Melissa 16200081 User manual

DK Håndmikser ..................................................... 2
NO Håndmikser ..................................................... 5
SE Handmixer ....................................................... 8
FI Käsivatkain .....................................................11
UK Hand mixer .................................................... 14
DE Handmixer ..................................................... 17
16200081
www.adexi.eu

2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
håndmikser, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager apparatet i brug.
Vær særligt opmærksom på sikkerhedsfo-
ranstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden
at gemme brugsanvisningen, hvis du senere
skulle få brug for at genopfriske apparatets
funktioner.
GENERELLE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatet må anvendes af børn på over
8 år og personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, forudsat
at de overvåges eller er blevet instrueret i
brugen af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne risici. Børn
må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er under opsyn.
• Når apparatet er i brug, bør det holdes
under konstant opsyn. Når apparatet
anvendes, skal børn, der opholder sig
i nærheden af det, altid holdes under
opsyn. Apparatet er ikke legetøj.
• Forkert brug af apparatet kan medføre
personskade og beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet til det, det er
beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig
for skader, der opstår som følge af forkert
brug eller håndtering (se også under Ga-
rantibestemmelser).
• Apparatet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug. Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
• Fjern al emballage og alle transportmateri-
aler fra apparatet indvendigt og udvendigt.
• Kontroller, at apparatet ikke har synlige
skader, og at der ikke mangler nogen dele.
• Brug ikke apparatet sammen med andre
ledninger end den medfølgende.
• Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i
eller snuble over apparatets ledning eller
en eventuel forlængerledning.
• Apparatet må ikke anvendes sammen
med et tænd/sluk-ur eller et separat fjern-
betjeningssystem.
• Sluk apparatet, og tag stikket ud af stik-
kontakten før rengøring, og når apparatet
ikke er i brug.
• Undlad at trække i ledningen, når du tager
stikket ud af stikkontakten, men tag fat om
selve stikket.
• Hold ledningen og apparatet væk fra
varmekilder, varme genstande og åben ild.
• Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.
• Ledningen må ikke bøjes eller vikles om-
kring apparatet.
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stik-
ket er beskadiget, og brug ikke apparatet,
hvis dette er tilfældet, eller hvis det har
været tabt på gulvet, tabt i vand eller er
blevet beskadiget på anden måde.
• Hvis apparatet, ledningen eller stikket er
beskadiget, skal apparatet efterses og om
nødvendigt repareres af en autoriseret
reparatør.
• Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz.
Garantien bortfalder ved tilslutning til en
forkert spænding.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv.
Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en
defekt, der falder ind under garantien.
• Hvis der foretages uautoriserede indgreb i
apparatet eller tilbehøret, bortfalder garan-
tien.

3
DK
SÆRLIGE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Brug altid apparatet sammen med en skål.
• Lad ikke apparatet køre i mere end 5
minutter ad gangen. Hvis apparatet har
kørt i 5 minutter, skal du lade det køle helt
af, inden du bruger det igen.
• Brug ikke apparatet i dej af mere end 500
gram mel.
• Berør aldrig piskerisene eller dejkrogene,
mens apparatet kører, da det kan medføre
personskade.
• Sluk apparatet, og vent, indtil piskerisene
eller dejkrogene er stoppet helt, før du
rører ved dem.
• Stik aldrig køkkenredskaber eller andre
genstande ind i piskerisene eller dejkrogene,
mens apparatet kører, da det kan medføre
personskade og skader på apparatet.
• Frigør aldrig piskerisene eller dejkrogene,
mens apparatet kører.
• Sluk apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten, og fjern piskerisene eller
dejkrogene før rengøring og når apparatet
ikke er i brug.
• Apparatets ventilationsåbninger må ikke
tildækkes.
• Stik aldrig genstande ind i apparatets
ventilationsåbninger.
Før ibrugtagning
• Rengør alle dele, der kommer i kontakt
med fødevarer, inden du anvender appa-
ratet første gang (eller efter længere tids
opbevaring uden brug).
APPARATETS DELE
1. Udløserknap
2. Hastighedsvælger
3. Turboknap
4. Håndtag
5. Dejkroge
6. Piskeris
7. Ventilationsåbninger
BRUG
• Kontroller, at hastighedsvælgeren (2) er
indstillet på 0 (= slukket).
• Sæt piskerisene (6) eller dejkrogene
(5) i monteringshullerne. Bemærk, at
piskerisene og dejkrogene kun kan sættes
i på én måde.
• Sæt stikket i en stikkontakt.
• Sænk piskerisene eller dejkrogene ned i
skålen med ingredienser, før du tænder
apparatet, så du undgår stænk.
• Tænd apparatet ved at flytte hastigheds-
vælgeren (2) til en position fra 1 til 5. Jo
højere tal, hastighedsvælgeren indstilles
på, jo højere hastighed kører apparatet
med. Du kan endvidere øge hastigheden
ved at holde turboknappen (3) nede.
• Sluk apparatet ved at flytte hastigheds-
vælgeren til positionen 0, når du er færdig
med at røre eller piske.
• Tag stikket ud af stikkontakten, og tryk
udløserknappen (1) ned for at afmontere
piskerisene eller dejkrogene.
4
3
2
1
7
6
5

4
DK
RENGØRING
• Sluk altid for stikkontakten, og tag stikket
ud, før apparatet rengøres.
• Rengør apparatets kabinet med en fugtig
klud evt. tilsat lidt rengøringsmiddel.
• Vask piskerisene eller dejkrogene i varmt
vand tilsat lidt opvaskemiddel, og tør dem.
• Brug aldrig slibende eller opløsende
rengøringsmidler.
OPLYSNINGER OM BORTSKAF-
FELSE OG GENBRUG AF DETTE
PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt husholdningsaffald,
da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaf-
fes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvind-
ing, håndtering og genbrug af elektrisk og
elektronisk affald. Private husholdninger i EU
kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige gen-
brugsstationer. I visse medlemsstater kan du i
visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af,
at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,
distributøren eller de kommunale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvordan du
skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uautoriserede
indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt, udsat
for en voldsom behandling eller lidt anden
form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på grund af
fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi os
ret til at foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af appa-
ratet, som du ikke kan finde svar på i denne
brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores
hjemmeside www.adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også kontak-
tinformation, hvis du har brug for at kontakte
os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og
reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.

5
NO
INNLEDNING
For å få mest mulig glede av den nye håndmik-
seren din ber vi deg lese nøye gjennom bruk-
sanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til
sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar
vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå
opp i den ved senere anledninger.
GENERELLE
SIKKERHETSREGLER
• Dette apparatet kan bare brukes av barn
fra åtte år og oppover og personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunns-
kap dersom de er under tilsyn eller har fått
opplæring i sikker bruk av apparatet og
forstår farene ved bruk av apparatet. Barn
skal ikke leke med apparatet. Barn skal
ikke utføre rengjøring og brukervedlikehold
på apparatet når de ikke er under tilsyn.
• Hold apparatet under tilsyn når det
er i bruk. Hold øye med barn som er i
nærheten av apparatet når det er i bruk.
Apparatet er ikke et leketøy.
• Feil bruk av apparatet kan føre til persons-
kader eller skader på apparatet.
• Må ikke brukes til andre formål enn den
er beregnet for. Produsenten er ikke ans-
varlig for eventuelle skader som skyldes
feilaktig bruk eller håndtering (se også
garantibestemmelsene).
• Apparatet er bare beregnet på bruk i
private husholdninger. Apparatet er ikke
beregnet på utendørs eller kommersiell
bruk.
• Fjern all innvendig og utvendig emballasje.
• Kontroller at apparatet ikke har synlige
skader eller manglende deler.
• Ikke bruk apparatet med andre ledninger
enn den som følger med.
• Kontroller at det ikke er mulig å dra eller
snuble i ledningen eller en evt. skjøteled-
ning.
• Apparatet må ikke brukes sammen med
en tidsinnstilling eller en egen fjernkontroll.
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten før apparatet rengjøres, og
når det ikke er i bruk.
• Ikke trekk i ledningen når du tar støpse-
let ut av stikkontakten. Ta i stedet tak i
støpselet.
• Unngå å ha ledningen og apparatet i
nærheten av varmekilder, varme gjen-
stander og åpen ild.
• Kontroller at ledningen er trukket helt ut.
• Ledningen må ikke tvinnes eller vikles
rundt apparatet.
• Kontroller regelmessig at ledningen og
støpselet ikke er skadet. Ikke bruk appa-
ratet dersom dette skulle være tilfelle, eller
dersom det har falt i bakken eller er skadet
på annen måte.
• Dersom apparatet, ledningen eller støpse-
let er skadet, skal disse undersøkes og
om nødvendig repareres av en autorisert
reparatør.
• Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garantien
gjelder ikke dersom apparatet er koblet til
feil spenning.
• Ikke forsøk å reparere apparatet selv.
Kontakt butikken der du kjøpte apparatet
når det gjelder garantireparasjoner.
• Uautoriserte reparasjoner eller endringer
vil føre til at garantien ikke gjelder lenger.

6
NO
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
• Bruk alltid apparatet sammen med en
bolle.
• Ikke la apparatet stå på i mer enn 5 minut-
ter om gangen. Hvis apparatet har gått i
mer enn 5 minutter, må det avkjøles helt
før det brukes igjen.
• Ikke bruk apparatet i deiger som innehold-
er mer enn 500 g mel.
• Ikke ta på vispene eller eltekrokene under
drift; du kan skade deg.
• Slå av apparatet og vent til vispene eller
eltekrokene har sluttet å rotere før du
berører dem.
• Ikke stikk kjøkkenredskaper eller andre
gjenstander inn mellom vispene eller eltek-
rokene når mikseren går. Du kan skade
deg selv eller apparatet.
• Ikke ta av vispene eller eltekrokene mens
apparatet er i gang.
• Slå av apparatet, trekk ut kontakten og
fjern vispene/eltekrokene før rengjøring og
når apparatet ikke er i bruk.
• Luftehullene må ikke tildekkes.
• Stikk aldri gjenstander inn i luftehullene.
Før bruk
• Rengjør alle deler som kommer i kontakt
med mat før du bruker apparatet for første
gang (eller etter at det ikke har vært brukt
på lengre tid).
OVERSIKT OVER DELENE
1. Frigjøringsknapp
2. Hastighetsvelger
3. Turboknapp
4. Hank
5. Eltekroker
6. Visper
7. Ventilasjonsåpninger
BRUK
• Kontroller at hastighetsvelgeren (2) er satt
på 0 (= av).
• Sett vispene (6) eller eltekrokene (5) inn
i monteringshullene. Vi gjør oppmerksom
på at vispene og eltekrokene bare kan
settes inn en vei.
• Koble apparatet til strømnettet.
• Senk vispene eller eltekrokene ned i
bollen med ingrediensene før du slår på
apparatet for å unngå sprut.
• Slå på apparatet ved å sette hastighets-
velgeren (2) i en fritt valgt posisjon fra 1 til
5. Jo høyere tall du velger, jo raskere går
apparatet. Du kan øke hastigheten enda
mer ved å holde turboknappen (3) inntrykt.
• Slå av apparatet ved å sette hastighetsvel-
geren i posisjonen 0 når du er ferdig med
å bruke det.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten, og
trykk på frigjøringsknappen (1) for å løsne
vispene eller eltekrokene.
4
3
2
1
7
6
5

7
NO
RENGJØRING
• Slå alltid av apparatet og ta støpselet ut av
veggkontakten før rengjøring.
• Tørk av utsiden av apparatet med en
fuktig klut, eventuelt tilsatt litt flytende op-
pvaskmiddel.
• Vask vispene eller eltekrokene i varmt
vann med litt flytende oppvaskmiddel, og
tørk dem grundig.
• Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller
løsemidler.
INFORMASJON OM KASSERING
OG RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk-
tet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres
separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning, håndtering og resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall. Private hush-
oldninger innen EU kan kostnadsfritt levere
brukt utstyr til gjenvinningsstasjoner. I enkelte
medlemsland kan du i visse tilfeller returnere
brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt,
hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Ta kontakt
med forhandleren, distributøren eller offentlige
myndigheter for ytterligere informasjon om
hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk
avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt for
hard håndtering eller blitt skadet på annen
måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen
og utformingen på produktene våre, forbe-
holder vi oss retten til å endre produktet uten
forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet
som du ikke finner svar på i denne bruksan-
visningen, kan du ta en titt på nettsidene våre,
www.adexi.eu.
Se også kontaktinformasjonen på nettstedet
vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende
tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.dk
Vi står ikke ansvarlige for eventuelle trykkfeil.

8
SE
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt av
din nya handmixer är det lämpligt att du läser
igenom denna bruksanvisning innan du börjar
använda apparaten. Var speciellt uppmärksam
på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar
att du sparar bruksanvisningen för framtida
bruk.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna apparat får användas av barn från
8 år och uppåt och av personer med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller bristfällig erfarenhet och kunskap,
endast om de övervakas eller har instruer-
ats om hur man använder apparaten på ett
säkert sätt och så att de förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Barn får
inte utföra rengöring och underhåll utan
tillsyn.
• Håll apparaten under ständig uppsikt
under användning. Barn som befinner sig
i närheten av apparaten när den är i bruk
bör hållas under uppsikt. Apparaten är inte
en leksak.
• Felaktig användning av apparaten kan
leda till personskador eller skador på ap-
paraten.
• Använd endast apparaten för dess avsed-
da ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för
personskador eller materiella skador som
uppstår till följd av felaktig användning
eller hantering (se även Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej användas
för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Ta bort allt förpacknings- och transportma-
terial från apparatens in- och utsida.
• Kontrollera att apparaten inte har några
synliga skador och att inga delar fattas.
• Använd inte apparaten med någon annan
sladd än den som medföljer.
• Kontrollera att ingen riskerar att snubbla
över sladden eller en eventuell förlängn-
ingssladd.
• Apparaten får inte användas tillsammans
med en timeromkopplare eller ett separat
fjärrstyrt system.
• Stäng av apparaten och dra ut kontakten
ur vägguttaget före rengöring eller när ap-
paraten inte används.
• Undvik att dra i sladden när stickkontakten
ska dras ut ur vägguttaget. Håll i kontakten
i stället.
• Undvik att ha sladden och apparaten i
närheten av värmekällor, heta föremål och
öppna lågor.
• Se till att sladden har vecklats ut helt.
• Sladden får inte snurras eller viras runt
apparaten.
• Kontrollera regelbundet att inte sladden
eller stickproppen är skadade, och använd
inte apparaten om någon del är skadad,
om den har tappats i golvet, i vatten eller
skadats på något annat sätt.
• Om apparaten, sladden eller kontakten har
skadats ber du en auktoriserad reparation-
stekniker inspektera dem och vid behov
reparera dem.
• Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
Garantin gäller inte om apparaten ansluts
till ett uttag med felaktig spänning.
• Försök aldrig reparera apparaten själv.
Kontakta inköpsstället för reparationer
som täcks av garantin.
• Ej auktoriserade reparationer eller ändrin-
gar gör garantin ogiltig.

9
SE
SÄRSKILDA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Använd alltid tillsammans med en skål.
• Kör inte apparaten i mer än 5 minuter åt
gången. Om apparaten har körts i 5 minut-
er, låt den svalna helt innan du använder
den igen.
• Använd inte apparaten i blandningar som
innehåller mer än 500 g mjöl.
• Rör aldrig vid visparna eller degkrokarna
medan de är igång, då risk för skador
föreligger.
• Stäng av apparaten och vänta tills
visparna eller degkrokarna har slutat
rotera innan du rör dem.
• Stoppa aldrig ner köksredskap i visparna
eller degkrokarna medan de är igång,
risk för personskador eller skador på ap-
paraten föreligger.
• Mata aldrig ut visparna eller degkrokarna
medan apparaten är igång.
• Stäng av apparaten, dra ut strömsladden
ur eluttaget och ta av vispar/degkrokar
före rengöring eller när apparaten inte ska
användas.
• Täck inte över ventilationshålen.
• Stoppa aldrig in något i ventilationshålen.
Före användning
• Rengör alla delar som kommer i direkt
kontakt med livsmedel innan du använder
apparaten för första gången (eller efter
långvarig förvaring).
APPARATENS DELAR
1. Frigöringsknapp
2. Hastighetsreglage
3. Turboknapp
4. Håndtak
5. Degkrokar
6. Vispar
7. Lufthål
ANVÄNDNING
• Kontrollera att hastighetsreglaget (2) är
inställt på 0 (= av).
• Sätt in visparna (6) eller degkrokarna (5) i
monteringshålen. Observera att visparna
och degkrokarna endast kan sättas i på ett
sätt.
• Koppla in apparaten.
• Sänk ner visparna eller degkrokarna i
skålen med ingredienser innan du sätter
igång apparaten för att undvika stänk.
• Slå på apparaten genom att flytta has-
tighetsreglaget (2) till ett läge från 1 till 5.
Ju högre siffra som hastighetsreglaget
ställs in på, desto högre hastighet körs
apparaten på. Du kan öka hastigheten
ytterligare med genom att trycka på och
hålla inne turboknappen (3).
• Stäng av apparaten genom att flytta has-
tighetsreglaget till läge 0 när du inte ska
använda apparaten mer.
• Koppla loss apparaten från eluttaget och
tryck på frigöringsknappen (1) för att lossa
visparna eller degkrokarna.
4
3
2
1
7
6
5

10
SE
RENGÖRING
• Stäng alltid av strömtillförseln och dra ur
sladden innan du rengör apparaten.
• Rengör utsidan av apparaten med en
fuktig trasa och ev. lite diskmedel om det
behövs.
• Diska visparna eller degkrokarna i varmt
vatten med lite diskmedel och torka de-
larna noga.
• Använd aldrig rengöringsmedel med slip-
medel eller lösningsmedel.
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är märkt
med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras
ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska produkter
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för
korrekt insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall. Privata
hushåll inom EU kan utan kostnad lämna sin
använda utrustning till angivna insamling-
splatser. I vissa medlemsländer kan du i vissa
fall returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren, om du köper ny utrustning.
Kontakta en återförsäljare, distributör eller
lokala myndigheter för ytterligare information
om hantering av avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner inte har följts
- apparaten har modifierats
- apparaten har blivit felhanterad, utsatts för
vårdslös behandling eller fått någon form
av skada
- apparaten är trasig på grund av felaktig
nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
om funktion och design förbehåller vi oss
rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användnin-
gen av apparaten och du inte kan hitta svaret
i denna bruksanvisning kan du gå in på vår
webbplats på www.adexi.se.
På webbplatsen hittar du också kontaktinfor-
mation om du behöver kontakta oss med frågor
om tekniska problem, reparationer, tillbehör
och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

11
FI
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käsivatkai-
men ensimmäistä käyttökertaa, niin saat siitä
parhaan hyödyn. Lue turvallisuusohjeet erittäin
huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät
käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
YLEISET TURVAOHJEET
• Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä
osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he
ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä
koskevan opastuksen tai vastaavat ohjeet
ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
• Valvo aina laitteen käyttöä. Valvo laitteen
lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään.
Laite ei ole leikkikalu.
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai vahingoittaa
laitetta.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötar-
koitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa
virheellisestä käytöstä tai käsittelystä
johtuvista vahingoista (katso myös kohta
Takuuehdot).
• Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
• Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusmateriaa-
lit laitteen sisä- ja ulkopuolelta.
• Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita tai
puuttuvia osia.
• Älä käytä mitään muuta kuin mukana
toimitettua virtajohtoa.
• Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon
voi kompastua.
• Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajastink-
ytkimen tai erillisen kauko-ohjainjärjest-
elmän kanssa.
• Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasia-
sta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei
ole käytössä.
• Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta
vetämällä johdosta. Ota sen sijaan kiinni
pistokkeesta.
• Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä,
kuumilta esineiltä ja avotulelta.
• Varmista, että johto ei ole kierteellä.
• Virtajohtoa ei saa kiertää tai kietoa laitteen
ympärille.
• Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei laitteen
virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut
lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut.
• Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut,
tarkastuta laite ja korjauta se tarvittaessa
valtuutetulla korjaajalla.
• Kytke vain verkkoon, jonka jännite on 230
V, 50 Hz. Takuu ei kata tapauksia, joissa
laite on kytketty väärään verkkovirtaan.
• Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta.
Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
• Takuu ei ole voimassa, jos laitetta kor-
jataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.

12
FI
ERITYISIÄ TURVAOHJEITA
• Käytä aina kulhon kanssa.
• Anna laitteen käydä kerrallaan korkeintaan
5 minuuttia. Jos laite on käynyt 5 minuut-
tia, anna sen jäähtyä täysin, ennen kuin
käytät sitä uudelleen.
• Älä käytä laitetta seoksiin, jotka sisältävät
yli 500 g jauhoja.
• Älä milloinkaan kosketa pyöriviä vispilöitä
tai taikinakoukkuja – loukkaantumisvaara.
• Kytke laite pois päältä ja odota, kunnes
vispilät tai taikinakoukut ovat pysähtyneet
ennen kuin kosketat niitä.
• Älä milloinkaan työnnä ruoanlaittovälineitä
tai muita esineitä käynnissä oleviin vispilöi-
hin tai taikinakoukkuihin. On olemassa
loukkaantumisvaara ja laitteen vaurioitu-
misvaara.
• Älä milloinkaan irrota vispilöitä tai taiki-
nakoukkuja, kun laite on käynnissä.
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta
ja poista vispilät/taikinakoukut ennen lait-
teen puhdistamista tai kun et käytä laitetta.
• Älä peitä tuuletusaukkoja.
• Älä milloinkaan laita esineitä tuuletusauk-
koihin.
Ennen käyttöä
• Puhdista kaikki elintarvikkeiden kanssa su-
oraan kosketukseen joutuvat osat, ennen
kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran (tai
pitkän säilytysajan jälkeen).
PÄÄOSAT
1. Vapautuspainike
2. Nopeuden valitsin
3. Turbopainike
4. Kädensija
5. Taikinakoukut
6. Vispilät
7. Ilmastointiaukot
KÄYTTÖ
• Tarkista, että nopeuden valitsin (2) on
asennossa 0 (= pois päältä).
• Työnnä vispilät (6) tai taikinakoukut (5)
kiinnitysaukkoihin. Huomaa, että vispilät ja
taikinakoukut voidaan asettaa paikoilleen
ainoastaan yhdellä tavalla.
• Kytke pistoke pistorasiaan.
• Välttyäksesi roiskeilta laske vispilät tai
taikinakoukut kulhoon, jossa ainekset ovat,
ennen laitteen käynnistämistä.
• Kytke laite päälle siirtämällä nopeuden
valitsinta (2) mihin tahansa asentoon
välillä 1 - 5. Mitä korkeampaan numeroon
nopeuden valitsin asetetaan, sitä nopeam-
min laite käy. Voit lisätä nopeutta vielä
painamalla turbo-painiketta (3) ja pitämällä
sitä painettuna.
• Kun et enää käytä laitetta, katkaise sen
virta siirtämällä nopeuden valitsin asen-
toon 0.
• Irrota pistoke pistorasiasta ja paina
vapautuspainiketta (1) vispilöiden tai taiki-
nakoukkujen irrottamiseksi.
4
3
2
1
7
6
5

13
FI
PUHDISTUS
• Katkaise virta ja irrota pistoke pistorasiasta
aina ennen laitteen puhdistusta.
• Puhdista laitteen ulkopinta kostealla
liinalla. Käytä tarvittaessa vähän puhdistu-
sainetta.
• Pese taikinakoukut ja vispilät kuumalla
vedellä, jossa on hieman pesuainetta ja
kuivaa osat huolellisesti.
• Älä koskaan käytä hankaavia puhdistu-
saineita tai liuottimia.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS-
ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotital-
ousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniik-
kajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin mukaan jokaisen jäsenval-
tion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsit-
tely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitalou-
det voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenval-
tioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite
voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se
on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisäti-
etoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä
saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppi-
aalta tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se
on kärsinyt muita vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimi-
vuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme
oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilm-
oitusta.
USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysy-
myksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöo-
hjeesta, käy Internet-sivuillamme osoitteessa
www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuil-
lamme siltä varalta, että haluat ottaa meihin
yhteyttä teknisiä kysymyksiä, korjauksia,
lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Tanska
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista painovirheistä.

14
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your new hand mixer,
please read through these instructions carefully
before using it for the first time. Take particular
note of the safety precautions. We also recom-
mend that you keep the instructions for future
reference.
GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONS
• This appliance may only be used by
children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they are supervised or
have been given instructions concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Clean-
ing and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
• Keep the appliance under constant
supervision while in use. Keep an eye on
any children in the vicinity of the appliance
when it is in use. The appliance is not a
toy.
• Incorrect use of this appliance may cause
personal injury or damage the appliance.
• Use for its intended purpose only. The
manufacturer is not responsible for any
injury or damage resulting from incor-
rect use or handling (see also Warranty
Terms).
• For domestic use only. Not for outdoor or
commercial use.
• Remove all packaging and transport ma-
terials from the inside and outside of the
appliance.
• Check that the appliance has no visible
damage and that no parts are missing.
• Do not use with any cords other than that
supplied.
• Check that it is not possible to pull or trip
over the cord or any extension cord.
• The appliance must not be used together
with a timer switch or a separate remote
control system.
• Turn off the appliance and remove the
plug from the socket before cleaning, or
when the appliance is not in use.
• Avoid pulling the cord when removing the
plug from the socket. Instead, hold the
plug.
• Keep the cord and appliance away from
heat sources, hot objects and naked
flames.
• Ensure that the cord is fully extended.
• The cord must not be twisted or wound
around the appliance.
• Check regularly that neither the cord
nor plug is damaged and do not use the
appliance if there is any damage, or if it
has been dropped on the floor, dropped in
water or damaged in any other way.
• If the appliance, cord or plug has been
damaged, have the appliance inspected
and if necessary repaired by an authorised
repairer.
• Connect to 230 V, 50 Hz only. The warran-
ty is not valid if the appliance is connected
to incorrect voltage.
• Never try to repair the appliance yourself.
Please contact the store where you bought
the appliance for repairs under warranty.
• Unauthorised repairs or modifications will
invalidate the warranty.

15
UK
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Always use with a bowl.
• Do not leave the appliance running for
more than 5 minutes at a time. If the ap-
pliance has been running for 5 minutes,
leave it to cool down completely before
you use it again.
• Do not use the appliance in mixtures con-
taining more than 500 g of flour.
• Never touch the whisks or dough hooks
while in operation, as there is a risk of
personal injury.
• Switch off the appliance and wait until
the whisks or dough hooks have stopped
revolving before touching them.
• Never stick kitchen utensils or other ob-
jects into the whisks or dough hooks while
in operation, as there is a risk of personal
injury and damage to the appliance.
• Never eject the whisks or dough hooks
while the appliance is in operation.
• Switch the appliance off, unplug it and
remove the whisks/dough hooks before
cleaning or when not in use.
• Do not cover the ventilation holes.
• Never insert anything into the ventilation
holes.
Before use
• Clean all parts that come into contact with
food before using the appliance for the first
time (or after prolonged storage).
MAIN COMPONENTS
1. Release button
2. Speed selector
3. Turbo button
4. Handle
5. Dough hooks
6. Whisks
7. Air vents
USE
• Check that the speed selector (2) is set to
0 (= off).
• Insert the whisks (6) or dough hooks (5)
into the mounting holes. Note that the
whisks and dough hooks can only be
inserted in one way.
• Plug the appliance in.
• Lower the whisks or dough hooks into the
bowl with ingredients before switching it on
to avoid splashes.
4
3
2
1
7
6
5

16
UK
• Switch the appliance on by moving the
speed selector (2) to any position from 1 to
5. The higher the number the speed selec-
tor is set to, the faster the appliance will
run. You can increase the speed further by
pressing and holding the turbo button (3).
• Turn off the appliance by moving the
speed selector to position 0 once you have
finished using it.
• Unplug the appliance and press the
release button (1) to remove the whisks or
dough hooks.
CLEANING
• Always switch the appliance off at the wall
socket and unplug before cleaning.
• Clean the outside of the appliance using a
damp cloth and, if necessary, a little wash-
ing-up liquid.
• Wash the whisks or dough hooks in hot
water with a little washing-up liquid and
dry thoroughly.
• Never use abrasive detergents or sol-
vents.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked
with this symbol:
This means that this product must not be
disposed of along with ordinary household
waste, as electrical and electronic waste must
be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every
member state must ensure correct collection,
recovery, handling and recycling of electrical
and electronic waste. Private households in
the EU can take used equipment to special
recycling stations free of charge. In some
member states you can in certain cases return
used equipment to the retailer from whom you
purchased it, if you are purchasing new equip-
ment. Contact your retailer, distributor or the
municipal authorities for further information on
what to do with electrical and electronic waste.
WARRANTY TERMS
The warranty does not apply:
- if the above instructions have not been
followed
- if the appliance has been interfered with
- if the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has suf-
fered any other form of damage
- if the appliance is faulty due to faults in the
electricity supply.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design, we
reserve the right to make changes to the prod-
uct without prior warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
If you have any questions regarding the use
of the appliance and cannot find the answer in
this user guide, please try our website at www.
adexi.eu.
You can also see contact details on our
website if you need to contact us for technical
questions, repairs, accessories or spare parts.
IMPORTER
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing
errors.

17
DE
EINLEITUNG
Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen
Handmixer zu haben, machen Sie sich bitte mit
dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie auch
später noch darin nachschlagen können.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät kann von Kindern ab dem
Alter von 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehm-
ungsstörungen bzw. von Personen, die
über keinerlei Erfahrung oder Wissen
im Umgang mit dem Gerät verfügen,
benutzt werden, wenn sie beim Gebrauch
beaufsichtigt werden oder im sicheren
Gebrauch des Geräts angeleitet wurden
und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Das Reinigen und die vom
Benutzer durchzuführende Wartung darf
nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfol-
gen.
• Halten Sie die Sitzauflage während des
Gebrauchs unter ständiger Überwachung.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der
Nähe des Gerätes aufhalten, wenn es in
Gebrauch ist. Das Gerät ist kein Spiel-
zeug!
• Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts
kann zu Verletzungen oder Beschädigun-
gen des Geräts führen.
• Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der
Bedienungsanleitung genannten Zwecken.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch unsachgemäßen Gebrauch oder
unsachgemäße Handhabung des Gerätes
verursacht werden (siehe auch die Garan-
tiebedingungen).
• Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses
Gerät eignet sich nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch oder den Gebrauch im
Freien.
• Sämtliche Verpackungsmaterialien im
Gerät und darum herum entfernen.
• Das Gerät auf sichtbare Schäden und
fehlende Teile überprüfen.
• Nur mit den mitgelieferten Kabeln verwen-
den.
• Achten Sie darauf, dass Personen nicht
über das Kabel bzw. Verlängerungskabel
stolpern können.
• Das Gerät darf nicht zusammen mit einem
externen Timer oder einem separaten
Fernbedienungssystem verwendet
werden.
• Vor dem Reinigen bzw. wenn es nicht be-
nutzt wird, ist das Gerät abzuschalten und
der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie statt dessen am Stecker.
• Das Gerät (einschl. Kabel) darf nicht in der
Nähe von Wärmequellen, heißen Gegen-
ständen oder offenem Feuer verwendet
werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kabel
ganz ausgerollt ist.
• Es darf nicht geknickt oder um das Gerät
gewickelt werden.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob Kabel oder
Stecker beschädigt sind, und verwenden
Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist,
wenn es auf den Boden oder in Wasser
gefallen ist bzw. auf andere Weise beschä-
digt wurde.
• Wenn Gerät, Kabel und/oder Stecker
beschädigt sind, muss das Gerät überprüft
und ggf. von einem Fachmann repariert
werden.
• Nur an ein Stromnetz mit 230 V / 50 Hz
anschließen! Die Garantie erlischt, wenn
das Gerät an eine falsche Spannung ang-
eschlossen wird.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren! Bei Reparaturen, die unter die
Garantiebedingungen fallen, wenden Sie
sich an Ihren Händler.
• Bei nicht autorisierten Reparaturen oder
Änderungen erlischt die Garantie.

18
DE
BESONDERE
SICHERHEITSHINWEISE
• Stets mit einer Schüssel verwenden.
• Lassen Sie das Gerät nie länger als
jeweils 5 Minuten laufen. Wenn das Gerät
5 Minuten gelaufen ist, sollten Sie es
vollständig abkühlen lassen, bevor Sie es
erneut verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht für Misch-
ungen, die mehr als 500 g Mehl enthalten.
• Während des Betriebs niemals die Quirle
oder Teighaken berühren, da sonst Verlet-
zungsgefahr besteht.
• Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie,
bis die Quirle oder Teighaken aufgehört hab-
en, sich zu drehen, bevor Sie sie berühren.
• Stecken Sie während des Betriebs keine
Küchenutensilien oder andere Objekte
in die Quirle oder Teighaken, da dies zu
Verletzungen und Beschädigungen des
Geräts führen kann.
• Die Quirle oder Teighaken niemals aus-
werfen, während das Gerät in Betrieb ist.
• Schalten Sie das Gerät ab, stecken Sie es
aus und nehmen Sie die Quirle/Teighaken
ab, bevor Sie es reinigen oder wenn es
nicht in Gebrauch ist.
• Die Lüftungsöffnungen niemals zudecken.
• Nichts in die Lüftungsöffnungen einführen.
Vor dem Gebrauch
• Reinigen Sie vor dem Erstgebrauch
oder nach längerem Nichtgebrauch des
Gerätes alle Teile, die mit den Zutaten in
Kontakt kommen.
HAUPTKOMPONENTEN
1. Auslösetaste
2. Geschwindigkeits-Wahlschalter
3. Turbotaste
4. Griff
5. Knethaken
6. Quirle
7. Lüftungsöffnungen
VERWENDUNG
• Vergewissern Sie sich, dass der Ge-
schwindigkeits-Wahlschalter (2) auf 0 (=
aus) ist.
• Stecken Sie die Quirle (6) und die
Teighaken (5) in die Befestigungslöcher.
Beachten Sie, dass die Teighaken nur in
einer Richtung eingesetzt werden können.
• Stecken Sie das Gerät ein.
• Senken Sie die Quirle oder Teighaken in
die Schlüssel mit den Zutaten, bevor Sie
es einschalten, um Spritzer zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Geschwindigkeits-Wahlschalter (2) auf
eine Position zwischen 1 und 5 stellen.
Je höher die Zahl am Geschwindigkeits-
Wahlschalter ist, desto schneller läuft das
Gerät. Sie können die Geschwindigkeit
zusätzlich erhöhen, indem Sie die Tur-
botaste (3) gedrückt halten.
• Nach Anwendungsende ist der Geschwin-
digkeits-Wahlschalter des Geräts auf „0“
zu stellen.
• Stecken Sie das Gerät aus und drücken
Sie die Entriegelungstaste (1), um die
Quirle oder Teighaken zu entfernen.
4
3
2
1
7
6
5

19
DE
REINIGUNG
• Ziehen Sie stets den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Reinigen Sie die Außenseite des Geräts
mit einem feuchten Tuch, ggf. mit ein
wenig Spülmittel.
• Waschen Sie die die Knethaken und die
Quirle in heißem Wasser mit ein wenig
Geschirrspülmittel und trocknen Sie sie
gründlich ab.
• Keine Scheuer- oder Lösungsmittel ver-
wenden.
INFORMATIONEN ZUR ENTSOR-
GUNG UND WIEDERVERWERTUNG
Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusam-
men mit normalem Haushaltsmüll entsorgt
werden darf, da Elektro- und Elektronikschrott
gesondert zu entsorgen ist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mit-
gliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung,
Handhabung und Recycling von Elektro- und
Elektronikmüll zu sorgen. Private Haushalte
im Bereich der EU können ihre gebrauchten
Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingsta-
tionen abgeben. In einigen Mitgliedstaaten
können gebrauchte Geräte in bestimmten Fäl-
len bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft
wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden,
sofern man ein neues Gerät kauft Bitte nehmen
Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhän-
dler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf,
um weitere Einzelheiten über den Umgang mit
Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie gilt nicht,
- wenn die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden.
- wenn unbefugte Eingriffe am Gerät
vorgenommen wurden.
- wenn das Gerät unsachgemäß behan-
delt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig
beschädigt worden ist
- wenn der Mangel auf Fehler im Leitungs-
netz zurückzuführen ist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer
Produkte behalten wir uns das Recht auf Ände-
rungen ohne vorherige Ankündigung vor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses
Gerätes haben und die Antworten nicht in
dieser Gebrauchsanweisung finden können,
besuchen Sie bitte unsere Website (www.
adexi.eu).
Sie finden dort auch Kontaktdaten für den Fall,
dass Sie mit uns bezüglich technischer Fragen,
Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt
aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Dänemark
www.adexi.eu
Druckfehler vorbehalten.
Table of contents
Languages:
Other Melissa Hand Mixer manuals
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Concept2
Concept2 PRESSITO TM 4740 operating manual

Silvercrest
Silvercrest SHM 300 C1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SHMS 300 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SHMS 300 C2 operating instructions

Magic Chef
Magic Chef FPRVMCHM user manual

EUROPRO
EUROPRO Bravetti EP565CH-NS Use and care instructions

KitchenAid
KitchenAid 5KHMB732 Use & care manual

Kalorik
Kalorik CMM 39732 operating instructions

DARTY
DARTY PROLiNE HM3 operating instructions

Black & Decker
Black & Decker EHM80 Series Use and care book

Black & Decker
Black & Decker PERFORMANCE MX600 Series use and care manual

TEFAL
TEFAL SIMPLY INVENT instructions