Melitta Molino User manual

Wabilogic.com
Service hotline: 1-800-772-0707
06/19
MOLINOTM GRINDER
Moulin aplatisseur à grains de café
Molinillo para granos de café con molienda por fresa
EN
FR
ES
EN
FR
ES
A
Bean Container Lid
B
Bean Container
C
Spoon & Brush
D
Timer & Start/Stop Button
E
Motor Base
F
Coffee Ground Container Lid
G
Coffee Ground Container
A
B
C
D
E
F
G
Bean Container Lid │ Couvercle du compartiment à grains │ Tapa del contenedor para granos
Bean Container │ Compartiment à grains │ Contenedor para granos
Spoon & Brush │ Cuillère et brosse │ Cuchara y cepillo
(Marche/Arrêt) │
Motor Base │ Assise du moteur │ Base del motor
Tapa del contenedor para granos de café
Contenedor para granos de café
1
MCG001
1-2-Wabilogic_Molino_Grinder_20190826.indb 1-3 26/8/2019 11:28 AM
A
B
C
D
E
F
G

FR
ES
32
Dear Customer,
burr grinder. These operating instructions will
help you to familiarize yourself with the various
features of your appliance and to experience the
Should you require further information or have
any inquiries, please contact Melitta®. We hope
FOR YOUR SAFETY
Please read all safety notes and the operating
instructions. To avoid hazards you must observe
the safety notes and operating instructions.
Melitta ® and Wabilogic Inc. will accept no li-
ability for damage caused by non-observance of
instructions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
This appliance is for household use
only. When using electrical appliances,
basic safety precautions should always
shocks, burns, or other injuries and
damage. Read these operating and
safety instructions carefully. Go to
authorized persons for information on
examination, repair, and adjustments;
do not attempt to repair the appliance
yourself.
Read all instructions carefully.
To protect against risk of electric
shock, do not put appliance, cord, or
plug in water or other liquid.
This appliance is not intended to be
used by children or by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge unless they are closely
supervised and instructed concerning
the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Close supervision is necessary when
any appliance is used near children.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
Keep the appliance and its cord out
of reach of children.
unplug from outlet when not in use,
before assembling or disassembling
parts and before cleaning. To unplug,
grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power
cord.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped
or damaged in any manner. Contact
the manufacturer at their customer
service hotline for information on
examination, repair, or adjustment.
The use of attachments not
recommended or sold by the
shock, or injury to persons.
Do not let cord hang over edge
of table or counter or touch hot
surfaces, including the stove.
Do not place the appliance on or near
a hot gas or electric burner or where
it could touch a heated oven.
The appliance can be used indoors
and in household only.
Do not misuse this appliance for
other than its intended use to avoid
potential injury.
Always operate appliance with cover
in place.
Do not leave appliance unattended
while it is operating.
1-2-Wabilogic_Molino_Grinder_20190826.indb 4-6 26/8/2019 11:28 AM
Check hopper for the presence of
foreign objects before using.
Contact customer service hotline
at 1-800-772-0707 or
1 2 3
45 6
789
TM

4
EN
FR
ES
Do not operate in the presence of
Screw on bean container bottom
blades accidentally become exposed.
Blades are sharp. Handle carefully.
Do not place/ remove the bean
container on/ from the motor base
while motor is running.
Do not run motor while the bean
container is empty.
The working time of the appliance
should not exceed 2 min.
SAVE THESE INSTRUCTIONS !
POWER CORD
A short power-supply cord or detachable power-
supply cord is provided to reduce risks resulting
from becoming entangled in or tripping over a
longer cord. Longer detachable power-supply
cords or extension cords are available and may
be used if care is exercised in their use. If a long
detachable power-supply cord or extension cord
is used on short-cord models:
a. The marked electrical rating of the detachable
power-supply cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of
the appliance;
b. When the product is of the grounded type,
the extension cord shall be a grounding type
3-wire cord; and
c. The longer cord should be arranged so that
it will not drape over the counter top or table
top where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug, (one blade
is wider than the other). As a safety feature to
reduce the risk of electrical shock, this plug is
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature or modify the plug in any way.
OPERATION INSTRUCTION
1. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1.
packaging materials carefully.
2. Wash the removable parts. See “Cleaning
and maintenance”.
3.
surface. Do not plug unit in until completely
assembled.
2. ASSEMBLING YOUR COFFEE GRINDER
Carefully screw in the assembled bean container
Place the lid onto the top of the bean container.
Plug the appliance into a 120 Voltage 60 Hz AC
outlet only. Your coffee grinder is now ready
for use.
3.
USING YOUR COFFEE GRINDER’S CONTROL
The control buttons are located on the top of the
1. Be sure the unit is unplugged. Put the bean
Turn the bean container clockwise (2) until the
bean container clicks into place.
2. Remove bean container lid (3).
3.
securely (5).
4. Plug the power cord into the socket outlet.
5.
grind, and anticlockwise for coarse grind (6).
Note: Use coarse grind for percolator/ French
press, medium grind for automatic drip, and
6. Rotate ON/OFF button to select number of
cups: 1-14 (7). Take into account of that,
based on personal preference, you can make
cup selection.
7. Press ON/OFF button to begin grinding (8).
ground container are properly in place.
8. Grinding will automatically stop upon
completion.
1-2-Wabilogic_Molino_Grinder_20190826.indb 3 26/8/2019 11:28 AM

6
EN
FR
ES
5
EN
FR
ES
Cher(ère) client(e),
Nous vous remercions d’avoir acheté notre
moulin aplatisseur à grains de café MolinoTM. Ces
instructions d’utilisation vous permettront de
vous familiariser avec les diverses fonctionnalités
de votre appareil et de découvrir le summum
d’une expérience faite de café.
Si vous désirez obtenir d’autres renseignements
ou si vous avez des questions, veuillez contacter
Melitta®. Nous espérons que vous apprécierez
votre nouveau moulin aplatisseur à grains de
café.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité
tous dangers, vous devez respecter les consignes
de sécurité ainsi que les instructions d’utilisa-
tion. Melitta® et Wabilogic Inc. déclinent toute
responsabilité en cas de dommages résultant du
non-respect des présentes consignes.
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage domestique. Lors de
l’utilisation d’appareils électriques,
des mesures de sécurité élémentaires
de prévenir tous risques d’incendie,
d’électrocution, de brûlures ou de
toutes autres blessures ou tous autres
dommages. Veuillez lire attentivement
les présentes instructions d’utilisation
et consignes de sécurité. Adressez-
vous à des personnes autorisées pour
obtenir des informations sur l’examen,
la réparation et les réglages; ne pas
tenter de réparer l’appareil par vous-
même.
Veuillez lire attentivement
l’intégralité des consignes.
d’électrocution, ne pas plonger
de l’eau ou tout autre liquide.
L’utilisation de cet appareil n’est
pas destinée aux enfants ni aux
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou à celles manquant
d’expérience et de savoir-faire,
à moins qu’elles ne soient sous
l’étroite surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou ne
reçoivent de celle-ci des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil.
Une étroite surveillance est de mise
lors de l’utilisation d’un appareil
en présence de vos enfants. Vous
devez surveiller vos enfants et veiller
à ce que ceux-ci ne jouent pas avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être
surveillance.
Maintenez l’appareil ainsi que son
cordon hors de la portée des enfants.
Mettez l’appareil hors tension, puis
débranchez-le de la prise de courant
lorsque vous ne l’utilisez pas, avant
de monter ou de démonter des
composants et avant de procéder à
son nettoyage. Pour le débrancher le
la de la prise de courant. Ne jamais
tirer sur le cordon d’alimentation.
Évitez de toucher les pièces mobiles.
Ne jamais utiliser un appareil dont le
ou après le dysfonctionnement, la
chute ou l’endommagement de celui-
ci de quelque manière que ce soit.
Retournez l’appareil au fabricant en le
9. To manually stop the operation, press and
release ON/ OFF button, the unit will stop. To
restart, repeat steps 6 & 7.
10.
4. CLEANING
1.
appliance.
2. Remove bean container by turning it
counterclockwise until loose.
3. Remove the bean container and the lid
assembly.
4. Wash removable parts by hand.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Do not immerse the appliance body, cord or
body with a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or scouring
pads on the bean container or cover as these
may scratch or damage the surface.
from stuck on any parts, clean accessories,
each use.
Store the bean container and lid in the
unlocked position when not in use. Store all
accessories in a safe location out of the reach
of children.
LIMITED WARRANTY
In addition to the legal warranty claims, to which
the end user is entitled relative to the seller, for
the device, if it was purchased from a dealer
authorized by Wabilogic Inc. due to his consulting
competence, we grant a manufacturer’s warranty
under the following conditions:
1 year limited warranty from the date of original
purchase.
This warranty extends only to the original
retail purchaser or gift recipient. The original
sales receipt, as proof of purchase, is
required to make a warranty claim.
Defects that occur due to improper
connection, improper handling or repair
attempts by non-authorized persons are
not covered by the warranty. The same
applies for failure to comply with the use of
consumables (e.g. cleaning and decalcifying
agents) that do not correspond to the original
and burrs) and fragile parts like containers
are excluded from the warranty.
This device was designed and built for
household use only. It is not suited for other
uses.
Warranty does not cover damages that are
not the responsibility of the manufacturer.
This is valid especially for claims arising from
current or improper voltage).
1-2-Wabilogic_Molino_Grinder_20190826.indb 4-5 26/8/2019 11:28 AM
Any other servicing should be performed by
an authorized service representative.
plus proche pour examen, réparation
ou réglage. Contactez le service
d'assistance téléphonique
au 1-800-772-0707 ou

7
EN
FR
ES
8
EN
FR
ES
3. Placez le socle du moulin à café sur une
surface sèche et nivelée. Ne pas brancher
l’appareil avant qu’il ne soit monté
entièrement.
2. MONTAGE DE VOTRE MOULIN À CAFÉ
Placez Le socle du moulin à café sur une
surface plane et nivelée. Vissez soigneusement
le compartiment à grains monté dans la cavité
située sur le moulin à café. Placez le couvercle
sur le compartiment à grains. Branchez l’appareil
uniquement sur une prise de courant de 120 volts
60 Hz. Votre moulin à café est à présent prêt à
l’emploi.
3 UTILISATION DE LA COMMANDE DE VOTRE
MOULIN À CAFÉ
Les touches de la commande sont situées dans
la partie supérieure du moulin à café.
1. Assurez-vous que l’appareil est débranché.
Placez le compartiment à grains sur le moulin
à café (1). Tournez le compartiment à grains
dans le sens des aiguilles d’une montre (2)
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
2. Retirez le couvercle du compartiment à grains
(3).
3. Remplissez le compartiment à grains de
café (le remplissage maximal est de 8 onces)
(4), assurez-vous que le couvercle se ferme
correctement (5).
4. Branchez le cordon d’alimentation à la prise
de courant.
5. Tournez le compartiment à grains dans le
sens des aiguilles d’une montre pour une
aiguilles d’une montre pour une mouture
grossière (6). Remarque: Utilisez une mouture
grossière pour le percolateur/pressoir
français, une mouture moyenne pour un
pour un espresso.
6. Tournez le bouton ON/OFF pour sélectionner
le nombre de tasses: 1 à 14 (7). Tenez
compte du fait que, selon vos préférences
personnelles, vous pouvez renforcer ou
tasses.
7. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour
commencer la mouture (8). Remarque
importante: Une fonction de sécurité du
moulin à café empêchera le moulin de
fonctionner si le conteneur à grains et le
conteneur à café ne sont pas correctement
installés.
8.
9. Pour interrompre manuellement le
fonctionnement, appuyez brièvement sur
le bouton ON/OFF, l’appareil s’arrête. Pour
redémarrer, répétez l’exécution des étapes
6 et 7.
10. Retirez le compartiment à café moulu (9),
préparez du café et faites-vous plaisir!
4. NETTOYAGE
1. Avant de procéder au nettoyage, mettez hors
tension l’appareil, puis débranchez-le.
2. Retirez le compartiment à grains en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il se desserre.
3. Retirez le compartiment à grains ainsi que le
couvercle.
4. Lavez les pièces amovibles à la main.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Toujours mettre hors tension, puis débrancher
le produit avant de procéder à son nettoyage.
Ne pas plonger le corps, le cordon ou la
simplement le corps du moulin à café à l’aide
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni
de tampons à récurer sur le compartiment
à grains ou sur le couvercle, car ceux-ci
risquent de rayer ou d’endommager la
surface.
Pour obtenir des résultats optimaux et
pour éviter que le café moulu ne reste collé
sur des pièces, nettoyez les accessoires,
le compartiment à café et le couvercle
immédiatement après chaque utilisation.
Rangez le compartiment à grains et le
couvercle en position déverrouillée lorsque
vous ne les utilisez pas. Rangez tous les
accessoires en lieu sûr, hors de la portée des
enfants.
L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou vendus par le
fabricant peut entraîner des risques
d’incendie, d’électrocution ou de
blessures corporelles.
Ne pas laisser le cordon pendre au
bord d’une table ou d’un comptoir, ou
entrer en contact avec des surfaces
chaudes, y compris une cuisinière.
Ne pas placer cet appareil sur à
proximité d’un brûleur à gaz ou
électrique, ni dans un endroit où il
risque d’entrer en contact avec un
L’appareil peut être utilisé à l’intérieur
et à la maison exclusivement.
Ne pas utiliser cet appareil à d’autres
prévenir tous risques de blessures.
Utilisez toujours l’appareil avec le
couvercle en place.
Ne pas laisser sans surveillance
l’appareil en cours de
fonctionnement.
Ne pas utiliser en présence
de vapeurs explosives et/ou
Vissez fermement le fond du
compartiment à grains. Des blessures
peuvent survenir en cas d’exposition
accidentelle des lames mobiles. Les
lames sont tranchantes. À manipuler
avec précaution.
Ne pas placer/retirer le compartiment
à grains sur/de l’assise du moteur
lorsque le moteur est en marche.
Ne faites pas tourner le moteur
lorsque le compartiment à grains est
vide.
La durée de fonctionnement de
l’appareil ne doit pas dépasser 2 mn.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS
CORDON D’ALIMENTATION
Un cordon d’alimentation court (ou un cordon
d’alimentation détachable) est fourni pour réduire
les risques d’enchevêtrement ou de trébuche-
ment que présente un cordon plus long. Des
cordons d’alimentation détachables plus longs
ou des rallonges sont disponibles et peuvent être
utilisés si l’on fait attention lors de leur utilisation.
En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation
détachable long ou d’un cordon prolongateur sur
des modèles à cordon court:
a. la puissance électrique nominale indiquée
du cordon d’alimentation détachable ou du
cordon prolongateur doit être au moins égale à
la puissance électrique nominale de l’appareil;
b. si l’appareil est un modèle avec prise de terre,
le cordon prolongateur doit être un cordon à
c. le cordon plus long doit être disposé de sorte
qu’il ne pende pas par-dessus le rebord
de la table ou du comptoir, où les enfants
risqueraient de tirer dessus ou quelqu’un
risquerait de s’y prendre les pieds par
mégarde.
FICHE POLARISÉE
(dont une lame est plus large que l’autre). À titre
de dispositif de sécurité visant à réduire tout
pour s’insérer dans une prise polarisée unique-
pas complètement dans la prise de courant,
inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas,
d’annuler cette caractéristique de sécurité ni de
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Déballez le moulin à café, puis retirez-en avec
précaution tous les matériaux d’emballage.
2. Lavez les pièces. Voir la section « Nettoyage
et entretien ».
1-2-Wabilogic_Molino_Grinder_20190826.indb 6-7 26/8/2019 11:28 AM
Tout autre entretien doit être effectué
par un représentant de service autorisé.
Vérifiez la trémie pour la présence
d'objets étrangers avant de l'utiliser.

9
EN
FR
ES
10
EN
FR
ES
Estimado comprador,
Gracias por comprar nuestro molinillo para
granos de café con molienda por fresa MolinoTM.
Estas instrucciones operativas lo ayudarán a
familiarizarse con las variadas funciones de su
electrodoméstico y a sentir la máxima experien-
cia de beber café.
Si necesita más información o si tiene pregun-
tas, comuníquese con Melitta®. Esperamos que
disfrute de su nuevo molinillo para granos de café
con molienda por fresa.
POR SU SEGURIDAD
Lea las notas de seguridad e instrucciones de
uso. Para evitar peligros, debe considerar las no-
tas de seguridad e instrucciones de uso. Melitta®
y Wabilogic, Inc. no aceptarán responsabilidad
alguna por daños provocados por no seguir tales
indicaciones.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Este electrodoméstico es apto
sólo para uso doméstico. Al usar
electrodomésticos, se deben seguir
las precauciones de seguridad básicas
para así evitar incendios, descargas
eléctricas, quemaduras u otras lesiones
y daños. Lea atentamente estas
instrucciones de uso y seguridad.
Consulte a personas autorizadas
para obtener información sobre la
examinación, reparación y ajustes
del producto. No intente reparar el
electrodoméstico por su propia cuenta.
Lea atentamente todas las
instrucciones.
Para protegerse contra riesgos
de descarga eléctrica, no coloque
el electrodoméstico, el cable o el
enchufe en agua u otros líquidos.
Este electrodoméstico no está
hecho para que lo usen niños o
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o
bien que no posean la experiencia
y conocimientos, a menos que
hayan recibido instrucciones sobre
el uso del electrodoméstico y sean
supervisados de cerca por parte
de una persona responsable por su
seguridad.
Se deberá supervisar atentamente
cada vez que el electrodoméstico
se use cerca de niños. Se debe
supervisar a los niños para
garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
Las tareas de limpieza y
mantenimiento no deben ser
realizadas por niños sin supervisión.
Mantenga el electrodoméstico y su
cable fuera del alcance de los niños.
Apague el electrodoméstico y
luego desconéctelo de la toma de
corriente cuando no esté en uso,
antes de instalar o de desinstalar
piezas y antes de limpiarlo.
Para desconectarlo, sostenga el
enchufe y tírelo desde la toma de
corriente. Jamás desconecte un
electrodoméstico tirando del cable.
Evite tocar las piezas móviles.
No use ningún electrodoméstico
que tenga el cable o enchufe
dañados, ni después de que haya
funcionado de forma incorrecta, se
haya caído o haya recibido daños
de alguna manera. Devuelva el
electrodoméstico al fabricante en su
local de servicio autorizado para que
lo examinen, reparen o ajusten.
GARANTIE LIMITÉE
Outre les droits de garantie légaux auxquels
vendeur, en ce qui concerne l’appareil, s’il a été
acheté chez un revendeur agréé par Wabilogic
Inc. en raison de ses compétences en matière de
conseil, nous accordons une garantie du fabri-
cant aux termes des conditions suivantes:
Garantie limitée de 1 ans a partir de la date
d’achat initiale.
La présente garantie s’applique uniquement
cadeau. Le reçu de vente initial, en tant que
preuve d’achat, est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de la garantie.
Les défauts dus à un branchement incorrect,
à une manipulation incorrecte ou à des
tentatives de réparation par des personnes
non autorisées ne sont pas couverts par la
garantie. Il en va de même pour le non-
respect de l’utilisation de consommables
par exemple) qui ne correspondent pas
d’usure (joints, soupapes et meules, par
exemple) et les pièces fragiles telles que les
compartiments (compartiment à grains et
compartiment à café moulu) sont exclues de
la garantie.
Cet appareil a été conçu et construit pour
un usage domestique exclusivement. Il ne
convient pas pour d’autres utilisations.
La garantie ne couvre pas les dommages
qui ne relèvent pas de la responsabilité
du fabricant. Cela vaut en particulier pour
les réclamations résultant d’une utilisation
incorrecte (par exemple, utilisation sur
inadéquate).
1-2-Wabilogic_Molino_Grinder_20190826.indb 8-9 26/8/2019 11:28 AM
Verifique la presencia de objetos
extraños en la tolva antes de usar.
Comuníquese con la línea directa de
servicio al cliente al 1-800-772-0707 o

12
EN
FR
ES
11
EN
FR
ES
2. ENSAMBLAJE DE SU MOLINILLO PARA
CAFÉ
Coloque la base del molinillo para café sobre
-
dosamente el contenedor para granos de café
ensamblado en el espacio de la parte superior
del molinillo. Coloque la tapa en la parte superior
del contenedor para granos. Enchufe el electro-
doméstico a una toma de corriente CA de 120 V
y 60 Hz. Su molinillo para café ya está listo para
usarse.
3. USO DEL CONTROL DE SU MOLINILLO
PARA CAFÉ
Los botones de control se encuentran en la parte
superior del molinillo para café.
1. Asegúrese de que la unidad no esté
enchufada. Coloque el contenedor para
granos sobre el molinillo para café (1). Gire el
contenedor para granos hacia la derecha (2)
hasta que haga clic y calce en posición.
2. Extraiga la tapa del contenedor para granos
(3).
3. Llene el contenedor con granos de café
(máximo 8 onzas) (4), asegurándose de que la
tapa cierre de manera segura (5).
4. Conecte el cable de alimentación a la toma
de corriente.
5. Mueva el contenedor para granos hacia la
hacia la izquierda para obtener una molienda
gruesa (6). Nota: Use una molienda gruesa
para prensa francesa/percolador, una
molienda media para goteo automático y una
6. Gire el botón ON/OFF para seleccionar la
cantidad de tasas: 1-14 (7). Tenga en cuenta
que, según sus preferencias personales,
puede hacer que su café sea más fuerte o
suave ajustando la selección de la cantidad
de tasas.
7. Presione el botón ON/OFF para comenzar
la molienda (8). Considere lo siguiente: Una
características de seguridad del molinillo
no permite que funcione a menos que el
contenedor para granos y el contenedor para
café estén correctamente instalados.
8. La molienda se detendrá automáticamente al
completarse.
9. Para detener el funcionamiento manualmente,
presione y suelte el botón ON/OFF.
Para reiniciar, repita los pasos 6 y 7.
10. ¡Saque el contenedor para granos de café (9),
haga café y disfrute!
4. LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el
electrodoméstico.
2. Saque el contenedor para granos girándolo
hacia la izquierda hasta que se suelte.
3. Saque el contenedor para granos y la tapa.
4. Lave las piezas extraíbles a mano.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el producto, apáguelo
siempre.
No sumerja el electrodoméstico, ni su cable
o su enchufe en agua. Solo limpie el molinillo
usando un paño húmedo.
No use limpiadores abrasivos ni almohadillas
de limpieza sobre el contenedor para granos
ni su cubierta, ya que podría arañar o dañar
Para obtener los mejores resultados, y para
evitar que el café se pegue a las piezas,
limpie los accesorios, el contenedor para
café y la tapa inmediatamente después de
cada uso.
Almacene el contenedor para granos y la
tapa en posición de desbloqueo cuando no
estén en uso. Almacene todos los accesorios
en un lugar seguro y fuera del alcance de los
niños.
podría provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a personas.
No deje el cable colgando sobre el
borde de una mesa o encimera, ni
calientes, incluidas estufas.
No deje el electrodoméstico sobre o
cerca de un quemador eléctrico o a
gas, ni tampoco donde pueda tocar
un horno caliente.
El electrodoméstico se puede usar en
interiores y solo para uso doméstico.
Para evitar posibles lesiones
personales, no utilice este
electrodoméstico para algo distinto a
aquello para lo cual fue diseñado.
Use siempre el electrodoméstico con
su tapa instalada.
No deje el electrodoméstico
sin supervisión mientras esté
funcionando.
No usar en presencia de gases
Atornille la base del contenedor
producirse lesiones si las hojas
móviles quedan expuestas. Las
cuidado.
No coloque/saque el contenedor
para granos sobre/desde la base del
motor mientras éste sigue andando.
No eche a andar el motor si el
contenedor para granos está vacío.
El tiempo de funcionamiento del
electrodoméstico no debe superar los
2 minutos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Se incluye un cable de alimentación corto o
un cable de alimentación extraíble, para evitar
el riesgo de tropezarse o quedar enredado en
un cable largo. Se puede adquirir un cable de
alimentación extraíble más largo o un cable
de extensión normal, los cuales se deben usar
con cuidado. Si usa un cable de alimentación
extraíble largo o un alargador en modelos con
cables cortos:
a.
alargador o de alimentación extraíble debe ser
electrodoméstico.
b. Cuando el producto tenga conexión a tierra, el
cable de extensión debe tener un enchufe de
3 puntas y conexión a tierra.
c. El cable más extenso debe dejarse de manera
tal que no cuelgue sobre una encimera o
mesa, donde un niño pueda alcanzarlo o
donde alguien pueda tropezarse de forma
accidental.
ENCHUFE POLARIZADO
Este electrodoméstico posee un enchufe polari-
zado (una punta es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe está hecho para
calzar en una toma de corriente polarizada de
una sola forma. Si el enchufe no entra del todo
en la toma de corriente, inviértalo. Si aun así no
intente anular esta característica de seguridad ni
INSTRUCCIONES DE USO
1. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
1. Desempaque el molinillo para café y
saque todos los materiales de empaque
cuidadosamente.
2. Lave las piezas. Consulte “Limpieza y
Mantenimiento”.
3. Coloque la base del molinillo para café sobre
la unidad hasta que esté completamente
ensamblada.
1-2-Wabilogic_Molino_Grinder_20190826.indb 10-11 26/8/2019 11:28 AM
Cualquier otro servicio debe ser realizado
por un representante de servicio autorizado.
El uso de accesorios no vendidos o
no recomendados por el fabricante

13
EN
FR
ES
GARANTÍA LIMITADA
Además de las reclamaciones legales por la
dirigirse al vendedor, para este dispositivo, si
fue adquirido mediante un vendedor autorizado
por Wabilogic Inc. gracias a su competencia en
el área, concedemos una garantía del fabricante
bajo las siguientes condiciones:
Garantía limitada de 1 año a contar de la fecha
de compra original.
Esta garantía se extiende sólo al
comprador original o receptor original
del electrodoméstico en caso de que se
entregase como regalo. Se requiere el recibo
original como prueba de compra en caso de
querer realizar una reclamación de garantía.
Los defectos que ocurran por culpa de
una mala conexión, mala manipulación
o intentos de reparación realizados
por personas no autorizadas no están
cubiertos por la garantía. Lo mismo aplica
a no usar consumibles (por ejemplo,
agentes de limpieza y anticalcáreos) que
no correspondan a los indicados en las
desgastables (como sellos, válvulas y fresas
de molienda) y las piezas frágiles como
contenedores (de granos y de café molido)
quedan fuera de la garantía.
Este dispositivo fue diseñado y construido
sólo para uso doméstico. No es apto para
otro tipo de usos.
La garantía no cubre daños que no sean
responsabilidad del fabricante. Esto es
especialmente válido para reclamaciones
que surjan de un uso inadecuado (por
ejemplo, usar una corriente que no cumpla
inadecuado).
1-2-Wabilogic_Molino_Grinder_20190826.indb 12 26/8/2019 11:28 AM
Other manuals for Molino
3
Table of contents
Languages:
Other Melitta Coffee Grinder manuals

Melitta
Melitta 80391 Owner's manual

Melitta
Melitta Molino User manual

Melitta
Melitta CALIBRA 1027-01 User manual

Melitta
Melitta Calibra User manual

Melitta
Melitta MEBG8B User manual

Melitta
Melitta amigo 1029-01 User manual

Melitta
Melitta MEGIBKIT User manual

Melitta
Melitta Molino User manual

Melitta
Melitta 80395 Owner's manual
Popular Coffee Grinder manuals by other brands

Wilbur Curtis Company
Wilbur Curtis Company GSG-3RED Instructions for use

Breville
Breville Smart Grinder Pro BCG820 Instruction booklet

Breville
Breville the Smart Grinder Pro BCG820BSSXL instructions

Iberital
Iberital CHALLENGE Installation and operation manual

Capresso
Capresso 560 instructions

Bosch
Bosch MKM 6000 Series owner's manual