferteodervomHerstellerempfohlene
Zubehör.
• DiesesGerätkannvonKindernabdem
Altervon8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränkten körperlichen und geistigen
Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen
bzw.vonPersonen,dieüberkeinerlei
ErfahrungoderWissenimUmgangmitdem
Gerätverfügen,benutztwerden,wennsie
beim Gebrauch beaufsichtigt werden oder
im sicheren Gebrauch des Geräts angeleitet
wurden und die damit verbundenen
Gefahrenverstehen.Kinderdürfenmitdem
Gerät nicht spielen. Das Reinigen und die
vomBenutzerdurchzuführendeWartung
darfnichtdurchunbeaufsichtigteKinder
erfolgen.
• DasGerätdarfnichtmiteinem
externen Timer oder einem separaten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
Verwendung
• StellenSiedasGerätstetsaufeiner
trockenen, ebenen, festen und
hitzebeständigenUnterlageentferntvon
Kantenab.
• SorgenSiestetsfüreinen
Sicherheitsabstandzubrennbaren
Gegenständen wie Gardinen, Tischdecken
usw.
• DasGerätdarfnichtinderNäheanderer
Hitzequellenaufgestelltoderaufbewahrt
werden.
• Nichtzudecken.
• GerätundZubehörwerdenwährend
des Gebrauchs sehr heiß. Berühren
SiekeineheißenOberflächen,dasonst
Verbrennungsgefahr besteht.
• VorsichtbeimUmsetzendesGerätsund
beimUmgangmitheißemÖl/Fett,weildies
zuVerbrennungenführenkann.
• KeineMetall-oderandereharte
GegenständeaufHeizplatteoderRaclette-
Pfännchen ablegen, um eine Beschädigung
derAntihaftbeschichtungzuvermeiden.
• BittebeachtenSie,dassdasGerät
noch eine Weile heiß bleibt, nachdem es
abgeschaltetwurde.LassenSieesstets
vollständigabkühlen,bevorSieesreinigen
oder weglegen.
Kabel und Stecker
• LassenSiedasKabelnichtüberdieKante
derArbeitsflächehängen.
• AchtenSiedarauf,dassPersonennichtüber
dasKabelbzw.Verlängerungskabelstolpern
können.
• DasGerät(inkl.Kabel)darfnichtinderNähe
von Wärmequellen, heißen Gegenständen
oder offenem Feuer aufgestellt und
betrieben werden.
• DasGerätausschaltenunddenStecker
herausziehen,wennesnichtmehrgebraucht
wirdbzw.gereinigtwerdensoll.Nichtam
Kabelziehen,umdenSteckerausder
Steckdosezuziehen,sondernziehenSie
stattdessenamStecker.
• VergewissernSiesich,dassdasKabelganz
ausgerollt ist.
• DasKabeldarfnichtgeknicktoderdarum
herum gewickelt werden.
• ÜberprüfenSieregelmäßig,obKabeloder
Steckerbeschädigtist,undverwendenSie
das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, oder
es fallen gelassen oder auf andere Weise
beschädigt wurde.
DE

18
• WennGerät,KabeloderSteckerbeschädigt
sind, muss das Gerät überprüft und ggf.
von einem Fachmann repariert werden.
VersuchenSienicht,dasGerätselbstzu
reparieren! Bei Reparaturen, die unter
die Garantiebedingungen fallen, wenden
SiesichbitteanIhrenHändler.Beinicht
autorisiertenReparaturenoderÄnderungen
erlischt die Garantie.
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES
GERÄTS
1. Heizelement
2. SchaleunterHeizelement
3. Heizplatte
4. Raclette-Pfännchen(8St.imLieferumfang)
5. Betriebsschalter(Ein/Aus)
VOR DEM ERSTMALIGEN
GEBRAUCH
Vor dem ersten Gebrauch (oder nach einem
längerenAufbewahrungszeitraum)solltedas
Gerät gründlich gereinigt und danach für 10
Minuteneingeschaltetwerden(s.Abschnitt
„Reinigung“).
Achtung!WenndasGerätdieerstenMalbenutzt
wird,kanneszueinerleichtenRauch-oder
Geruchsentwicklung kommen. Dies ist darauf
zurückzuführen,dassdieÖlrückständeaus
demHerstellungsprozessverdampfen.Diesist
normal und stellt keine Gefahr dar.
VERWENDUNG DES GERÄTES
1. StellenSiedasGerätdortauf,woes
benutztwerdensoll.UmdieUnterlage
vorHitzeeinwirkungzuschützen,istein
Untersetzerzubenutzen.
2. DieHeizplatte(3)soaufdie2Metallhalter
desGerätssetzen,dassdiegefurchteSeite
nachobenzeigt.
3. DenSteckereinsteckenunddasGerät
einschalten.
4. DasGeräteinschalten,indemSieden
Betriebsschalter(5)auf„I“stellen.
o LassenSiedasGerätvordemGebrauch
5-10Minutenaufwärmen.
5. EtwasFettaufderHeizplatteoderinden
Pfännchen(4)schmelzenlassen.Danachdie
zuzubereitendenSpeisenhinzugeben.
6. Die Raclette-Pfännchen lassen sich auch als
kleine„Bratpfannen“verwenden,indemman
sieaufdieSchale(2)unterdasHeizelement
(1)stellt,umetwasmitOberhitzezu
grillen.ProbierenSieaus,wasambesten
funktioniert.
7. WennSiefertigsind,dasGerätabschalten,
indemSiedenBetriebsschalter(Ein/Aus)
auf„0“stellenunddenSteckerausder
Steckdoseziehen.
o DasGerätdarferstumgesetztwerden,
wenn es völlig abgekühlt ist.
ZU BEACHTEN!
• DaHeizplatteundRaclette-Pfänncheneine
Antihaftbeschichtungaufweisen,istzum
BratennurwenigÖl/Fetterforderlich.
• DamitdieBeschichtungkeinenSchaden
nimmt,sindhölzerneKüchenutensilienzu
benutzen.
Tipps
• FürdasRacletteeignetsichambesteneine
SchweizerKäsesortegleichenNamens,die
sichgutgrillenodererhitzenlässt.Andere
KäseartenwieIrishCheddaroderFeta
eignen sich ebenfalls für Raclette.
• MankannauchFleischundGemüsein
denaufderHeizplattestehendenRaclette-
Pfännchenbraten.AnschließendKäse
darüberlegenundunterdemHeizelement
grillen.
• Natürlichkannmanauchseine
Lieblingsomeletteszubereiten,wennman
dieMassehineingibt.
• DerRaclette-Grilleignetsichhervorragend
für fettarme Gerichte, etwa mit Putenfleisch
oderKrabben.DerFantasiesindkeine
Grenzengesetzt!
AUFBEWAHRUNG
• SorgenSiedafür,dassdasGerätvor
der Lagerung sauber, trocken und völlig
abgekühlt ist.
• Esistaneinemsauberen,trockenenOrtz.
B.ineinemKartonaufzubewahren.
• StellenSiekeineschwerenGegenständeauf
dem Gerät ab.
• LegenSiekeineharten,scharfen
GegenständeaufdieHeizplatteoderdie
Raclette-Pfännchen, um eine Beschädigung
derAntihaftbeschichtungzuvermeiden.
• DasKabeldarfnichtgeknicktoderdarum
herum gewickelt werden.
1
2
3
4
5

19
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Gerätes sind folgende
Punktezubeachten:
• VergewissernSiesichzuvor,dassdasGerät
ganzabgekühltistundderSteckerausder
Steckdosegezogenwurde.
• TauchenSiedasGerätnichtinWasserein
undsorgenSiedafür,dassauchkeinWasser
eindringen kann.
• WischenSiedasGerätmiteinemfeuchten
Tuchab.Wennesstarkverschmutztist,
kanneinwenigReinigungsmittelzugegeben
werden.
• VerwendenSiezurReinigungdesGeräts
niemalseinenScheuerschwamm,
Stahlwolle,starkeLösungsmitteloder
scheuernde Reinigungsmittel, da die
Oberflächenbeschädigtwerdenkönnten.
• DieHeizplatteunddieRaclette-Pfännchen
mitwarmemSeifenwasserreinigen.
• ZUBEACHTEN!LassenSiedasGerätnach
dem Reinigen vollständig trocknen, bevor
Sieeserneutverwenden.Esdarfnicht
benutztwerden,wennesfeuchtist.
INFORMATIONEN ZUR
ENTSORGUNG
BeachtenSiebitte,dassdiesesAdexi-Produkt
dieses Zeichen trägt:
Esbedeutet,dassdasProduktnichtzusammen
mitnormalemHaushaltsmüllentsorgtwerden
darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert
entsorgt werden muss.
GemäßderWEEE-Richtliniehatjeder
Mitgliedsstaatfürordnungsgemäße
Einsammlung,HandhabungundRecycling
vonElektro-undElektronikmüllzusorgen.
PrivateHaushalteinnerhalbderEUkönnen
ihre gebrauchten Geräte (hier: Gerät) kostenfrei
anspeziellenRecyclingstationenabgeben.In
bestimmtenMitgliedsstaatenkönnenGeräte
beidemHändlerabgegebenwerden,beidem
siegekauftwurden,vorausgesetzt,mankauft
neueProdukte.BittenehmenSiemitIhrem
Einzelhändler,IhremGroßhändleroderden
örtlichenBehördenKontaktauf,umweitere
EinzelheitenüberdenUmgangmitElektro-und
Elektronikmüllzuerfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht, ...
•wenndievorstehendenHinweisenicht
beachtet werden;
• wennunbefugteEingriffeamGerät
vorgenommen wurden;
• wenndasGerätunsachgemäßbehandelt,
Gewaltausgesetztoderanderweitig
beschädigt worden ist,
• wennderMangelaufFehlerimLeitungsnetz
zurückzuführenist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer
Produkte behalten wir uns das Recht auf
ÄnderungenohnevorherigeAnkündigungvor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
FallsSieFragenzumGebrauchdiesesGeräts
habenunddieAntwortennichtindieser
Gebrauchsanweisung finden können, besuchen
SiebitteunsereWebsite(www.adexi.eu).
GehenSiezumMenü„ConsumerServices“,
undklickenSieauf„FrequentlyAsked
Questions“,umdieamhäufigstengestellten
Fragenzusehen.
SiefindendortauchKontaktdatenfürdenFall,
dassSiemitunsbezüglichtechnischerFragen,
Reparaturen,ZubehöroderErsatzteileKontakt
aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
AdexiGroup
www.adexi.eu
DerHerstellerhaftetnichtfürDruckfehler.

20
WSTĘP
Aby móc korzystać ze wszystkich funkcji
nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie
zapoznać się z poniższymi wskazówkami.
Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady
bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę
instrukcję, aby w razie konieczności można było
wrócić do zawartych w niej informacji na temat
funkcji urządzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Informacje ogólne
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia
może spowodować obrażenia ciała oraz
uszkodzenie urządzenia.
• Z urządzenia należy korzystać zgodnie
z jego przeznaczeniem. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
obrażenia lub szkody wynikające z
niewłaściwego użytkowania bądź
przechowywania urządzenia (Patrz „Warunki
gwarancji”).
• Wyłącznie do użytku domowego.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
na wolnym powietrzu ani do użytku w
celach komercyjnych.
• Urządzenie należy podłączać jedynie
do sieci zasilania o napięciu 230 V i
częstotliwości 50 Hz.
• Nie zanurzać urządzenia, przewodu ani
wtyczki w wodzie i upewnić się, że do
środka urządzenia nie dostaje się woda.
• Nie wolno dotykać urządzenia, kabla lub
wtyczki mokrymi ani wilgotnymi rękami.
• Nie wystawiać na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, wysokiej
temperatury, wilgoci, kurzu czy substancji
powodujących korozję.
• Nie należy pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Podczas użytkowania urządzenia, należy
sprawować nad nim ciągły nadzór. Należy
uważać na dzieci.
• Używać wyłącznie akcesoriów
dostarczonych wraz z urządzeniem lub
zalecanych przez producenta.
• Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do
użytku przez osoby w wieku powyżej 8 lat
oraz osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych, umysłowych
lub osoby nie posiadające odpowiedniego
doświadczenia czy wiedzy, o ile osoby
te pozostają pod nadzorem lub zostały
przeszkolone w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia i rozumieją
występujące zagrożenia. Dzieci nie powinny
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie powinny być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do
obsługi za pomocą zewnętrznego
regulatora czasowego ani oddzielnego
systemu zdalnego sterowania.
Użycie
• Urządzenie należy zawsze umieszczać
na suchej, płaskiej, twardej i odpornej na
wysoką temperaturę powierzchni, z dala od
krawędzi.
• Urządzenie należy zawsze ustawiać w
bezpiecznej odległości od przedmiotów
łatwopalnych, takich jak zasłony, obrusy itp.
• Urządzenia nie wolno umieszczać ani
przechowywać w pobliżu innych źródeł
ciepła.
• Nie wolno zakrywać urządzenia.
• Podczas użytkowania urządzenie oraz
jego akcesoria nagrzewają się do bardzo
wysokiej temperatury. Nie dotykać
gorących powierzchni ze względu na ryzyko
odniesienia poparzeń.
• Podczas przenoszenia urządzenia
należy zachować ostrożność i unikać
rozpryskiwania, ponieważ gorący tłuszcz
może spowodować oparzenia.
• Na podgrzewaczu ani na patelenkach
raclette nie używać metalowych ani innych
ostrych narzędzi kuchennych, ponieważ
mogą one spowodować zadrapanie
powłoki chroniącej przed przywieraniem.
• Należy zwrócić uwagę na to, że urządzenie
będzie gorące jeszcze przez jakiś czas po
jego wyłączeniu. Przed schowaniem lub
czyszczeniem urządzenia należy odczekać,
aż całkowicie ostygnie.
Przewód sieciowy i wtyczka
• Uważać, aby przewód nie wystawał poza
krawędź powierzchni roboczej.
• Należy się upewnić, czy nie ma możliwości
potknięcia się o przewód zasilający albo
przedłużacz.
• Urządzenia i przewodu nie należy narażać
na działanie źródeł ciepła, gorących
przedmiotów lub ognia.
• Zaraz po zakończeniu użytkowania
urządzenia, przed czyszczeniem oraz kiedy
urządzenie nie jest użytkowane należy
je wyłączyć i odłączyć od zasilania. Przy
wyciąganiu wtyczki z gniazdka, nie należy
ciągnąć za przewód, lecz trzymać za
wtyczkę.
• Sprawdź, czy przewód nie jest pozwijany.
PL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Melissa Grill manuals

Melissa
Melissa Health Grill 643-034 User manual

Melissa
Melissa 651-003 User manual

Melissa
Melissa 16300027 User manual

Melissa
Melissa 16310230 User manual

Melissa
Melissa 643-052 User manual

Melissa
Melissa Health Grill 643-051 User manual

Melissa
Melissa 16310097 User manual

Melissa
Melissa 16310091 User manual

Melissa
Melissa 643-044 User manual

Melissa
Melissa 643-218 User manual