Melissa 146-013 User manual

DK Håndmikser........................................................................... 2
SE Elvisp..................................................................................... 5
NO Flex Massager....................................................................... 8
FI Sähkövatkain....................................................................... 11
UK Hand mixer.......................................................................... 14
DE Handmixer........................................................................... 17
PL Mikser reczny....................................................................... 20
www.adexi.eu
146-013/ 146-015

2
3
INTRODUKTION
• Foratdukanfåmestmuligglædeafditnye
apparat,bedervidiggennemlæsedenne
brugsanvisning,førdutagerapparatet
ibrug.Værsærligtopmærksompå
sikkerhedsforanstaltningerne.Vianbefalerdig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du
senereskullefåbrugforatgenopfriskedinvidenom
apparatetsfunktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Læshelebrugsanvisningenigennem.
• Forkertbrugafapparatetkanmedførepersonskade
ogskadepåapparatet.
• Anvendkunapparatettildet,deterberegnettil.
Producentenerikkeansvarligforskader,deropstår
somfølgeafforkertbrugellerhåndtering(seogså
underReklamationsbestemmelser).
• Brugikkeandettilbehørenddet,deranbefalesaf
producenten.
• Apparatetmåkunsluttestil230V,50Hz.
• Nårapparateteribrug,børdetholdesunder
konstantopsyn.Værsærligtopmærksompåbørni
nærheden.
• Tagstikketudafstikkontakten,nårapparatetikke
eribrug,nårduskiftertilbehør,ogførdurengør
apparatet.
• Apparatetmåikkenedsænkesivandelleranden
væske,ogdermåikketrængevandindiapparatets
elektriskekredsløbellerkontakter,dadetkan
medførebrandellerelektriskstød.
• Brugikkeapparatet,hvistilbehøretikkeermonteret,
ogbrugdetikkeudenenskål.
• Brugikkeapparatet,hvisledningenellerapparatet
erbeskadiget.Hvisapparatetikkefungerer
korrektellererbeskadiget,skalduindleveredet
tilreparationhosenautoriseretreparatør.Hvis
apparatet misbruges eller anvendes på andre måder
end dem, der er beskrevet i denne brugsanvisning,
påtagerviosintetansvarforeventuelleskader.
• Holdapparatetogledningenvækfravarme
overader(såsomkogeplader)ogandrevarmekilder.
• Undladattrækkeiledningen,nårdutagerstikketud
afstikkontakten.
• Ladikkeledningenhængeudoverbordkanten.
• Apparatetmåikkeanvendesudendørsellertil
erhvervsbrug.
• Apparateterudelukkendeberegnettil
husholdningsbrug.
• Fjernpiskerisogdejkrogefraapparatet,førdu
rengørdem.
• Brugaftilbehør,derikkeanbefalesellersælgesaf
producenten,medførerrisikoforbrand,elektrisk
stødellerpersonskade.
ADVARSEL!Nårduharslukketforapparatet,mådu
ikkeberøretilbehøret,førdeterholdtopmedatdreje
rundt.
ADVARSEL!Ladikkeapparatetkørerimereend5
minutteradgangen.Slukforapparatet,ogladdetkøle
af,førdubrugerdetigen.
Ledning, stik og stikkontakt
• Kontrollérjævnligt,omledningenogstikketer
beskadiget,ogbrugikkeapparatet,hvisdette
ertilfældet,ellerhvisdetharværettabtellerer
blevet beskadiget på anden måde. Hvis apparatet,
ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet
eftersesogomnødvendigtrepareresafen
autoriseretreparatør,daderellerserrisikoforatfå
elektriskstød.
• Forsøgaldrigatreparereapparatetselv.
• Kontrollér,atdetikkeermuligtattrækkeieller
snubleoverapparatetsledningellereneventuel
forlængerledning.
• Undladattrækkeiledningen,nårdutagerstikketud
afstikkontakten,mentagfatomselvestikket.
• Undladatrulleledningensammenelleromkring
apparatet.
DK

2
3
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
1. Piskeris
2. Hastighedsknap/frigørelsesknap
3. Turbo-knap
4. Greb
5. Dejkroge
6. Dejkrogmedring(skalsættesidetstorehul)
7. Huller
8. Storthul
FØR FØRSTE ANVENDELSE
• Læssikkerhedsanvisningernegrundigtigennem.
• Rengørpiskerisene,dejkrogeneogskåleivarmt
sæbevand,førdutagerapparatetibrug.Skyl
delenegrundigt,ogtørdem.
BRUGSANVISNING
Isætning af piskeris/dejkroge
Indstilhastighedsknappenpå0(=slukket).Sørgfor,
atstikketertagetudafstikkontakten.Isætetpiskeris/
endejkrogadgangen.Førdenspidseendeindihullet
ibundenafapparatet.Trykogdrejsamtidiglet,indtil
tilbehøretklikkerpåplads.
Bemærk!Detopiskeriseridentiskeogpasseribegge
huller.
Detodejkrogeerforskellige.Dejkrogenmedringskal
sættesidetstorehul,ogdejkrogenudenringskal
sættesidetlillehul.Imodsatfaldvildejenkravleopad
dejkrogene,nårdedrejerrundt.
BRUG AF APPARATET
• Sætpiskeriseneellerdejkrogenenedi
ingredienserne,førdutænderforapparatet,forat
undgåsprøjtogstænk.
• Startapparatetpålavhastighed.
• Følganvisningernevedr.hastighediopskriften.
• Flereingredienserkantilsætteslangsomt,mens
apparatetkører.
• Slukforapparatetefterbehov.Skrabskålenssider
ogbundmedendejskraber.
• Indstilhastighedsknappenpå0(=slukket),nårdu
erfærdigmedatbrugeapparatet,ogvent,indtil
piskeriseneellerdejkrogeneholderopmedatdreje
rundt,førduløfterapparatetopafskålen.
• Fyldikkeskålenheltopmedingredienser,dadet
kanoverbelastemotoren.
• Finddenrettehastighedidennebrugsanvisning.
Advarsel!Stikikkekniveellermetalredskabernedi
skålen,mensapparatetkører.
Bemærk!Sørgfor,atapparateterslukket(=0),og
stikketertagetudafstikkontakten,førdufjerner
tilbehøret.
HASTIGHEDSINDSTILLINGER
Position0betyder,atapparateterslukket.
Position1-5angiverforskelligehastigheder.
Position1erdenlavestehastighed,og5erdenhøjeste
hastighed.
1
2
3
4
2
3
5
6
1
8
7

4
5
HASTIGHEDSGUIDE
UDTAGNING AF PISKERIS/DEJKROGE:
Tagstikketudafstikkontakten,ogindstil
hastighedsknappenpåposition0(=slukket).Skrab
tilbehøretrentmedendejskraber.Tagfatforovenpå
piskerisene/dejkrogene,ogtrykpåfrigørelsesknappen.
Piskeriseneellerdejkrogenfrigøresogkannunemt
fjernes.
RENGØRING
Tagaltidstikketudafstikkontaktenførrengøring.
Rengørpiskeriseneogdejkrogeneivarmtsæbevand
elleriopvaskemaskinen.
ADVARSEL!Apparatetmåikkenedsænkesivand.
Rengørapparatetsudvendigeadermedenblød,fugtig
klud.Brugikkeskrappeellerslibenderengøringsmidler.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG
AF DETTE PRODUKT
Bemærk,atdetteAdexi-produkterforsynetmeddette
symbol:
Detbetyder,atproduktetikkemåkasseressammen
medalmindeligthusholdningsaffald,daelektriskog
elektroniskaffaldskalbortskaffessærskilt.
IhenholdtilWEEE-direktivetskalhvermedlemsstat
sikrekorrektindsamling,genvinding,håndteringog
genbrugafelektriskogelektroniskaffald.Private
husholdningeriEUkangratisaeverebrugtudstyrpå
særligegenbrugsstationer.Ivissemedlemsstaterkan
duivissetilfældereturneredetbrugteudstyrtilden
forhandler,dukøbtedetaf,påbetingelseafatdukøber
nytudstyr.
Kontaktforhandleren,distributørenellerdekommunale
myndighederforatfåyderligereoplysningerom,
hvordanduskalhåndtereelektriskogelektroniskaffald.
REKLAMATIONSRETTEN GÆLDER IKKE:
- Hvisovennævnteikkeiagttages.
- Hvisapparatetharværetmisligholdt,udsatfor
voldsombehandlingellerlidtandenformfor
overlast.
- Hvisfejliapparateteropståetpågrundaffejlpå
ledningsnettet.
- Hvisderharværetforetagetuautoriseredeindgrebi
apparatet.
REKLAMATIONSBESTEMMELSER
Reklamationsrettengælderikke:
• Hvisovennævnteikkeiagttages.
• Hvisderharværetforetagetuautoriseredeindgrebi
apparatet.
• Hvisapparatetharværetmisligholdt,udsatfor
envoldsombehandlingellerlidtandenformfor
overlast.
• Hvisfejliapparateteropståetpågrundaffejlpå
ledningsnettet.
• Daviheletidenudviklervoresprodukterpå
funktions-ogdesignsiden,forbeholderviosrettilat
foretageændringeriproduktetudenforudgående
varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Harduspørgsmålomkringbrugenafapparatet,somdu
ikkekanndesvarpåidennebrugsanvisning,ndes
svaretmuligvispåvoreshjemmesidewww.adexi.dk.
Dundersvaretvedatklikkepå"Spørgsmål&svar"
imenuen"Forbrugerservice",hvordeofteststillede
spørgsmålervist.
Påvoreshjemmesidenderduogså
kontaktinformation,hvisduharbrugforatkontakteos
vedrørendeteknik,reparation,tilbehørogreservedele.
IMPORTØR
Adexigroup
Vitagerforbeholdfortrykfejl.
Hastighed Beskrivelse
Engodstarthastighedtilfyldigeogtørre
ingrediensersåsommel,smørogkartoer.
Godhastighedtilatblandeydende
ingrediensertilf.eks.salatdressing.
Tilsammenrøringafdejtilkager,småkager
ogbrød.
Tilpiskningafsmørogsukker,kagecreme
ogdesserter.Tilpiskningafkartoffelmos
ogødeskum.Tilpiskningafæg,glasur,
væskemv.
1-2
3
4
5

4
5
INTRODUKTION
• Förattduskafåutsåmycketsommöjligtavdin
nyaapparatbervidigattduinnanduanvänder
denförförstagångenläserigenomdenna
bruksanvisning.Varspecielltuppmärksampå
säkerhetsföreskrifterna.Virekommenderarävenatt
duspararbruksanvisningenförframtidabehov,så
attdulängreframkanfriskauppminnetbeträffande
apparatensfunktioner.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
• Läsnogaigenomhelabruksanvisningen.
• Felaktiganvändningavapparatenkanledatill
personskadorochskadorpåapparaten.
• Användapparatenendastfördessavsedda
ändamål.Tillverkarenansvararinteförpersonskador
ellermateriellaskadorsomuppstårtillföljdav
felaktiganvändningellerhantering(seäven
Garantivillkor).
• Användingaandratillbehörändemsom
rekommenderasavtillverkaren.
• Apparatenfårendastanslutastill230V,50Hz.
• Låtaldrigapparatenståobevakadnärdenärigång
ochhållbarnunderuppsikt.
• Draurstickproppenfrånvägguttagetnärapparaten
inte används, när du sätter på eller tar av tillbehör
samt innan du rengör apparaten.
• Undvikbrandellerelstötgenomattintesänkaner
apparatensstommeivattenellernågonannan
vätska.Låtintevattenkommaikontaktmed
elektriskaanslutningarellerströmbrytare.
• Användaldrigvispenutantillbehörochskål.
• Användinteapparatenomsladdenellersjälva
apparatenärskadad.Omapparatenintefungerar
ellerharblivitskadad,kontaktaettauktoriserat
servicecenterförallareparationer.Omapparaten
missbrukaselleranvändspånågotannatsättän
vadsombeskrivsidennabruksanvisning,gesingen
ersättningföreventuellaskador.
• Setillattvispensstommeellerströmsladdinte
kommerikontaktmedhetaytor(t.ex.spisplattor)
ellernågonannanformavvärmekälla.
• Kopplaintebortapparatenfrånnätströmmen
genomattdraiströmsladden.
• Seuppsåattströmsladdenintehängerutöver
arbetsområdetsfrämrekant.
• Apparatenlämparsiginteförkommersielltbrukeller
brukutomhus.
• Apparatenärendastavseddföranvändningi
hemmet.
• Taavvisparellerdegkrokarfrånvispeninnandu
diskar dem.
• Användningavtillbehörsominterekommenderas
ellersäljsavtillverkarenkanledatillbrand,elstötar
ellerskador.
VARNING:Närduharstängtavapparatenskadualltid
låtatillbehörenstannaheltinnanduförsökerröradem.
VARNING:Användintevispenlängreän5minuteri
sträck.Stängalltidavmotornochlåtdensvalnainnan
duanvänderapparatenpånytt.
Sladd, stickkontakt och eluttag
• Kontrolleraregelbundetattsladdochkontaktinte
ärskadadeochanvändinteapparatenomen
skadaupptäckselleromdenhartappatsigolvet
ellerskadatspånågotannatsätt.Omapparaten,
sladdenellerstickkontaktenärskadade,måste
apparatenundersökasochomnödvändigt
reparerasavenauktoriseradreparatör.Iannatfall
nnsriskförelektriskastötar.
• Försökaldrigrepareraapparatensjälv.
• Kontrolleraattingenriskerarattsnubbla
över apparatens sladd eller en eventuell
förlängningssladd.
• Undvikattdraisladdennärstickkontaktenskall
drasurvägguttaget.Hållistickkontaktenistället.
• Rullainteihopsladdenochlindadenintehellerrunt
apparaten.
SE

6
7
BESKRIVNING
1. Vispar
2. Hastighetsväljare/utmatningsknapp
3. Knappförturbofunktion
4. Handtag
5. Degkrokar
6. Degkrokmedenring(sättsinidetstora
tillbehörsuttaget)
7. Tillbehörsuttag
8. Storttillbehörsuttag
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
• Lässäkerhetsföreskrifternanoga.
• Innanduanvändervispenskadudiskavispar,
degkrokarochskålivarmtvattenmeddiskmedel.
Sköljnoggrantochlåttorka.
ANVÄNDNING
Sättapåvispar/degkrokar
Förhastighetsväljarentill0(=av).Kontrolleraattsladden
ärbortkoppladfrånvägguttaget.Sättinenvisp/
degkrokåtgångengenomattföraindessskaftienav
öppningarnapåvispensundersida.Tryckochvridlätt
tillsvispen/degkrokenlåsesfast.
Obs!Visparnaäridentiskaochkansättasinivilketsom
helst av de två tillbehörsuttagen.
Detvådegkrokarnaärannorlunda.Kontrollera
attdegkrokensomharenringsättsinidetstora
tillbehörsuttaget,ochattdegkrokenutanringsättsini
detlillatillbehörsuttaget.Iannatfallkommerdegenatt
krypauppåtnärdegkrokarnavridersig.
VISPA/ÄLTA:
• Undvikstänkgenomattföranervisparna/
degkrokarnablandingrediensernainnandusätter
på vispen.
• Börjavispa/ältamedlåghastighet.
• Följinstruktionernaireceptetnärdetgällerfortsatta
hastigheter.
• Dukantillsättaingredienserlångsamtunder
vispning.
• Stängavvispenvidbehov.Användenslickepottför
attskrapaskålenssidorochbotten.
• Närvispningen/ältningenärslutförd,förknappentill
0(=av)ochväntatillsvisparna/degkrokarnastannat
heltinnandutarbortvispenfrånskålen.
• Omskålenärförfullkommerduattöverbelasta
vispensmotor.
• Förrätthastighet,seslutetavdessainstruktioner.
Varning!Stoppaintenerknivar,metallskedar,gafar
eller liknande i vispskålen medan vispen är igång.
Obs!Taendastavvispar/degkrokarnärvispen
bennersigiläget0.Kontrolleraattströmsladdenär
bortkoppladfrånvägguttagetinnandutaravvispar/
degkrokar.
HASTIGHETSLÄGE
Läge0innebärattvispenärfrånslagen.
Läge1-5ärolikahastigheter.
Läge1ärdenlägstahastigheten,ochläge5ärden
högsta hastigheten.
1
2
3
4
2
3
5
6
1
8
7

6
7
VISPNINGS/ÄLTNINGSGUIDE:
TA AV VISPAR/DEGKROKAR:
Kopplabortvispenfrånnätströmmenochställ
inhastighetsväljareniläget0(=av).Skrapabort
storastänkmedenplastslev.Fattatagiskaftenpå
visparna/degkrokarnamedhandenochtryckpå
utmatningsknappensålossarvisparna/degkrokarna
enkelt.
RENGÖRING
Kopplabortvispenfrånnätströmmenförerengöring.
Diskavisparnaochdegkrokarnaivarmtvattenmed
diskmedel eller diska dem i diskmaskin.
VARNING:Sänkaldrignedvispensstommeivatten.
Durengörvispensstommegenomatttorkaavdenmed
enmjuk,fuktigtrasa.Användinteslipandemedeleller
pulver.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING
AV DENNA PRODUKT
LäggmärketillattdennaAdexi-produktärmärktmed
följandesymbol:
Detinnebärattdennaproduktintefårkasserasihop
medvanligthushållsavfalleftersomavfallsomutgörsav
ellerinnehållerelektriskaellerelektroniskadelarmåste
kasseras separat.
Direktivetomavfallsomutgörsavellerinnehåller
elektriskaellerelektroniskadelarkräverattvarje
medlemsstatvidtaråtgärderförkorrektinsamling,
återvinning,hanteringochmaterialåtervinningav
sådantavfall.PrivatahushållinomEUkanutan
kostnadåterlämnasinanvändautrustningtillangivna
insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man
ivissafallreturneradenanvändautrustningentill
återförsäljarennärmanköpernyutrustning.
Kontaktadinåterförsäljare,distributörellerlokala
myndighetförytterligareinformationomhantering
avavfallsomutgörsavellerinnehållerelektriskaeller
elektroniskadelar.
GARANTIN GÄLLER INTE:
- Omduinteharföljtovanståendeanvisningar.
- Omapparatenharanväntspåettfelaktigtsätt,om
denblivitutsattförvåldelleromdenblivit
skadadpånågotannatsätt.
- Defekterellerfunktionsfelsomberorpåfeli
eldistributionen.
- Omapparatenharblivitrepareradellerändradpå
någotsättavpersonutanbehörighet.
GARANTIVILLKOR
Garantingällerinteom:
• ovanståendeinstruktionerinteföljs
• apparatenharmodierats
• apparatenharblivitfelhanterad,utsattsförvårdslös
behandlingellerfåttnågonformavskadaeller
• felharuppståtttillföljdavfelpånätspänningen.
• Dåviständigtutvecklarvåraprodukterifråga
omfunktionochdesignförbehållerviossrätten
tilländringaravvåraprodukterutanföregående
meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Omduharnågrafrågorangåendeanvändningen
avapparatenochduintekanhittasvaretidenna
bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats
på www.adexi.se.
Gåtillmenyn"Konsumentservice"ochklickapå"Frågor
ochsvar"föratttaentittpåvåravanligafrågor.
Duhittarävenkontaktinformationomdubehöver
kontaktaossangåendetekniskafrågor,reparationer
ochreservdelar.
IMPORTÖR
AdexiGroup
Adexiansvararinteföreventuellatryckfel.
Hastighet Beskrivning
Dethärärenbrastarthastighetförstora
ingrediensmängderochtorralivsmedel
somt.ex.mjöl,smörochpotatis.
Denbästahastighetenförattvispa
ytandeingrediensertillsalladsdressingar.
Förvispning/ältningavkaksmetoch
snabbröd.
Förattröraihopsockerochsmör,
vispaokoktkaramellsmet,desserter.
Förattmosapotatisochvispagrädde.
Förattvispaägg,koktaglasyrer,
vätskeblandningarosv.
1-2
3
4
5

8
9
INNLEDNING
• Foratduskalfåstørstmuligutbytteavdetnye
apparatet, ber vi deg lese denne bruksanvisningen
nøyeførdutarapparatetibruk.Leggspesieltmerke
tilsikkerhetsreglene.Vianbefalerogsåatdutarvare
påbruksanvisningen,slikatdukanslåoppiden
ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
• Lesnøyegjennomhelebruksanvisningen.
• Feilbrukavapparatetkanføretilpersonskaderog
skader på apparatet.
• Ikkebrukapparatettilandreformålenndeter
beregnettil.Produsentenerikkeansvarligfor
eventuelleskadersomskyldesfeilaktigbrukeller
håndtering(seogsågarantibestemmelsene).
• Brukikkeannettilbehørenndetsomeranbefaltav
produsenten.
• Apparatetskalkunkoblestil230V,50Hz.
• Ikkegåfraapparatetmensdeteribruk,ogholdøye
med barn.
• Trekkstøpseletutavstikkontaktennårapparatet
ikkeeribruk,nårdumontererellerdemonterer
tilbehør,ogførdurengjørapparatet.
• Foråhindrefareforbrannellerelektriskstøtskaldu
ikkeleggeapparatetivannellerannenvæskeeller
lavannkommeikontaktmedelektriskekoblinger
ellerbrytere.
• Ikkebrukhåndmikserenutenmonterttilbehøreller
bolle.
• Ikkebrukapparatethvisledningenellerselve
apparateterskadet.Hvisapparatetikkefungerer
ellerblirskadet,mådukontakteetautorisert
serviceverkstedforåfådetreparert.Hvisapparatet
erbruktpåfeilmåteellertilandreformålenndet
somerbeskrevetidennebruksanvisningen,kan
ikkeprodusentenholdesansvarligforeventuelle
skader.
• Påseatverkenapparatetellerstrømledningen
kommerikontaktmedvarmeoverater(f.eks.
kokeplaterellerelektriskeovner)ellerandre
varmekilder.
• Ikketrekkstøpseletutavstikkontaktenvedådrai
ledningen.Taistedettakiselvestøpselet.
• Påseatledningenikkehengeroverkantenpå
arbeidsbenken.
• Apparateterikkeegnetforkommersielleller
utendørsbruk.
• Detteapparateterkunberegnettilbrukiprivate
husholdninger.
• Demontervispeneellereltekrokeneførdurengjør
dem.
• Brukavtilbehørsomikkeanbefalesellerselgesav
produsentenavapparatet,kanforårsakebrann,
elektriskstøtellerpersonskade.
ADVARSEL:Nårduharslåttavapparatet,skaldualltid
latilbehøretstanseheltførdutartakidet.
ADVARSEL:Ikkelahåndmikserengåkontinuerligimer
enn5minutter.Slåalltidavmotorenogladenavkjøles
førdubrukerapparatetigjen.
Ledning, støpsel og stikkontakt
• Kontrollerregelmessigatledningenogstøpselet
ikke er skadet. Ikke bruk apparatet hvis dette skulle
væretilfelle,ellerdersomdetharfaltibakkeneller
er skadet på annen måte. Hvis apparatet, ledningen
ellerstøpseleterskadet,måapparatetkontrolleres
ogomnødvendigrepareresavenautorisert
serviceperson.Ellerserdetfareforelektriskstøt.
• Ikkeforsøkåreparereapparatetselv.
• Kontrolleratdetikkeermuligådraellersnublei
ledningenellereneventuellskjøteledning.
• Ikkedrailedningennårdutrekkerstøpseletutav
kontakten.Taistedetgodttakistøpselet.
• Ikkerullsammenledningenellervikledenrundt
apparatet.
NO

8
9
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
1. Visper
2. Hastighetsvelger/utløserknapp
3. Knapptilturbofunksjon
4. Håndtak
5. Eltekroker
6. Eltekrokmedring(skalstikkesinnidenstor
fatningen)
7. Fatninger
8. Storfatning
FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG
• Lesnøyegjennomsikkerhetsinstruksene.
• Vaskvispene,eltekrokeneogbollenivarmt
såpevannførdutarhåndmikserenibruk.
Skyllgodtogtørk.
BRUK
Setteinnvispene/eltekrokene
Setthastighetsbryterenpå0(=av).Kontrollerat
støpseletertrukketutavstikkontakten.Settinnén
visp/eltekrokomgangenvedåsettestangeninnihullet
påundersidenavmikseren.Trykkogvrilittpåtilbehøret
til det klikkes på plass.
Merk:Vispenekansettesinnihvilkensomhelstav
fatningene,davispeneerheltlike.
Eltekrokeneerforskjellige:Passpåateltekrokenmed
ringsettesinnidenstorefatningenmenseltekroken
utenringsettesinnidenlillefatningen.Ellersvildeigen
krypeoppnårkrokeneroterer.
MIKSE:
• Plasservispeneellereltekrokenenedi
ingredienseneførduslårpåmikseren,slikatdu
unngår spruting.
• Startblandingenellermiksingenvedlavhastighet.
• Økderetterhastigheteniht.oppskriften.
• Tilsettingrediensenesaktemensdumikser.
• Dukannårsomhelstslåavhåndmikseren.Bollen
skrapesinnvendigmedenslikkepottavplast.
• Nårduerferdigmedåmikse,stillerduinnmikseren
på0(=av)ogventertilvispeneellereltekrokene
stanserheltførdufjernermikserenfrabollen.
• Hvisbollenerforfull,vilmotorenbelastesunødig.
• Lesominnstillingavriktighastighetnedenfor.
Advarsel:Ikkestikkkniver,metallskjeer,gaerog
lignendenedibollenmensmikserengår.
Merk:Vispenekanbaretasutnårmikserenstår
stille.Passpåatstrømledningenertrukketutav
stikkontaktenførdutarutvispene.
HASTIGHETSINNSTILLING
Iposisjon0erhåndmikserenslåttav.
Posisjon1–5erforskjelligehastigheter.
Posisjon1erlavesteog5erhøyestehastighet.
1
2
3
4
2
3
5
6
1
8
7

10
11
MIKSEVEILEDNING:
DEMONTERE VISPENE/ELTEKROKENE:
Trekkutstøpseletogstillinnhastighetsbryterenpå
0(=av).Tømutblandingenogskraputeventuelle
restermedenslikkepottavplast.Tatakistengene
påvispene/eltekrokeneogtrykkpåutløserknappen.
Vispeneogeltekrokeneløsesutogkanlettfjernes.
RENGJØRING
Førdurengjørmikseren,skaldualltidtrekkestøpselet
utavstikkontakten.
Rengjørvispeneogeltekrokeneivarmtsåpevannelleri
oppvaskmaskin.
ADVARSEL:Ikkeleggapparatetivann.
Apparatetskaltørkesavmedenmyk,fuktigklut.Ikke
brukskuresvampellerslipenderengjøringsmidler.
MILJØINFORMASJON
VæroppmerksompåatdetteAdexi-produkteter
merketmedfølgendesymbol:
Detbetyratproduktetikkemåavhendessammenmed
vanlighusholdningsavfall,daelektriskogelektronisk
avfallskalavhendesseparat.
IhenholdtilWEEE-direktivetskaldetenkelte
medlemslandetsørgeforriktiginnsamling,gjenvinning,
håndteringogresirkuleringavelektriskogelektronisk
avfall.PrivatehusholdningeriEUkanleverebruktutstyr
tilbestemteresirkuleringsstasjonervederlagsfritt.Inoen
medlemslandkandetvedkjøpavnyttutstyrværemulig
åleverebruktutstyrtilforhandlerensomsolgtedet.
Kontaktforhandleren,distributørenelleroffentlige
myndigheterhvisduønskerytterligereinformasjonom
hvaduskalgjøremedelektriskogelektroniskavfall.
GARANTIEN GJELDER IKKE
- Dersompunkteneovenforikkeerfulgt.
- Dersomdetikkeerutførtanbefaltvedlikeholdpå
apparatet,deterblittutsattforhardbehandling
eller blitt skadet på annen måte.
- Feilsommåtteoppståpågrunnavfeilpå
strømforsyningsnettet.
- Dersomapparateterblittreparertellerendretpå
noenmateelleravuautorisertepersoner.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantiengjelderikkehvis
• anvisningeneoverikkeerfulgt
• apparatetharblittendret
• apparateterbruktfeil,harværtutsattforhard
håndtering eller på en eller annen måte er blitt
skadet
• vedfeilsommåtteoppståpågrunnavfeilpå
strømnettet.
• Pågrunnavatviheletidenutviklerfunksjonenog
utformingenpåproduktenevåre,forbeholdervioss
rettentilåendreproduktetutenforvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvisduharspørsmålombrukavapparatetsomduikke
nnersvarpåidennebruksanvisningen,kandutaen
titt på nettsidene våre på www.adexi.eu.
Gåtilmenyen"ConsumerServices",ogklikkpå
"Frequentlyaskedquestions"foråsedevanligste
spørsmålene.
Seogsåkontaktinformasjonenhvisduønsker
åkontakteossvedrørendetekniskeproblemer,
reparasjoner,tilbehørogreservedeler.
IMPORTØR
Adexi-gruppen
Vistårikkeansvarligforeventuelletrykkfeil.
Hastighet Beskrivelse
Godstarthastighetforstoremengder
ingredienserogtørreingrediensersom
mel,smørogpoteter.
Besthastighetforytendeingrediensertil
salatdressinger.
Nårduskalblandedeigertilkaker,kjeks
ogbrød.
Tilåpiskesmørogsukker,ukoktslikkeri
ogdesserter.Tilåmosepoteterogpiske
krem.Nårduskalpiskeegg,varmglasur,
væskeblandingerosv.
1-2
3
4
5

10
11
JOHDANTO
• Luenämäohjeethuolellisestiennenlaitteen
ensimmäistäkäyttökertaa,niinsaatparhaanhyödyn
uudestalaitteestasi.Lueturvallisuusohjeeterityisen
huolellisesti.Suosittelemmemyös,ettäsäilytät
käyttöohjeetmyöhempäätarvettavarten.
TURVALLISUUSOHJEET
• Luekaikkiohjeethuolellisesti.
• Laitteenvirheellinenkäyttövoiaiheuttaa
henkilövahinkojajalaitteenvaurioitumisen.
• Käytälaitettavainsenoikeaankäyttötarkoitukseen.
Valmistajaeivastaavammoistataivioista,jotka
johtuvatlaitteenvääränlaisestakäytöstätai
käsittelystä(katsomyösTakuuehdot).
• Äläkäytämuitakuinvalmistajansuosittelemia
lisäosia.
• Laitteensaakytkeävain230Vja50Hz
sähköverkkoon.
• Äläjätälaitettavalvomattajahuolehdi,etteivät
lapsetpääselaitteenlähellesenollessakäytössä.
• Irrotavirtajohtopistorasiasta,kunetkäytälaitetta,
kunasennattaiirrotatlisälaitteitataiennenkuin
puhdistat laitteen.
• Äläpäästävettätaimuutanestettälaitteenkotelon
sisään,etteivettäpääsesähkökytkentöihin
aiheuttamaansähköisku-taipalovaaraa.
• Äläkoskaankäytävatkaintailmanvispilöitätai
koukkujataivatkaailmankulhoa.
• Äläkäytälaitetta,joslaitetaisenjohtoon
vaurioitunut.Joslaiteeitoimitaijossevaurioituu,
otayhteysvaltuutettuunhuoltoon.Joslaitetta
onkäytettyväärintaikäyttöohjeenvastaisesti,
valmistajaeivastaalaitevaurioistataimuista
seurauksista.
• Äläannavatkaimenkotelontaijohdonkoskettaa
kuumiapintoja(kutenliedenlevyjä)taimuita
lämmönlähteitä.
• Äläirrotapistokettapistorasiastavetämällä
johdosta.
• Äläannasähköjohdonroikkuatyötasonreunanyli.
• Tämälaiteeisovellukaupalliseenkäyttööntai
ulkokäyttöön.
• Laiteontarkoitettuvainkotitalouskäyttöön.
• Irrotavatkaimenvispilättaitaikinakoukutpesua
varten.
• Äläkäytäsellaisialisälaitteita,joitakoneen
valmistajaeisuositteletaimyy,sillänesaattavat
aiheuttaatulipalon,sähköiskuntailoukkaantumisen.
VAROITUS:Kunlaitteestaonsammutettuvirta,anna
vispilöidentaitaikinakoukkujenpysähtyäennenkuin
kosketniihin.
VAROITUS:Käytävatkaintakorkeintaan5minuuttia
kerrallaan.Sammutavirtajaannalaitteenjäähtyäennen
seuraavaakäyttökertaa.
Johto, pistoke ja pistorasia
• Tarkistasäännöllisesti,ettäjohtojapistokeeivätole
vaurioituneet.Äläkäytälaitetta,josvaurioitaontai
joslaiteonpudonnuttaimuutoinvahingoittunut.
Joslaite,johtotaipistokeonvaurioitunut,laiteon
tarkistettavajatarvittaessakorjattavavaltuutetussa
huollossa.Huoltamattomassalaitteessaon
sähköiskuvaara.
• Äläyritäkoskaanitsekorjatalaitetta.
• Varmista,ettävirtajohtoontaijatkojohtooneivoi
kompastua.
• Äläirrotapistokettapistorasiastavetämällä
johdosta.Otasensijaankiinnipistokkeesta.
• Äläkierräjohtoalaitteenympärille.
FI

12
13
MERKKIEN SELITYKSET
1. Vispilät
2. Nopeudenvalitsin/Vispilöidenirrotuspainike
3. Turbotoiminto
4. Kädensija
5. Taikinakoukut
6. Taikinakoukku,jossaonsuurirengas(asetetaan
isompaanvispiläpaikkaan)
7. Vispilöidenjakoukkujenpaikat
8. Isompivispiläpaikka
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
• Lueturvaohjeethuolellisesti.
• Pesevispilät,taikinakoukutjakulholämpimällä
astianpesuainevedelläennenkäyttöä.Huuhteleja
kuivaahyvin.
KÄYTTÖOHJEET
Vispilöidenjataikinakoukkujenasennus
Asetanopeudeksi0(poispäältä).Varmista,ettäjohto
onirtipistorasiasta.Asetayksivispilätaitaikinakoukku
kerrallaanvispilänalaosassaoleviinaukkoihin.Painaja
käännähieman,kunnesvispilätaikoukkunapsahtaa
paikalleen.
Huom.:Vispilätovatsamanlaisiajanevoidaanasettaa
kumpaankinaukkoon.
Taikinakoukutovaterilaiset.Taikinakoukku,jossaon
isorengas,onasetettavaisoonkoukkupaikkaan.Jos
taikinakoukutovatväärissäaukoissa,neirtoavat
käytössä.
VATKAUS:
• Asetavatkaimenvispilättaitaikinakoukutpaikoilleen
ennenlaitteenkäynnistämistä.
• Aloitavatkauspienellänopeudella.
• Lisäävatkausnopeuttareseptinmukaisesti.
• Voitlisätäaineksiavarovastivatkatessasi.
• Katkaiselaitteenvirta.Voitpyyhkiäenimmät
taikinajäämätkulhostanuolijalla.
• Kunaineksetonvatkattu,sammutalaitevalitsemalla
0(poispäältä)jaodota,ettävispilättaitaikinakoukut
pysähtyvätennenkuinnostatvatkaimenkulhosta.
• Älävatkaaliiantäyttäkulhollista,jottavatkaimen
moottorieirasituliikaa.
• Tarkistasopivavatkausnopeustämänkäyttöohjeen
lopusta.
Varoitus!Älälaitakulhoonveistä,metallilusikoita,
-haarukoitataimuitavälineitä,kunvatkainon
käynnissä.
Huom.:Irrotavispilätvain0-asetuksellajakun
vatkaimenvirtajohtoonirrotettupistorasiasta.
NOPEUDEN ASETUS
Tässäasennossavatkainonpoispäältä.
Asennot1–5ovaterinopeuksia.
Asento1onpieninvatkaustehoja5onsuurin
vatkausteho.
1
2
3
4
2
3
5
6
1
8
7

12
13
VATKAUSOHJE:
VISPILÖIDEN/TAIKINAKOUKKUJEN IRROTUS:
Irrotavatkaimenjohtopistorasiastajaaseta
nopeudeksi0(poispäältä).Voitpyyhkiäenimmät
taikinajäämätvispilöistänuolijalla.Otakiinnivispilöiden/
taikinakoukkujenpäistäjapainavatkaimessaniiden
irrotuspainiketta.
PUHDISTUS
Vatkainonirrotettavasähköverkostaennenpuhdistusta.
Puhdistavispilätjataikinakoukutlämpimällä
astianpesuainevedellätaiastianpesukoneessa.
VAROITUS:Äläkoskaanupotavatkaintaveteen.
Puhdistakotelopyyhkimälläsekosteallaliinalla.Älä
käytäpuhdistuksessahankaussieniätai-jauheita.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
TämäAdexi-tuoteonmerkittyseuraavallasymbolilla:
Tuotettaeisiissaahävittäätavallisenkotitalousjätteen
mukana,vaansähkö-jaelektroniikkajäteonhävitettävä
erikseen.
Sähkö-jaelektroniikkalaiteromuakoskevanWEEE-
direktiivinmukaanjokaisenjäsenvaltiononjärjestettävä
asianmukainensähkö-jaelektroniikkajätteenkeräys,
talteenotto,käsittelyjakierrätys.EU-alueenyksityiset
kotitaloudetvoivatpalauttaakäytetytlaitteetmaksutta
erityisiinkierrätyspisteisiin.Käytettylaitevoidaan
joissakinjäsenvaltioissajatietyissätapauksissa
palauttaasillejälleenmyyjälle,joltaseonostettu,jos
tilalle hankitaan uusi laite.
Lisätietojasähkö-jaelektroniikkajätteenkäsittelystä
saatjälleenmyyjältäsi,tukkukauppiaaltasitaipaikallisilta
viranomaisilta.
TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS:
– edellämainittujaohjeitaeiolenoudatettu
– laitettaonkäytettyvastoinohjeita,joslaitteen
käytössäonkäytettyliikaavoimaataijos
seonvaurioitunutmuullatavalla.
– sähköverkonpuutteetovataiheuttaneetvirheitätai
vikoja
– laitettaonkorjannuttaimuuttanutsellainenhenkilö,
jollaeiolesiihenasianmukaistavaltuutusta.
TAKUUEHDOT
Takuueiolevoimassa,jos
• edelläoleviaohjeitaeiolenoudatettu
• laitteeseenontehtymuutoksia
• laitettaonkäsiteltyväärintairajustitaiseonkärsinyt
muitavaurioita
• syntyneetviatjohtuvatsähköverkonhäiriöistä.
• Kehitämmejatkuvastituotteidemmetoimivuutta
jamuotoilua,minkävuoksipidätämmeoikeuden
muuttaatuotettailmanetukäteisilmoitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jossinullaonlaitteenkäyttöäkoskeviakysymyksiä
etkälöydävastauksiatästäkäyttöohjeesta,käy
kotisivuillammeosoitteessawww.adexi.eu.
Sivuillaonmyösyhteystietommesiltävaralta,että
haluatottaameihinyhteyttäteknisiätietoja,korjauksia,
lisävarusteitataivaraosiakoskevissaasioissa.
MAAHANTUOJA
AdexiGroup
Emmeolevastuussamahdollisistapainovirheistä.
Nopeus Kuvaus
Hyväaloitusnopeus,kunvatkataansuurta
taikinaataikuiviaaineksia,kutenjauhoja,
voitajaperunoita.
Parasnopeusnestemäistenainesten,
kuten salaattikastikkeiden vatkaukseen.
Kakku-,pikkuleipä-japienten
leipätaikinoidenvatkaus.
Voinjasokerinvaahdotus,jälkiruokien
vaahdotus.Perunamuusinsekoitus,
kermavaahdonvatkaus.Munienvaahdotus
sekäkypsennettyjenkuorrutustenja
nesteiden vatkaus.
1-2
3
4
5

14
15
INTRODUCTION
• Togetthemostoutofyournewappliance,please
readthroughtheseinstructionscarefullybefore
usingitforthersttime.Takeparticularnoteof
thesafetyprecautions.Wealsorecommendthat
youkeeptheinstructionsforfuturereference,so
thatyoucanremindyourselfofthefunctionsofthe
appliance.
SAFETY MEASURES
• Readallinstructionscarefully.
• Incorrectuseoftheappliancemaycausepersonal
injuryanddamagetotheappliance.
• Usetheapplianceforitsintendedpurposeonly.
Themanufacturerisnotresponsibleforanyinjury
ordamageresultingfromincorrectuseorhandling
(seealsoWarrantyTerms).
• Donotuseanyaccessoriesotherthanthose
recommendedbythemanufacturer.
• Theappliancemayonlybeconnectedto230V,50
Hz.
• Neverleavetheapplianceunattendedwheninuse,
andkeepaneyeonchildren.
• Disconnectthemainsplugfromthesupplysocket
whennotinuse,whenyouputonorremove
accessoriesandbeforecleaningtheappliance.
• Topreventreofshockhazarddonotimmersethe
housinginwateroranyotherliquid,orallowwater
tocomeintocontactwithelectricalconnectionsor
switches.
• Neverusethehandmixerwithoutattachmentsand
withoutusingabowl.
• Donotoperatetheapplianceifthecordorthe
applianceisdamaged.Shouldtheappliancefails
tooperateorshoulditbedamaged,pleasecontact
anauthorizedservicecentreforallrepairs.Incase
theapplianceismisusedoroperatedinanymanner
otherthandescribedintheseinstructionsforuse,
noliabilitywillbeundertakenforpossibledamage.
• Takecarethatneitherthehousingnorthemains
leadofthehandmixergetintouchwithhot
surfaces(suchashotplatesofanelectricstove)or
anyothersourceofheat.
• Donotunplugtheappliancefromthemainssupply
socketbypullingonthemainslead.
• Takecarethatthemainsleaddoesnottrailoverthe
frontoftheworksurface.
• Thisapplianceisnotsuitableforcommercialor
outdooruse.
• Thisapplianceisforhouseholduseonly.
• Removebeatersordoughhooksfromhandmixer
beforewashingthem.
• Theuseofattachmentsnotrecommendedorsold
bythemanufacturermaycausere,electricalshock
orinjury.
WARNING:Afteryouhaveswitchedofftheappliance,
alwaysallowtheattachmentstostoprotatingbefore
youattempttotouchthem.
WARNING:Donotletthehandmixeroperate
continuouslyformorethan5minute.Alwaysswitch
offthemotorandallowittocoolbeforere-usingthe
appliance.
Cord, plug and mains socket
• Checkregularlythatthecordandplugarenot
damagedanddonotusetheapplianceifthisis
thecase,oriftheappliancehasbeendroppedor
damagedinanyotherway.Iftheappliance,cordor
plugisdamaged,theappliancemustbeinspected
and,ifnecessary,repairedbyanauthorizedrepair
engineer,otherwisethereisariskofelectricshock.
• Nevertrytorepairtheapplianceyourself.
• Checkthatitisnotpossibletopullortripoverthe
appliancecordoranyextensioncable.
• Avoidpullingthecordwhenremovingtheplugfrom
thesocket.Instead,holdtheplug.
• Donotrollthecorduporwinditaroundthe
appliance.
UK

14
15
KEY
1. Beaters
2. Speedselector/Ejectorbutton
3. Turbofunctionbutton
4. Handle
5. Doughhooks
6. Doughhookwitharing(tobeinsertedinthebig
socket)
7. Sockets
8. Bigsocket
PRIOR TO FIRST USE
• Readthesafetyinstructionsthroughcarefully.
• Beforeusingthemixer,washbeaters,doughhooks
andbowlinwarmsoapywater.Rinsethoroughly
anddry.
INSTRUCTIONS FOR USE
Inserting beaters/dough hooks
Putthespeedcontrolat0(=off).Besurecordis
unpluggedfromelectricaloutlet.Insertonebeater/
doughhookatatimebyplacingstemendofbeaters
intoopeningonbottomofthemixer.Pressandtwist
lightlyuntilbeaterclicksintoposition.
Note:Beaterscanbeinsertedineithersocket,asthe
beatersareidentical.
Thedoughhooksaredifferent.Makesurethatthe
doughhookwitharingistobeinsertedinthebig
socket,whilethedoughhookwithoutaringistobe
insertedinthesmallsocket.Otherwisethedoughwill
climbupasthehooksareturning.
MIXING:
• Placebeatersordoughhooksintotheingredients
beforeswitchingontoavoidsplashes.
• Beginblendingormixingatalowspeed.
• Followrecipeinstructionsforadditionalspeeds.
• Ingredientscanbeaddedslowlyduringmixing.
• Turnoffthemixerasneeded.Toscrapesidesand
bottomofbowlwithaplasticspatula.
• Whenmixingiscompleted,turntheunitto0(=off)
andwaittillbeatersordoughhooksstopspinning
beforeremovethemixerfromthebowl.
• Ifyourmixingbowlistoofullyouwillputan
excessivestrainonthemotor.
• Fortherightspeedrefertotheendofthese
instructions.
Warning:Donotstickknife,metalspoons,forkandso
onintobowlwhenoperating.
Note:Removethebeatersonlyatthe0setting,make
surethepowercordisunpluggedfromthepoweroutlet
beforeremovingthebeaters.
SPEED POSITION
Positionmeansthatthehandmixeristurnedoff.
Position1-5isdifferentspeeds.
Position1isthelowestspeedand5isthehighest
speed.
1
2
3
4
2
3
5
6
1
8
7

16
17
MIXING GUIDE:
REMOVING THE BEATERS/DOUGH HOOKS:
Unplugthemixer,setthespeedcontrolto0(=off)
position.Scrapeexcesspatterwithaplasticspatula.
Graspstemsbeaters/doughhookswithyourhandand
pressthereleasebuttonontheBeatersordoughhooks
willunlockforeasyremoval.
CLEANING
Beforecleaning,alwaysdisconnectfromthemains.
Cleanthebeatersandthedoughhooksinwarmsoapy
waterorinthedishwasher.
WARNING:Neverimmersethehousinginwater.
Tocleanthehousing,wipewithasoftdampcloth.Do
notusescouringcreamsorpowders.
FOR UNITED KINGDOM ONLY
Plug wiring:
ThisproductisttedwithaBS136313-ampplug.If
youhavetoreplacethefuse,onlythosethatareASTA
orBSIapprovedtoBS1362andwitharatedcurrentof
13ampsshouldbeused.Ifthereisafusecovertted,
thiscovermustberettedafterchangingthefuse.If
thefusecoverislostordamaged,theplugmustnotbe
used.Youmustalsocheckifthesocketoutletsinyour
hometwiththeplugoftheappliance.Ifthe
socketoutletinyourhomedoesnottwiththeplug,
theplugmustberemovedanddisposedofsafelyas
insertionoftheplugintothesocket
islikelytocauseelectrichazard.
AsthisproductisaclassIIappliance,thepinofBS
plugforearthconnectionisfalse.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF
THIS PRODUCT
PleasenotethatthisAdexiproductismarkedwiththis
symbol:
Thismeansthatthisproductmustnotbedisposedof
togetherwithordinaryhouseholdwaste,aselectrical
andelectronicwastemustbedisposedofseparately.
InaccordancewiththeWEEEdirective,everymember
statemustensurecorrectcollection,recovery,handling
andrecyclingofelectricalandelectronicwaste.Private
householdsintheEUcantakeusedequipmentto
specialrecyclingstationsfreeofcharge.Insome
memberstatesyoucan,incertaincases,return
theusedequipmenttotheretailerfromwhomyou
purchasedit,ifyouarepurchasingnewequipment.
Contactyourretailer,distributororthemunicipal
authoritiesforfurtherinformationonwhatyoushould
dowithelectricalandelectronicwaste.
THE WARRENTY DO NOT COVER:
- Iftheabovepointshavenotbeenobserved.
- Iftheappliancehasnotbeenproperlymaintained,
ifforcehasbeenusedagainstitorifithasbeen
damagedinanyotherway.
- Errorsorfaultsowingtodefectsintheelectric
distributionsystem.
- Iftheappliancehasbeenrepairedormodiedor
changedinanywayorbyanypersonnotproperly
authorized.
WARRANTY TERMS
Thewarrantydoesnotapply:
• iftheaboveinstructionsarenotfollowed
• iftheappliancehasbeeninterferedwith
• iftheappliancehasbeenmishandled,subjectedto
roughtreatment,orhassufferedanyotherformof
damage
• iffaultshavearisenasaresultoffaultsinyour
electricitysupply.
• Duetotheconstantdevelopmentofourproductsin
termsoffunctionanddesign,wereservetherightto
makechangestotheproductwithoutpriorwarning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Ifyouhaveanyquestionsregardinguseofthe
applianceandcannotndtheanswerinthisuserguide,
pleasetryourwebsiteatwww.adexi.eu.
Gotothe"ConsumerServices"menu,clickon
"Frequentlyaskedquestions"toseethemostfrequently
askedquestions.
Youcanalsoseecontactdetailsifyouneedtocontact
usfortechnicalissues,repairs,accessoriesandspare
parts.
IMPORTER
AdexiGroup
Wecannotbeheldresponsibleforanyprintingerrors.
Speed Description
Thisisagoodstartingspeedforbulk
anddryfoodssuchasour,butterand
potatoes.
Bestspeedtoartsliquidingredientsfor
mixing salad dressings.
Formixingcakes,cookiesandquick
breads.
Forcreamingbutterandsugar,beating
uncookedcandy,desserts.Forwhipping
potatoes,whippingcream.Forbeating
eggs,cookedicings,liquidmixtureetc.
1-2
3
4
5

16
17
EINLEITUNG
• BevorSieIhrneuesGeräterstmalsinGebrauch
nehmen,solltenSiedieseAnleitungsorgfältig
durchlesen.BeachtenSieinsbesonderedie
Sicherheitshinweise.WirempfehlenIhnen
außerdem,dieBedienungsanleitungaufzuheben.
SokönnenSiedieFunktionendesGerätesjederzeit
nachlesen.
SICHERHEITSHINWEISE
• LesenSiesämtlicheAnweisungensorgfältigdurch.
• DerunsachgemäßeGebrauchdesGerätskannzu
VerletzungenundzuBeschädigungendesGeräts
führen.
• BenutzenSiedasGerätnurzudeninder
BedienungsanleitunggenanntenZwecken.Der
HerstellerhaftetnichtfürSchäden,diedurch
unsachgemäßenGebrauchoderunsachgemäße
HandhabungdesGerätesverursachtwerden(siehe
auchdieGarantiebedingungen).
• VerwendenSienurvomHerstellerempfohlenes
Zubehör.
• DasGerätdarfnuran230V,50Hzangeschlossen
werden.
• KeinesfallsdaslaufendeGerätausdenAugen
lassenundstetsaufKinderachten,diesichinder
NähedesGerätsaufhalten.
• WirddasGerätnichtgebraucht,Zubehör
eingesetztoderabgenommenbzw.eineReinigung
vorgenommen,istderSteckerzuziehen.
• ZurVermeidungvonStromschlägenund
BrandgefahrdasGehäusenichtinWasseroder
sonstigeFlüssigkeitentauchenunddaraufachten,
dassstromführendeTeileoderSchalternichtmit
WasserinBerührungkommen.
• DasMixgerätdarfnichtohneeingesetzte
ZubehörteileoderRührschüsselbenutztwerden.
• DasGerätdarfnichtbenutztwerden,wennGerät
oderKabelbeschädigtsind.IndiesemFallund
beiBetriebsstörungenmussmansichmiteiner
FachwerkstattzwecksReparaturinVerbindung
setzen.EsbestehtkeineHaftungfürmögliche
Schäden,wenndasGerätzweckentfremdet,d.h.
aufhiernichtaufgeführteArtundWeise,benutzt
wird.
• Daraufachten,dasswederGehäusenochKabelmit
heißenOberächen(Kochplattenusw.)inBerührung
kommen.
• DenSteckernichtamKabelausderSteckdose
ziehen.
• Daraufachten,dasssichdasKabelnichtim
Arbeitsbereichbendet.
• DasGeräteignetsichnichtfürdengewerblichen
GebrauchoderdenGebrauchimFreien,sondern
nurfürdenHausgebrauch.
• QuirleoderKnethakensindvorihrerReinigung
abzunehmen.
• BeiVerwendungvonZubehörteilenanderer
HerstellerbestehtVerletzungs-,Stromschlag-und
Brandgefahr.
WARNHINWEIS
NachdemAbschaltenwarten,bisQuirlebzw.Haken
zumStillstandgekommensind,understdann
abnehmen.
WARNHINWEIS
DerHandmixerdarfnichtlängerals5Minuten
ohneUnterbrechunglaufen.Vordererneuten
Ingebrauchnahmeerstabkühlenlassen.
Kabel, Stecker und Steckdose
• ÜberprüfenSieregelmäßig,obKabelund/oder
Steckerbeschädigtsind,undverwendenSiedas
Gerätnicht,wenndiesderFallist,oderwennes
fallengelassenoderaufandereWeisebeschädigt
wurde.WennGerät,KabeloderSteckerbeschädigt
sind,müssensieüberprüftundggf.voneinem
Fachmannrepariertwerden,daandernfalls
Stromschlaggefahrbesteht.
• VersuchenSienicht,dasGerätselbstzureparieren!
• AchtenSiedarauf,dassPersonennichtüberdas
Gerätekabelbzw.Verlängerungskabelstolpern
können.
• NichtamKabelziehen,umdenSteckeraus
derSteckdosezuziehen,sondernziehenSie
stattdessenamStecker.
• DasKabelnichtaufrollenundkeinesfallsumdas
Gerätwickeln.
DE

18
19
PRODUKTBESCHREIBUNG
1.Quirle
2.Geschwindigkeitsregler/Auswurfknopf
3.TastefürTurbofunktion
4.Griff
5.Knethaken
6.KnethakenmitWulst(fürdiegroßeÖffnung)
7.Einstecköffnungen
8.GroßeÖffnung
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH
• LesenSiedieSicherheitsanweisungensorgfältig
durch.
• VordemGebrauchsindQuirle,Knethakenund
RührschüsselinSeifenlaugeabzuwaschen.Danach
gutabspülenundabtrocknen!
ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH
EinsetzenvonQuirlenundKnethaken
Geschwindigkeitsreglerauf0(=Off)stellen.DasGerät
darfdabeinichtmitdemStromnetzverbundensein.
QuirleundKnethakennacheinandereinsetzen,und
zwardurchEinführendesStielsindieÖffnungenunter
demHandmixer.Eindrückenundleichtdrehen,bisein
Klickgeräuschertönt.
Hinweis
DadieQuirleidentischsind,spielteskeineRolle,
wosieeingesetztwerden.DieTeighakensindjedoch
unterschiedlich.
DerHakenmitderumlaufendenWulstgehörtindie
großeÖffnungundderHakenohneWulstindiekleine.
AndernfallswürdederTeigheraufgezogen,wennsich
dieKnethakendrehen.
ARBEITEN MIT DEM MIXER
• VordemEinschaltenQuirlebzw.Knethakenins
Mischguteintauchen,umSpritzenzuverhindern.
• MitniedrigerGeschwindigkeitbeginnen.
• AngabenimRezeptbezüglichderGeschwindigkeit
beachten!
• DieZutatenkönnenbeiderArbeitlangsam
zugegebenwerden.
• DasGerätbeiBedarfausschalten.ZumAbkratzen
vonSeitenundBodenderRührschüsselistein
Schüsselschaberzubenutzen.
• NachvollendeterArbeitistderReglerauf0(=Off)
zustellen.VordemAbnehmenwarten,bissich
Quirlebzw.Hakennichtmehrdrehen.
• BeiübervollerRührschüsselwirdderMotor
übermäßigbeansprucht!
• DieGeschwindigkeitsstufensindinnachfolgender
Tabelleaufgeführt.
Warnhinweis
WährendderArbeitkeinehartenGegenstände(Messer,
Gabelusw.)indieSchüsseleinführen!
Hinweis
ZubehörteilenurinderReglerposition0undbei
gezogenemSteckerherausnehmen.
GESCHWINDIGKEITSSTUFEN
InderPosition„0“istderHandmixerausgeschaltet.
Mit„1“bis„5“sinddieGeschwindigkeitsstufen
angegeben,wobei„1“dieniedrigsteist.
1
2
3
4
2
3
5
6
1
8
7

18
19
PASSENDE GESCHWINDIGKEIT
ABNEHMEN DER QUIRLE BZW. KNETHAKEN
Geschwindigkeitsreglerauf„0“stellenunddenStecker
ziehen.GrobeRückständemitdemSchüsselschaber
entfernen.DannQuirlebzw.HakenmitderHand
ergreifenunddenAuslöserbetätigen,woraufhinsiesich
leichtherausnehmenlassen.
REINIGUNG
VorderGerätereinigungiststetsderSteckerzuziehen.
Quirlebzw.HakensindinSeifenlaugeoderim
Geschirrspülerabzuwaschen.
WARNHINWEIS
TauchenSiedasGerätegehäuseniemalsinFlüssigkeit
ein.
DasGerätmiteinemweichen,feuchtenTuch
abwischen.KeinenScheuerschwammoder-pulver
benutzen.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
BeachtenSiebitte,dassdiesesAdexi-Produktdieses
Zeichenträgt:
Esbedeutet,dassdasProduktnichtzusammenmit
normalemHaushaltsmüllentsorgtwerdendarf,da
Elektro-undElektronikmüllgesondertentsorgtwerden
muss.
GemäßderWEEE-RichtliniehatjederMitgliedstaat
fürordnungsgemäßeEinsammlung,Handhabung
undRecyclingvonElektro-undElektronikmüllzu
sorgen.PrivateHaushalteinnerhalbderEUkönnen
ihregebrauchtenGerätekostenfreianspeziellen
Recyclingstationenabgeben.IneinigenMitgliedstaaten
könnengebrauchteGeräteinbestimmtenFällen
beidemEinzelhändler,beidemsiegekauftwurden,
kostenfreiwiederabgegebenwerden,sofernmanein
neuesGerätkauft.
BittewendenSiesichanIhrenEinzel-/Großhändleroder
diezuständigekommunaleBehörde,umsichüberden
UmgangmitElektro-undElektronikmüllzuinformieren.
DIE GARANTIE ERLISCHT …
…wenndievorstehendenHinweisenichtbeachtet
werden.
….beinichtordnungsgemäßerWartung,bei
BeschädigungdurchunsachgemäßeBehandlung
oderBeschädigungensonstigerArt.
…beiMängeln,diedurchFehlerimLeitungsnetz
verursachtwurden.
…wenndasGerätvoneinernichtautorisiertenPerson
repariertoderverändertwurde.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DieGarantiegiltnicht,…
• …wenndievorstehendenHinweisenichtbeachtet
werden;
• …wennunbefugteEingriffeamGerät
vorgenommenwurden;
• …wenndasGerätunsachgemäßbehandelt,Gewalt
ausgesetztoderanderweitigbeschädigtwordenist.
• …beiSchäden,dieaufgrundvonFehlernim
Leitungsnetzentstandensind.
• WegenderfortlaufendenEntwicklungunserer
ProduktebehaltenwirunsdasRechtauf
ÄnderungenohnevorherigeAnkündigungvor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
FallsSieFragenzumGebrauchdesGeräteshaben
unddieAntwortennichtindieserGebrauchsanweisung
ndenkönnen,besuchenSiebitteunsereWebsite
(www.adexi.eu).
GehenSiezumMenü„ConsumerServices“,und
klickenSieauf„Frequentlyaskedquestions“,umdie
amhäugstengestelltenFragenzusehen.
SiendendortauchKontaktdatenfürdenFall,dass
SiemitunsbezüglichtechnischerFragen,Reparaturen,
ZubehöroderErsatzteileKontaktaufnehmenmöchten.
IMPORTEUR
AdexiGroup
Druckfehlervorbehalten.
Geschwindigkeit Beschreibung
Passendfürdieanfängliche
Bearbeitungvonlosenundtrockenen
LebensmittelnwieMehl,Butter,
Kartoffelnusw.
PassendfürüssigeZutatenfür
Salatsoßenusw.
PassendfürTeig(Kuchen,Kekse
usw.)
PassendzumSchaumigschlagen
vonButterundZucker,Schlagen
vonBonbonmasseundDesserts.
ZumAufschlagenvonKartoffelbrei
undzumSahneschlagen.Zum
SchlagenvonEischnee,Zuckerguss,
Flüssigkeitenusw.
1-2
3
4
5

20
21
WSTĘP
• Aby w maksymalnym stopniu wykorzystać
możliwości nowego urządzenia, należy przed
pierwszym użyciem uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Szczególną uwagę należy zwrócić na
zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować tą
instrukcję, aby w razie konieczności można było
wrócić do zawartych w niej informacji na temat
funkcji urządzenia.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
• Dokładnie zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami.
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może
spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenie
samego urządzenia.
• Z urządzenia należy korzystać tylko zgodnie
z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub
uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego
użycia lub manipulowania (patrz także warunki
gwarancji).
• Nie wolno stosować akcesoriów innych niż
zalecane przez producenta.
• Urządzenie można podłączać tylko do napięcia 230
V, 50 Hz.
• Włączonego urządzenia nigdy nie należy
pozostawiać bez nadzoru, i nie dopuszczać do
niego dzieci.
• Gdy urządzenie nie jest używane, przy wkładaniu
bądź wyjmowaniu akcesoriów lub przed
czyszczeniem urządzenia, należy wyjąć wtyczkę
przewodu z gniazdka.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie zanurzaj obudowy w wodzie ani
żadnym innym płynie, ani nie pozwalaj, aby woda
weszła w kontakt ze złączami lub przełącznikami
elektrycznymi.
• Nigdy nie używaj miksera ręcznego bez końcówek i
bez korzystania z miski.
• Nie używaj urządzenia, jeżeli uszkodzony jest
przewód zasilający lub jeżeli uszkodzone jest
samo urządzenie. Jeżeli urządzenie nie działa lub
jest uszkodzone, skontaktuj się z autoryzowanym
punktem serwisowym, który dokona wszelkich
napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za żadne uszkodzenia powstałe wskutek
niewłaściwego wykorzystania urządzenia lub użycia
go w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją.
• Dopilnuj, aby obudowa ani przewód zasilający
miksera nie stykały się z żadnymi gorącymi
powierzchniami (takimi jak gorące płyty kuchenki
elektrycznej) ani z innym źródłem ciepła.
• Nie wyciągaj wtyczki urządzenia z gniazdka sieci
zasilającej ciągnąc za przewód zasilający.
• Uważaj, aby przewód zasilający nie dostał się na
przód do obszaru roboczego.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
komercyjnych ani do użytku na wolnym powietrzu.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
• Aby umyć trzepaczki i mieszadła, należy najpierw
wyjąć je z miksera.
• Używanie końcówek, które nie są zalecane lub
sprzedawane przez producenta urządzenia, grozi
pożarem, porażeniem prądem elektrycznym lub
obrażeniami ciała.
OSTRZEŻENIE: Przed dotknięciem końcówek, po
wyłączeniu urządzenia, należy zawsze odczekać, aż
przestaną się one obracać.
OSTRZEŻENIE: Mikser nie powinien pracować bez
przerwy dłużej niż 5 minut. Przed ponownym użyciem
urządzenia zawsze należy wyłączyć silnik i pozwolić mu
ostygnąć.
Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania
• Należy regularnie sprawdzać, czy przewód
i wtyczka są w dobrym stanie. Jeżeli są one
uszkodzone lub jeśli urządzenie zostało
upuszczone albo w jakikolwiek sposób
uszkodzone, nie wolno go używać. Jeżeli
urządzenie, przewód lub wtyczka zostały
uszkodzone, urządzenie musi zostać sprawdzone
i, w razie konieczności, naprawione przez
autoryzowanego serwisanta. Inaczej istnieje ryzyko
porażenia prądem.
• Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiać
urządzenia.
• Należy się upewnić, że nie ma możliwości wyrwania
lub potknięcia się o przewód zasilający albo
przedłużacz.
• Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka, nie należy
ciągnąć za przewód, lecz trzymać za wtyczkę.
• Nie zwijać przewodu ani nie owijać go wokół
urządzenia.
PL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Melissa Hand Mixer manuals