Melissa 16310091 User manual

www.adexi.eu
DK Brødrister ..................................................................2
SE Brödrost ..................................................................5
NO Brødrister ..................................................................8
FI Leivänpaahdin ........................................................10
UK Toaster ....................................................................13
DE Toaster..................................................................16
PL Elektroniczny toster................................................19
DK CHOKOLADESMELTER.......................................... 2
SE CHOKLADSMÄLTARE ............................................ 5
NO SJOKOLADESMELTER........................................... 8
FI SUKLAAN SULATIN................................................ 11
UK CHOCOLATE MELTER............................................ 14
DE SCHOKOLADENSCHMELZER ............................... 17
16310091

2
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde
af din nye chokoladesmelter,
beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager apparatet
i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi
anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske apparatets
funktioner.
GENERELLE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatetmåikkebrugesaf
personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, eller
personer, som ikke er i stand til at
betjene apparatet, medmindre de
overvåges eller instrueres i brugen
af en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed.
• Nårapparateteribrug,børdet
holdesunderkonstantopsyn.Når
apparatet anvendes, skal børn, der
opholder sig i nærheden af det,
altidholdesunderopsyn.Apparatet
er ikke legetøj.
• Forkertbrugafapparatetkan
medføre personskade og beskadige
apparatet.
• Anvendkunapparatettildet,
det er beregnet til. Producenten
er ikke ansvarlig for skader, der
opstår som følge af forkert brug
eller håndtering (se også under
Garantibestemmelser).
• Apparateterudelukkendeberegnet
tilhusholdningsbrug.Apparatetmå
ikke anvendes udendørs eller til
erhvervsbrug.
• Fjernalemballageogalle
transportmaterialer fra apparatet
indvendigt og udvendigt.
• Kontroller,atapparatetikkehar
synlige skader, og at der ikke
mangler nogen dele.
• Brugikkeapparatetsammen
med andre ledninger end den
medfølgende.
• Kontrollér,atdetikkeermuligt
at trække i eller snuble over
apparatets ledning eller en eventuel
forlængerledning.
• Slukapparatet,ogtagstikketudaf
stikkontakten før rengøring, og når
apparatet ikke er i brug.
• Undladattrækkeiledningen,når
du tager stikket ud af stikkontakten,
men tag fat om selve stikket.
• Holdledningenogapparatetvæk
fra varmekilder, varme genstande
og åben ild.
• Sørgfor,atledningenerrullethelt
ud.
• Ledningenmåikkebøjesellervikles
omkring apparatet.
• Kontrollérjævnligt,omledningen
eller stikket er beskadiget, og
brug ikke apparatet, hvis dette er
tilfældet, eller hvis det har været
tabt på gulvet, tabt i vand eller er
blevet beskadiget på anden måde.
• Hvisapparatet,ledningeneller
stikket er beskadiget, skal apparatet
efterses og om nødvendigt
repareres af en autoriseret
reparatør.
• Apparatetmåkuntilsluttes230V,
50Hz.Garantienbortfalderved
tilslutning til en forkert spænding.
DK

3
• Forsøgaldrigatreparereapparatet
selv.Kontaktkøbsstedet,hvisder
er tale om en defekt, der falder ind
under garantien.
• Hvisderforetagesuautoriserede
indgreb i apparatet eller tilbehøret,
bortfalder garantien.
SÆRLIGE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Anbringaltidapparatetpåettørt,
plant og stabilt underlag på god
afstand af bordkanten.
• Anbringaltidapparatetisikker
afstand fra brændbare genstande
såsom gardiner, duge e.l.
• Apparatetmåikketildækkes.
• Holdaltidapparatetrent,dadet
kommer i kontakt med madvarer.
• Opvarmaldrigchokoladeiselve
apparatet.Brugaltidsmelteskålen.
• Apparatetmåikketændes,hvisder
ikke er chokolade i smelteskålen.
• Undgåatrørevedapparatets
metaldele eller den smeltede
chokolade, når apparatet anvendes,
da begge dele bliver meget varme.
• Brugikkemetalredskaber,da
de kan ridse apparatets slip let-
belægning.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
1. Smelteskål
2. Skåltilfrugtstykker
3. Skåltilfrugtstykker
4. Fonduegaer
5. Apparat
FØR IBRUGTAGNING
Vask alle dele, der kommer i kontakt
med fødevarer, inden du anvender
apparatet første gang (eller efter
længere tids opbevaring uden brug).
BRUG
• Brækcirka100gramchokolade
i mindre stykker, og læg det i
smelteskålen.
• Sætsmelteskåleniapparatet.
• Sætstikketistikkontakten.
• Drejkontaktentilpositionen2.
Kontrollampentændes.
• Apparatetbegynderatvarme
chokoladenop.Nårchokoladen
begynder at smelte, skal du
regelmæssigt røre rundt i den med
enlilleskeafplastellertræ.Det
tagerca.20minutteratsmelte100
gram chokolade.
• Hvischokoladenskalholdes
varm, når den er smeltet (til f.eks.
chokoladefondue), kan du dreje
kontakten til positionen 1.
• Drejkontaktentilposition0,ogtag
stikket ud af stikkontakten efter
brug.

4
RENGØRING
Slukaltidforstikkontakten,ogtag
stikket ud, før apparatet rengøres.
Rengør apparatet med en fugtig
klud evt. tilsat lidt rengøringsmiddel.
Brugaldrigslibendeelleropløsende
rengøringsmidler.
Vaskskåleneogfonduegaerneivarmt
vand tilsat lidt opvaskemiddel.
OPLYSNINGER OM
BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk,atdetteAdexi-produkter
forsynet med dette symbol:
Detbetyder,atproduktetikkemå
kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes
særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal
hver medlemsstat sikre korrekt
indsamling, genvinding, håndtering
og genbrug af elektrisk og elektronisk
affald.PrivatehusholdningeriEU
kangratisaeverebrugtudstyr
på særlige genbrugsstationer. I
visse medlemsstater kan du i visse
tilfælde returnere det brugte udstyr
til den forhandler, du købte det af på
betingelse af, at du køber nyt udstyr.
Kontaktforhandleren,distributøreneller
de kommunale myndigheder for at få
yderligere oplysninger om, hvordan du
skal håndtere elektrisk og elektronisk
affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i
apparatet
- hvis apparatet har været
misligholdt, udsat for en
voldsom behandling eller lidt
anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er
opstået på grund af fejl på
ledningsnettet.
Daviheletidenudviklervores
produkter på funktions- og
designsiden, forbeholder vi os ret til at
foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Harduspørgsmålomkringbrugenaf
apparatet,somduikkekanndesvar
påidennebrugsanvisning,ndes
svaret muligvis på vores hjemmeside
www.adexi.dk.
Dundersvaretvedatklikkepå
”Spørgsmål&svar”imenuen
”Forbrugerservice”, hvor de oftest
stillede spørgsmål er vist.
Påvoreshjemmesidenderduogså
kontaktinformation, hvis du har brug
for at kontakte os vedrørende teknik,
reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
AdexiGroup
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl

5
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket
som möjligt av din nya
chokladsmältare, ber vi dig läsa
igenom denna bruksanvisning
innan du använder den för första
gången. Var speciellt uppmärksam
på säkerhetsföreskrifterna. Vi
rekommenderar att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Apparatenfårinteanvändasav
personer med nersatt känslighet,
fysiska eller mentala funktionshinder
eller personer som är oförmögna
att använda apparaten, såvida de
inte övervakas eller instrueras av
en person som ansvarar för deras
säkerhet.
• Hållapparatenunderständig
uppsiktunderanvändning.Barn
sombennersiginärhetenav
apparaten när den är i bruk bör
hållasunderuppsikt.Apparatenär
inte en leksak.
• Felaktiganvändningavapparaten
kan leda till personskador och
skador på apparaten.
• Användendastapparatenfördess
avsedda ändamål. Tillverkaren
ansvarar inte för skador som
uppstår till följd av felaktig
användning eller hantering (se även
Garantivillkor).
• Endastförhemmabruk.Fårej
användas för kommersiellt bruk
eller utomhusbruk.
• Tabortalltförpacknings-och
transportmaterial från apparatens
in- och utsida.
• Kontrolleraattapparatenintehar
några synliga skador och att inga
delar fattas.
• Användinteapparatenmednågon
annan sladd än den som medföljer.
• Kontrolleraattingenriskeraratt
snubbla över sladden eller en
eventuell förlängningssladd.
• Stängavapparatenochdra
ut kontakten från uttaget före
rengöring eller när apparaten inte
används.
• Undvikattdraisladdennär
stickkontakten skall dras ur
vägguttaget.Hållikontakteni
stället.
• Undvikatthasladdenoch
apparaten i närheten av värmekällor,
heta föremål och öppna lågor.
• Setillattsladdenharvecklatsut
helt.
• Sladdenfårintesnurrasellerviras
runt apparaten.
• Kontrolleraregelbundetattinte
sladden eller kontakten är skadad,
och använd inte apparaten om
någon del är skadad, om den
har tappats i golvet, i vatten eller
skadats på något annat sätt.
• Omapparaten,sladdeneller
kontakten har skadats ber du en
auktoriserad reparationstekniker
inspektera dem och vid behov
reparera dem.
• Fårendastanslutastill230V,50Hz.
Garantin gäller inte om apparaten
ansluts till ett uttag med felaktig
spänning.
• Försökaldrigrepareraapparaten
själv.Kontaktainköpsställetför
reparationer som täcks av garantin.
• Ejauktoriseradereparationereller
ändringar gör garantin ogiltig.
SE

6
SPECIELLA
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Placeraalltidapparatenpåetttorrt,
jämnt och stadigt underlag, långt
bort från kanter.
• Placeraalltidapparatenpåsäkert
avstånd från brännbara material,
t.ex.gardiner,dukarochliknande.
• Fårejövertäckas.
• Hållalltidapparatenoch
smältgrytan rena, eftersom de
kommer i kontakt med mat.
• Smältintechokladendirekti
basenheten.Användalltidsjälva
smältgrytan.
• Apparatenfårintesättaspåomdet
inte är choklad i grytan.
• Undvikattvidrörasmältarens
metalldelar eller den smälta
chokladen medan apparaten
används, eftersom dessa blir
mycket varma.
• Användaldrigköksredskapav
metall eftersom de kan repa
apparatens klibbfria beläggning.
BESKRIVNING AV APPARATENS
DELAR
1. Smältgryta
2. Skålförfruktbitar
3. Skålförfruktbitar
4. Fonduegafar
5. Apparat
FÖRE ANVÄNDNING
Innan apparaten används för första
gången eller efter en lång tids förvaring
ska alla delar som kommer i kontakt
med livsmedel rengöras.
ANVÄNDNING
• Brytca.100gchokladismådelar
och placera dem i grytan.
• Placeragrytanpåapparaten.
• Kopplainsladden.
• Vridkontrollentillposition2.
Indikatorn tänds.
• Apparatenbörjarhettaupp
chokladen.Närchokladenbörjar
smälta måste du röra regelbundet
med en liten sked i plast eller trä.
Smälttidenför100gchokladärca.
20minuter.
• Omduvillhållachokladenvarm
efterattdenharsmält(t.ex.för
chokladfondue), vrider du kontrollen
till position 1.
• Vridkontrollentillposition0
och koppla ur apparaten från
vägguttaget efter användning.
RENGÖRING
Stängalltidavströmtillförselnochdra
ur sladden innan du rengör apparaten.
Rengör apparaten med en fuktig trasa
och lite rengöringsmedel, om det
behövs.Användaldrigrengöringsmedel
med slipmedel eller lösningsmedel.
Diskaskålenochfonduegafarnai
varmt vatten med diskmedel.

7
INFORMATION OM KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
LäggmärketillattdennaAdexi-produkt
är märkt med följande symbol:
Detinnebärattdennaproduktintefår
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
delar måste kasseras separat.
I henhold til WEEE-direktivet må det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall.PrivatahushållinomEUkan
utan kostnad återlämna sin använda
utrustning till angivna insamlingsplatser.
I vissa medlemsländer kan du i vissa
fall returnera den använda utrustningen
till återförsäljaren, om du köper ny
utrustning.Kontaktadinåterförsäljare,
distributör eller lokala myndighet för
ytterligare information om hantering
av avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner inte
har följts
- apparatenharmodierats
- apparaten har blivit felhanterad,
utsatts för vårdslös behandling
eller fått någon form av skada
- apparaten är trasig på grund av
felaktig nätströmsförsörjning.
Dåviständigtutvecklarvåraprodukter
i fråga om funktion och design
förbehåller vi oss rätten till ändringar
av våra produkter utan föregående
meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Omduharnågrafrågorangående
användningen av apparaten och du inte
kan hitta svaret i denna bruksanvisning
kan du gå in på vår webbplats på www.
adexi.se.
Gåtillmenyn”Konsumentservice”och
klicka på ”Frågor och svar” för att läsa
frågor som ställs ofta.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver
kontakta oss med frågor om tekniska
problem, reparationer, tillbehör och
reservdelar.
IMPORTÖR
AdexiGroup
www.adexi.se
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

8
NO
INNLEDNING
For at du skal få størst mulig utbytte
av din nye sjokoladesmelter, ber vi
deg lese denne bruksanvisningen
nøyeførdutarapparatetibruk.Legg
spesielt merke til sikkerhetsreglene.
Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, slik at du kan slå
opp i den ved senere anledninger.
GENERELLE
SIKKERHETSANVISNINGER
• Apparatetskalikkebrukes
av personer med redusert
sensitivitet, fysiske eller psykiske
funksjonshemminger eller av
personer som ikke kan bruke
apparatet, med mindre de er under
tilsyn av eller får anvisninger av en
person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
• Holdapparatetunderoppsiktnår
deteribruk.Holdøyemedbarn
som er i nærheten av apparatet når
deteribruk.Apparateterikkeet
leketøy.
• Feilbrukavapparatetkanføre
til personskader og skader på
apparatet.
• Apparatetmåikkebrukestilandre
formål enn det er beregnet for.
Produsenten er ikke ansvarlig
for skade som skyldes feilaktig
bruk eller håndtering (se også
garantibetingelsene).
• Apparateterbareberegnetpåbruk
iprivatehusholdninger.Apparatet
er ikke beregnet på utendørs eller
kommersiell bruk.
• Fjernallinnvendigogutvendig
emballasje.
• Kontrolleratapparatetikkehar
synlige skader eller manglende
deler.
• Ikkebrukapparatetmedandre
ledninger enn den som følger med.
• Kontrolleratdetikkeermuligådra
eller snuble i ledningen eller en evt.
skjøteledning.
• Slåavapparatetogtrekkstøpselet
ut av stikkontakten før apparatet
rengjøres og når det ikke er i bruk.
• Ikketrekkiledningennårdutar
støpselet ut av stikkontakten. Ta i
stedet tak i støpselet.
• Holdledningenogapparatetunna
varmekilder, varme gjenstander og
åpen ild.
• Kontrolleratledningenertrukket
helt ut.
• Ledningenmåikketvinneseller
vikles rundt apparatet.
• Kontrollerregelmessigatledningen
og støpselet ikke er ødelagt. Ikke
bruk apparatet dersom dette skulle
være tilfelle, eller dersom det har
falt i bakken eller er skadet på
annen måte.
• Dersomapparatet,ledningeneller
støpselet er skadet, skal disse
undersøkes og om nødvendig
repareres av en autorisert reparatør.
• Kuntilbrukmed230V,50Hz.
Garantien gjelder ikke dersom
apparatet er koblet til feil spenning.
• Ikkeforsøkåreparereapparatet
selv.Kontaktforretningendukjøpte
apparatet i ved garantireparasjoner.
• Uautorisertereparasjonereller
endringer vil føre til at garantien
ikke gjelder lenger.

9
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
• Plasseralltidapparatetpåentørr,
jevnogstødigoverateogigod
avstand fra alle kanter.
• Plasserapparatetisikkeravstand
fra brennbare materialer som
for eksempel gardiner, duker og
lignende.
• Måikketildekkes.
• Sørgalltidforatapparatetog
smeltegryta er rene, da de kommer
i kontakt med maten.
• Smeltaldrisjokoladedirektei
grunnenheten.Brukalltidselve
smeltegryta.
• Ikkeslåpåapparatethvisdetikke
er sjokolade i smeltegryta.
• Unngååberørenoenav
metalldelene på apparatet eller den
smeltede sjokoladen når apparatet
er i bruk, da disse vil bli svært
varme.
• Ikkebrukmetallredskaper,da
de kan lage riper i apparatets
slippmateriale.
HOVEDKOMPONENTER
1. Smeltegryte
2. Bolletilfruktbiter
3. Bolletilfruktbiter
4. Fondygaer
5. Apparat
FØR BRUK
Før du tar apparatet i bruk første gang
eller etter at det ikke har vært i bruk på
en stund, skal du vaske alle delene som
kommer i direkte kontakt med mat.
BRUKE APPARATET
• Brytca.100gramsjokoladeismå
biter, og legg bitene i smeltegryta.
• Settsmeltegrytapåapparatet.
• Settstøpseletistikkontakten.
• Settbryterenistilling2.
Kontrollampentennes.
• Apparatetbegynneråvarme
oppsjokoladen.Nårsjokoladen
begynner å smelte, må du røre
jevnlig med en liten plastskje eller
tresleiv.Smeltetidenfor100gram
sjokoladeerca.20minutter.
• Foråholdesjokoladenvarmnår
den har smeltet (for eksempel til
sjokoladefondy), setter du bryteren
på 1.
• Settbryterenpå0ogtrekkstøpslet
ut av stikkontakten etter bruk.
RENGJØRING
Ta alltid ut støpselet før du rengjør
apparatet.
Tørk av apparatet med en fuktig klut,
eventuelt tilsatt litt rengjøringsmiddel.
Ikke bruk slipende rengjøringsmidler
eller løsemidler.
Vaskgryteneogfondygaeneivarmt
såpevann.

10
INFORMASJON OM KASSERING
OG RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
MerkdegatdetteAdexi-produkteter
merket med følgende symbol:
Detbetyratdetteproduktetikke
må kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall, da elektrisk og
elektronisk avfall skal kasseres separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall.PrivatehusholdningerinnenEU
kan kostnadsfritt levere brukt utstyr
til gjenvinningsstasjoner. I enkelte
medlemsland kan du i visse tilfeller
returnere brukt utstyr til forhandleren
der det ble kjøpt, hvis du samtidig
kjøper nytt utstyr. Ta kontakt med
forhandleren, distributøren eller
offentlige myndigheter for ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med
elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er
fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært
utsatt for hard håndtering eller
blitt skadet på annen måte
- apparatet er defekt på grunn av
feil i strømtilførselen
På grunn av at vi hele tiden utvikler
funksjonen og utformingen på
produktene våre, forbeholder vi oss
retten til å endre produktet uten
forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvisduharspørsmålombrukav
apparatetsomduikkennersvarpåi
denne bruksanvisningen, kan du ta en
tittpånettsidenevårepåwww.adexi.
eu.
Gåtilmenyen”ConsumerServices”og
klikk på ”Frequently asked questions”
for å se vanlige spørsmål.
Seogsåkontaktinformasjonenpå
nettstedet vårt hvis du trenger å
kontakte oss vedrørende tekniske
problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
AdexiGroup
www.adexi.dk
Dettasforbeholdomtrykkfeil.

11
JOHDANTO
Luenämäohjeethuolellisestiennen
suklaan sulattimen ensimmäistä
käyttökertaa, niin saat parhaan
hyödynuudestalaitteestasi.Lue
turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti.
Suosittelemmemyös,ettäsäilytät
käyttöohjeet myöhempää tarvetta
varten.
YLEISET TURVAOHJEET
• Laitettaeivätsaakäyttäähenkilöt,
joilla on heikentynyt tuntoaisti tai
fyysisiä tai henkisiä rajoitteita,
eivätkä henkilöt, jotka eivät pysty
käyttämään laitetta, ellei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö
valvo ja opasta laitteen käyttöä.
• Valvoainalaitteenkäyttöä.Valvo
laitteen lähellä olevia lapsia, kun
laitettakäytetään.Laiteeiole
leikkikalu.
• Tämänlaitteenvirheellinenkäyttö
voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja
vahingoittaa laitetta.
• Käytälaitettavainsenoikeaan
käyttötarkoitukseen. Valmistaja
ei ole vastuussa virheellisestä
käytöstä tai käsittelystä
johtuvista henkilövahingoista tai
vaaratilanteista (katso myös kohta
Takuuehdot).
• Vainkotitalouskäyttöön.Eisovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen
käyttöön.
• Poistakaikkipakkaus-ja
kuljetusmateriaalit laitteen sisä- ja
ulkopuolelta.
• Tarkista,ettälaitteessaeiole
vaurioita tai puuttuvia osia.
• Äläkäytämuitakuinmukana
toimitettua virtajohtoa.
• Varmista,etteivirtajohtoontai
jatkojohtoon voi kompastua.
• Sammutalaitejairrotapistoke
pistorasiasta, kun laite täytyy
puhdistaa tai kun se ei ole käytössä.
• Pistokettaeisaairrottaa
pistorasiasta vetämällä johdosta.
Otasensijaankiinnipistokkeesta.
• Suojaavirtajohtojalaite
lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä
ja avotulelta.
• Varmista,ettäjohtoeiolekierteellä.
• Virtajohtoaeisaakiertäätaikietoa
laitteen ympärille.
• Tarkistasäännöllisinväliajoin,
ettei virtajohto tai pistoke ole
vaurioitunut.Äläkäytälaitetta,jos
virtajohto tai pistoke on vaurioitunut
tai jos laite on pudonnut lattialle tai
veteen tai muuten vaurioitunut.
• Joslaite,johtotaipistokeon
vaurioitunut, tarkastuta laite ja
korjauta se tarvittaessa valtuutetulla
korjaajalla.
• Kytkevainverkkoon,jonkajännite
on230V,50Hz.Takuueiole
voimassa, jos laite on kytketty
väärään verkkovirtaan.
• Äläyritäkoskaanitsekorjata
laitetta.Jostarvitsettakuuhuoltoa,
ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit
laitteen.
• Takuueiolevoimassa,joslaitetta
korjataan tai muunnellaan ilman
valtuuksia.
FI

12
ERIKOISTURVAOHJEET
• Sijoitalaiteainakuivalle,tasaiselle
ja tukevalle alustalle riittävän kauas
reunoista.
• Sijoitalaiteainatarpeeksikauas
helposti syttyvistä materiaaleista,
kuten verhoista tai pöytäliinoista.
• Äläpeitälaitetta.
• Pidälaitejasulatuskattilaaina
puhtaina, sillä niissä käsitellään
elintarvikkeita.
• Äläkoskaansulatasuklaatasuoraan
runko-osassa.Käytäainalaitteen
mukana toimitettua sulatuskattilaa.
• Laitettaeisaakytkeäpäälle,jos
sulatuskattilassa ei ole suklaata.
• Äläkosketalaitteenmetalliosiatai
sulanutta suklaata käytön aikana,
sillä ne ovat erittäin kuumia.
• Äläkoskaankäytämetallilastoja,
sillä ne voivat vahingoittaa laitteen
pintaa.
PÄÄOSAT
1. Sulatuskattila
2. Kulhohedelmäpaloille
3. Kulhohedelmäpaloille
4. Fondue-haarukat
5. Laite
ENNEN KÄYTTÖÄ
Pese kaikki laitteen osat, jotka joutuvat
kosketuksiin sokerin ja hattaran kanssa,
ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen
kerran tai kun laitetta käytetään pitkän
käyttötauon jälkeen.
KÄYTTÖ
• Murranoin100grammaasuklaata
pieniksi paloiksi ja laite ne
sulatuskattilaan.
• Asetasulatuskattilalaitteenpäälle.
• Kytkepistokepistorasiaan.
• Käännäkytkinasentoon2.
Merkkivalosyttyypalamaan.
• Laitealkaakuumentamaan
suklaata.Kunsuklaaalkaa
sulaa, sitä on hämmennettävä
säännöllisesti pienellä muovi- tai
puulusikalla.100grammaasuklaata
sulaanoin20minuutissa.
• Jottasuklaapysyisilämpimänä
sulatuksen jälkeen (esim.
suklaafondueta varten), käännä
kytkin asentoon 1.
• Käännäkytkinasentoon0jairrota
virtapistoke pistorasiasta käytön
jälkeen.
PUHDISTUS
Katkaisevirtajairrotapistoke
pistorasiasta aina ennen puhdistusta.
Puhdista laite kostealla liinalla
pyyhkimällä ja lisää tarvittaessa
hiemanpesuainetta.Äläkoskaan
käytä hankaavia puhdistusaineita tai
liuottimia.
Puhdista kulhot ja fondue-lusikat
lämpimällä pesuainevedellä.

13
TIETOJA TUOTTEEN
HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
TämäAdexi-tuoteonmerkitty
seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö-
ja elektroniikkajäte on hävitettävä
erikseen.
Sähkö-jaelektroniikkalaiteromua
koskevan WEEE-direktiivin
mukaan jokaisen jäsenvaltion on
järjestettävä asianmukainen sähkö-
ja elektroniikkajätteen keräys,
talteenotto,käsittelyjakierrätys.EU-
alueen yksityiset kotitaloudet voivat
palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiinkierrätyspisteisiin.Joissakin
jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa
käytetty laite voidaan palauttaa sille
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos
tilallehankitaanuusilaite.Lisätietoja
sähkö- ja elektroniikkajätteen
käsittelystä saat lähimmältä
jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai
paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole
noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai
rajusti tai se on kärsinyt muita
vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon
häiriöistä.
Kehitämmejatkuvastituotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta
ilman etukäteisilmoitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jossinullaonlaitteenkäyttöäkoskevia
kysymyksiä etkä löydä vastauksia
tästä käyttöohjeesta, käy Internet-
sivuillammeosoitteessawww.adexi.eu.
Katsouseinesitettyjenkysymysten
vastauksetConsumerServices-valikon
kohdastaFrequentlyAskedQuestions.
Yhteystietomme ovat nähtävissä
kotisivuillamme siltä varalta, että
haluat ottaa meihin yhteyttä teknisiä
kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita
tai varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
AdexiGroup
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista
painovirheistä.

14
UK
INTRODUCTION
To get the most out of your new
chocolate melter, please read through
these instructions carefully before
usingitforthersttime.Takeparticular
note of the safety precautions. We
also recommend that you keep the
instructions for future reference.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Theapplianceisnottobeusedby
persons with reduced sensitivity,
physical or mental disabilities or
persons who are unable to use the
appliance, unless supervised or
instructed by a person responsible
for their safety.
• Keeptheapplianceunderconstant
supervisionwhileinuse.Keepan
eye on any children in the vicinity of
the appliance when it is in use. The
appliance is not a toy.
• Incorrectuseofthisappliancemay
cause personal injury and damage
the appliance.
• Useforitsintendedpurposeonly.
The manufacturer is not responsible
for any injury or damage resulting
from incorrect use or handling (see
also Guarantee Terms).
• Fordomesticuseonly.Notfor
outdoor or commercial use.
• Removeallpackagingand
transport materials from the inside
and outside of the appliance.
• Checkthattheappliancehasno
visible damage and that no parts
are missing.
• Donotusewithothercordsthan
that supplied.
• Checkthatitisnotpossibleto
pull or trip over the cord or any
extensioncord.
• Turnofftheapplianceandremove
the plug from the socket before
cleaning, or when the appliance is
not in use.
• Avoidpullingthecordwhen
removing the plug from the socket.
Instead, hold the plug.
• Keepthecordandapplianceaway
from heat sources, hot objects and
nakedames.
• Ensurethatthecordisfully
extended.
• Thecordmustnotbetwistedor
wound around the appliance.
• Checkregularlythatneitherthe
cord nor plug is damaged and do
not use if there is any damage, or
ifithasbeendroppedontheoor,
dropped in water or damaged in
any other way.
• Iftheappliance,cordorplughas
been damaged, have the appliance
inspected and if necessary repaired
by an authorised repairer.
• Connectto230V,50Hzonly.
The guarantee is not valid if the
appliance is connected to incorrect
voltage.
• Nevertrytorepairtheappliance
yourself. Please contact the store
where you bought the appliance for
repairs under guarantee.
• Unauthorisedrepairsor
modicationswillinvalidatethe
guarantee.

15
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Alwaysplacetheapplianceona
dry,levelandrmsurfacewellaway
from any edges.
• Alwaysplacetheapplianceatasafe
distancefromammableobjects
such as curtains, tablecloths or
similar.
• Donotcover.
• Alwayskeeptheapplianceand
melting pot clean, as they come
into contact with food.
• Nevermeltchocolatedirectlyinthe
basicunit.Alwaysusetheactual
melting pot.
• Theappliancemustnotbeturned
on unless there is chocolate in the
melting pot.
• Avoidtouchinganyofthemetal
parts of the appliance or the melted
chocolate while it is in use, as these
will be very hot.
• Neverusemetalutensilsasthey
may scratch the non-stick coating
of the appliance.
KEY TO MAIN COMPONENTS
1. Meltingpot
2. Bowlforfruitpieces
3. Bowlforfruitpieces
4. Fondue forks
5. Appliance
BEFORE USE
Beforeusingforthersttime,orafter
prolonged storage without use, wash
any parts that will come into contact
with food.
USE
• Breakaround100gramsof
chocolate into small pieces and
place them in the melting pot.
• Placethemeltingpotonthe
appliance.
• Plugin.
• Turntheswitchtoposition2.The
indicator light will come on.
• Theappliancewillbegintoheat
thechocolate.Oncethechocolate
begins to melt, you must stir it
regularly with a small plastic or
woodenspoon.Meltingtimefor
100gramsofchocolateisapprox.
20minutes.
• Tokeepthechocolatewarmonce
it has melted (e.g. for chocolate
fondue), turn the switch to position
1.
• Turntheswitchtoposition0and
unplug from the wall socket after
use.
CLEANING
Alwaysswitchoffatthewallsocketand
unplug it before cleaning the appliance.
Clean using a damp cloth and, if
necessary,alittledetergent.Neveruse
abrasive cleaning agents or solvents.
Wash the bowls and fondue forks in
warm soapy water.

16
FOR UNITED KINGDOM ONLY
Plug wiring:
ThisproductisttedwithaBS1363
5-amp plug. If you have to replace the
fuse,onlythosethatareASTAorBSI
approvedtoBS1362andwitharated
current of 5 amps should be used. If
thereisafusecovertted,thiscover
mustberettedafterchangingthefuse.
If the fuse cover is lost or damaged,
the plug must not be used. You must
also check if the socket outlets in your
hometwiththeplugoftheappliance.
If the socket outlet in your home does
nottwiththeplug,theplugmustbe
removed and disposed of safely as
insertion of the plug into the socket is
likelytocauseelectrichazard.
AsthisproductisaclassIIappliance,
thepinofBSplugforearthconnection
is false.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
PleasenotethatthisAdexiproductis
marked with this symbol:
This means that this product must not
be disposed of along with ordinary
household waste, as electrical and
electronic waste must be disposed of
separately.
In accordance with the WEEE
directive, every member state must
ensure correct collection, recovery,
handling and recycling of electrical and
electronic waste. Private households
intheEUcantakeusedequipment
to special recycling stations free
of charge. In some member states
you can in certain cases return used
equipment to the retailer from whom
you purchased it, if you are purchasing
new equipment. Contact your retailer,
distributor or the municipal authorities
for further information on what to do
with electrical and electronic waste.
WARRANTY TERMS
The warranty does not apply:
- if the above instructions have not
been followed
- if the appliance has been interfered
with
- if the appliance has been
mishandled, subjected to rough
treatment, or has suffered any other
form of damage
- if the appliance is faulty due to
faults in the electricity supply.
Duetotheconstantdevelopmentof
our products in terms of function and
design, we reserve the right to make
changes to the product without prior
warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
If you have any questions regarding the
useoftheapplianceandcannotnd
the answer in this user guide, please try
ourwebsiteatwww.adexi.eu.
Gotothe“ConsumerServices”
menuandclickon“FrequentlyAsked
Questions”toviewthemostfrequently
asked questions.
You can also see contact details on
our website if you need to contact
us for technical questions, repairs,
accessories or spare parts.
IMPORTER
AdexiGroup
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any
printing errors

17
DE
EINLEITUNG
BevorSieIhrenneuen
Schokoladenschmelzererstmalsin
Gebrauchnehmen,solltenSiediese
Anleitungsorgfältigdurchlesen.
BeachtenSieinsbesonderedie
Sicherheitshinweise.HebenSiedie
Anleitungauf,damitSieauchspäter
noch darin nachschlagen können.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
• DasGerätdarfnichtvonPersonen
mit eingeschränkten körperlichen
und geistigen Fähigkeiten sowie
Wahrnehmungsstörungen bedient
werden.DiesgiltauchfürPersonen,
dieüberkeinerleiErfahrungim
UmgangmitdemGerätverfügen,
es sei denn, sie werden von einer
fürsieverantwortlichenPerson
beaufsichtigt oder angeleitet.
• HaltenSiedieSitzauagewährend
des Gebrauchs unter ständiger
Überwachung.Beaufsichtigen
SieKinder,diesichinderNähe
des Gerätes aufhalten, wenn es in
Gebrauchist.DasGerätistkein
Spielzeug!
• DerunsachgemäßeGebrauchdes
GerätskannzuVerletzungenund
BeschädigungendesGerätsführen.
• BenutzenSiedasGerätnurzu
deninderBedienungsanleitung
genanntenZwecken.DerHersteller
istnichtfürSchädenverantwortlich,
diedurchunsachgemäßen
Gebrauchoderunsachgemäße
Handhabungverursachtwerden
(siehe Garantiebedingungen).
• NurfürdenGebrauchimHaushalt.
DiesesGeräteignetsichnichtfür
den gewerblichen Gebrauch oder
den Gebrauch im Freien.
• SämtlicheVerpackungsmaterialien
im Gerät und darum herum
entfernen.
• DasGerätaufsichtbareSchäden
undfehlendeTeileüberprüfen.
• NurmitdenmitgeliefertenKabeln
verwenden.
• AchtenSiedarauf,dassPersonen
nichtüberdasKabelbzw.
Verlängerungskabel stolpern
können.
• VordemReinigenbzw.wennes
nichtbenutztwird,istdasGerät
abzuschaltenundderSteckeraus
derSteckdosezuziehen.
• ZiehenSienichtamKabel,um
denSteckerausderSteckdosezu
ziehen.ZiehenSiestattdessenam
Stecker.
• DasGerät(inkl.Kabel)darfnicht
inderNähevonWärmequellen,
heißenGegenständenoderoffenem
Feuer verwendet werden.
• VergewissernSiesich,dassdas
Kabelganzausgerolltist.
• Esdarfnichtgeknicktoderumdas
Gerät gewickelt werden.
• ÜberprüfenSieregelmäßig,ob
KabeloderSteckerbeschädigtist,
undverwendenSiedasGerätnicht,
wenn dies der Fall ist, oder wenn
esaufdenBodenoderinsWasser
gefallenistbzw.aufandereWeise
beschädigt wurde.
• WennGerät,Kabelund/oder
Steckerbeschädigtsind,mussdas
Gerätüberprüftundggf.voneinem
Fachmann repariert werden.

18
• NuraneinStromnetzmit230V/
50Hzanschließen!DieGarantie
erlischt, wenn das Gerät an eine
falscheSpannungangeschlossen
wird.
• VersuchenSienicht,das
Gerätselbstzureparieren!
BeiReparaturen,dieunterdie
Garantiebedingungen fallen,
wendenSiesichanIhrenHändler.
• BeinichtautorisiertenReparaturen
oderÄnderungenerlischtdie
Garantie.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
• StellenSiedasGerätstetsauf
einer trockenen, ebenen und festen
Oberächemitausreichender
EntfernungzudenKantenauf.
• SorgenSiestetsfüreinen
Sicherheitsabstandzubrennbaren
Gegenständen wie Gardinen,
Tischdecken usw.
• Nichtzudecken.
• HaltenSiedasGerätundden
Schmelztiegelstetssauber,
dadiesemitLebensmittelnin
Berührungkommen.
• SchmelzenSiedieSchokolade
niemals direkt im Gerät. Verwenden
Siestetsdeneigentlichen
Schmelztiegel.
• DasGerätdarfnureingeschaltet
werden,wennsichSchokoladeim
Schmelztiegelbendet.
• BerührenSiewährenddes
Gebrauchs keinesfalls die
MetallteiledesGerätesnochdie
geschmolzeneSchokolade,da
diesesehrheißwerden.
• KeinesfallsMetallgegenstände
verwenden, da diese die
Antihaftbeschichtungbeschädigen
könnten.
HAUPTKOMPONENTEN
1. Schmelztiegel
2. SchalefürObststücke
3. SchalefürObststücke
4. Fonduegabeln
5. Gerät
VOR DER INBETRIEBNAHME
WaschenSiealleTeileab,diemit
LebensmittelninKontaktkommen,
bevorSiedasGerätzumerstenMal
gebrauchen,oderwennesübereinen
längerenZeitraumnichtbenutztwurde.
BETRIEB DES GERÄTS
• BrechenSieca.100Gramm
SchokoladeinkleineStückeund
legenSiesieindenSchmelztiegel.
• StellenSiedenSchmelztiegelauf
das Gerät.
• SteckerindieSteckdosestecken.
• DrehenSiedenReglerinStellung
2.DieKontrollleuchtegehtan.
• DasGerätbeginntdamit,die
Schokoladezuerhitzen.Sobald
dieSchokoladezuschmelzen
beginnt,müssenSiesieregelmäßig
miteinemkleinenLöffelaus
PlastikoderHolzumrühren.Die
Schmelzzeitfür100Gramm
Schokoladebeträgtca.20Minuten.
• UmdieSchokoladenachdem
Schmelzenwarmzuhalten(z.B.
füreinSchokoladenfondue),drehen
SiedenReglerinStellung1.

19
• DrehenSiedenRegleraufdie
Stellung0,undziehenSieden
SteckernachdemGebrauchaus
derSteckdose.
REINIGUNG
ZiehenSiestetsdenSteckeraus
derSteckdose,bevorSiedasGerät
reinigen.
MiteinemfeuchtenTuchund
erforderlichenfalls mit ein wenig
Reinigungsmittelreinigen.Keine
Scheuer-oderLösungsmittel
verwenden.
WaschenSiedieSchalenund
die Fonduegabeln in warmem
Seifenwasser.
INFORMATIONEN ZUR
ENTSORGUNG UND
WIEDERVERWERTUNG
DasAdexi-Produkt
trägt dieses Zeichen:
Eszeigtan,dassdasProduktnicht
zusammenmitnormalemHaushaltsmüll
entsorgt werden darf, da Elektro-
undElektronikschrottgesondertzu
entsorgen ist.
GemäßderWEEE-Richtliniehatjeder
Mitgliedstaatfürordnungsgemäße
Einsammlung,Handhabung
und Recycling von Elektro- und
Elektronikmüllzusorgen.Private
HaushalteimBereichderEUkönnen
ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an
speziellenRecyclingstationenabgeben.
IneinigenMitgliedstaatenkönnen
gebrauchte Geräte in bestimmten
FällenbeidemEinzelhändler,beidem
sie gekauft wurden, kostenfrei wieder
abgegeben werden, sofern man ein
neuesGerätkauftBittenehmenSiemit
IhremEinzelhändler,IhremGroßhändler
oderdenörtlichenBehördenKontakt
auf,umweitereEinzelheitenüberden
UmgangmitElektro-undElektronikmüll
zuerfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DieGarantiegiltnicht,c
- c wenn die vorstehenden
Hinweisenichtbeachtet
werden.
- c wenn unbefugte Eingriffe am
Gerät vorgenommen wurden.
- c wenn das Gerät
unsachgemäßbehandelt,
Gewaltausgesetztoder
anderweitig beschädigt worden
ist.
- cwennderMangelaufFehler
imLeitungsnetzzurückzuführen
ist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung
unserer Produkte behalten wir uns das
RechtaufÄnderungenohnevorherige
Ankündigungvor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
FallsSieFragenzumGebrauchdieses
GeräteshabenunddieAntwortennicht
indieserGebrauchsanweisungnden
können,besuchenSiebitteunsere
Website(www.adexi.eu).
GehenSiezumMenü„Consumer
Services“,undklickenSieauf
„FrequentlyAskedQuestions“,umsich
dieamhäugstengestelltenFragen
anzeigenzulassen.
SiendendortauchKontaktdatenfür
denFall,dassSiemitunsbezüglich
technischer Fragen, Reparaturen,
ZubehöroderErsatzteileKontakt
aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
AdexiGroup
www.adexi.eu
FüretwaigeDruckfehlerwirdkeine
Haftungübernommen.
Table of contents
Languages:
Other Melissa Grill manuals

Melissa
Melissa 643-044 User manual

Melissa
Melissa 651-012 User manual

Melissa
Melissa Health Grill 643-051 User manual

Melissa
Melissa 651-009 Guide

Melissa
Melissa 16300021 User manual

Melissa
Melissa 16300014 User manual

Melissa
Melissa 16310230 User manual

Melissa
Melissa 16300026 User manual

Melissa
Melissa 16310097 User manual

Melissa
Melissa 651-003 User manual