Melitta 80391 Owner's manual

840183302 ENv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:31 PM Page 1

IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical
shock, do not put the unit, cord, or
plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
4. Unplug from outlet when not in use,
before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped
or damaged in any manner. Call our
toll-free customer service number for
information on examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recom-
mended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of
table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
10. Check grinding chamber for presence
of foreign objects before using.
11. Do not use appliance for other than
intended purpose.
12. Do not remove cover until blade has
completely stopped rotating.
This product is intended for household
use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance
has a polarized plug (one wide blade) that
reduces the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet.
Do not defeat the safety purpose of the
plug by modifying the plug in any way or
using an adapter. If the plug does not fit,
reverse the plug. If it still does not fit, have
an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appli-
ance was selected to reduce the hazards
of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary,
an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating
of the appliance. Care must be taken to
arrange the extension cord so that it will
not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
2
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
840183302 ENv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:31 PM Page 2

3
Cover
ON/OFF Button
Removable
Grinding
Chamber
Cup
Selector
Switch
Grind
Setting
Dial
Hidden Cord Storage
Whole Bean Scoop
(optional accessory
on select models)
Coffee Brush
Storage
Base
Parts and Features
840183302 ENv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:31 PM Page 3

4
Using the Coffee Grinder
NOTE: Clean coffee grinder before first use. See “Cleaning the Coffee Grinder”
on page 6.
2
1
4
3
6
5
Remove grinding cover, if locked in
place, by turning counterclockwise to
unlock position; then lift straight up.
Twist grinding chamber clockwise to
locked position. Make sure that the
grinding chamber is FIRMLY locked
into position.
Pour whole coffee beans directly into grinding chamber and fill to desired level. Use the
convenient cup markings, which correspond to cups of brewed coffee.
Place grinding cover onto grinder.
Make sure the arrow on cover is
aligned with the unlock symbol on
back of grinder. Turn lid clockwise to
locked position. Grinding cover will
“click” when locked into position.
840183302 ENv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:31 PM Page 4

5
CUPS
1–4
5–8
9–12
13–14
SELECT
4
8
12
14
CUP SELECTOR
SWITCH SETTINGS
Using the Coffee Grinder (cont.)
IF GRINDING:
Percolator/
French Press
Drip Coffeemaker
Steam or Pump
Espresso Maker
GRIND SETTING
Coarse
Medium
Fine
COFFEE GRINDING CHART
8
910
7
11 12
840183302 ENv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:31 PM Page 5

6
Cleaning the Coffee Grinder
2
1
wWARNING
Grinding Chamber
Cover
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning.
Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
Tips for Best Use
NOTE: Cover will become cloudy with
use.
• For best flavor, store coffee beans in
an airtight container.
• Grind beans immediately before
brewing.
• Grinding times will vary by amount and
fineness setting.
• To ensure optimal grinding performance,
allow coffee grinder to cool for at least
one minute between uses.
•Coffee flavor and strength is a personal
preference. Vary the type of coffee
beans, amount of coffee, and fineness
of grind to find the flavor you prefer.
• To grind flaxseed, spices, herbs, garlic,
and nuts: Place one to four tablespoons
of food in the grinding chamber. Select
fine grind and 14 cups for maximum
grinding time. Press ON/OFF button to
start grinder. When desired ground size
is reached, press ON/OFF to stop
grinder.
GRIND SETTING
Fine
Fine
Fine
Fine
Fine
IF GRINDING ...
Peppercorns
Cinnamon Sticks
Whole Cloves
Coriander Seeds
Flaxseed
USE ...
up to 4 tablespoons
up to 3 tablespoons
(broken into thirds)
up to 4 tablespoons
up to 4 tablespoons
up to 4 tablespoons
NOTE: When grinding spices, always move Cup Selector Switch to 14 Cups for maximum
grinding time. When desired fineness of grind is reached, press ON/OFF to stop grinder.
Spice Grinding Chart
840183302 ENv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:31 PM Page 6

7
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only
express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found
to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under
this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition
is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live.
Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply
to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.877.293.9091 in the U.S. or 1.877.806.2557 in Canada. For faster service, locate
the model, type, and series numbers on your appliance.
840183302 ENv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:31 PM Page 7

8
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
1.
Lire toutes les instructions.
2. Pour réduire le risque de choc élec-
trique, ne pas immerger l’appareil, le
cordon ou la fiche dans l’eau ou autre
liquide.
3. Une bonne surveillance est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé par des
enfants ou près d’eux.
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’ajouter ou d’enlever des
pièces et avant le nettoyage.
5. Éviter tout contact avec les pièces
en mouvement.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil
avec une fiche ou un cordon endom-
magé ou lorsque l’appareil ne fonctionne
pas bien ou a été échappé ou endom-
magé d’une manière quelconque.
Composer notre numéro d’appel
sans frais du service à la clientèle pour
des renseignements sur l’examen, la
réparation ou un ajustement électrique
ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés ou vendus par le fabricant
l’appareil peut causer un incendie,
un choc électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir
ni toucher des surfaces chaudes, y
compris la cuisinière.
10. Vérifier
chambre de mouture
pour
la présence de corps étrangers avant
l’utilisation.
11. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage
autre que celui auquel il est destiné.
12. Ne pas enlever le couvercle avant que la
lame ait complètement fini de tourner.
Cet appareil ne doit servir qu’à un usage
domestique.
AVERTISSEMENT ! Danger d’électrocution :
Cet appareil électoménager possède une
fiche polarisée (une broche large) qui réduit
le danger d’électrocution. Cette fiche n’en-
tre que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de
quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si la fiche n’entre pas bien,
retournez-la. Si elle continue à ne pas bien
entrer, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
La longueur du cordon de cet appareil
a été choisie de façon à ce que l’on ne
risque pas de trébucher dessus. Si un
cordon plus long est nécessaire, utiliser
une rallonge appropriée. Le calibrage de
la rallonge doit être le même que celui de
l’appareil ou supérieur. Lorsque l’on utilise
une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse
pas la zone de travail, que des enfants ne
puissent pas tirer dessus par inadvertance
et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS
À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
840183302 FRv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:31 PM Page 8

9
Couvercle
Bouton ON/OFF
(Marche/Arrêt)
Compartiment
de broyage
amovible
Sélecteur
de quantité
(tasses)
Sélecteur
de mouture
Rangement de cordon intégré
Pelle à grain de café
(accessoire en option sur
certains modèles)
Rangement de
brosse à café
Base
Pièces et caractéristiques
840183302 FRv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:31 PM Page 9

10
Utilisation du moulin à café
REMARQUE : Nettoyez le moulin à café avant la première utilisation.
Voir « Nettoyage du moulin à café » à la page 12.
2
1
4
3
6
5
Retirer le couvercle amovible, s’il est
verrouillé, en le tournant dans le sens
opposé à celui des aiguilles d’une
montre pour le mettre en position
déverrouillée, puis le soulever droit.
Tourner la chambre de mouture dans
le sens des aiguilles d’une montre
pour le mettre en position verrouillée.
Assurer que la chambre de mouture
soit bien verrouillée en position.
Verser les grains de café entiers directement dans la chambre de mouture et remplir au
niveau désiré. Utiliser les indications de tasses qui correspondent au nombre de tasses
désirées.
Placer le couvercle sur le moulin à café.
S’assurer que la flèche sur le couvercle
soit alignée au symbole de déverrouil-
lage figurant à l'arrière du moulin à café.
Tourner le couvercle dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le mettre
en position verrouillée. Le couvercle
de la chambre de mouture cliquera en
position verrouillée.
840183302 FRv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:31 PM Page 10

11
8
910
TASSES
1–4
5–8
9–12
13–14
CHOISIR
4
8
12
14
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR
DE SÉLECTION DE TASSE
7
Utilisation du moulin à café (suite)
POUR MOUDRE
Percolateur/
cafetiere à piston
Café d’égouttement
Machine à
expresso à
vapeur ou à
pompe
RÉGLAGE
Coarse
(grossière)
Medium
(moyenne)
Fine
TABLEAU DE
MEULAGE DE CAFÉ
11 12
840183302 FRv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:31 PM Page 11

12
Nettoyage du moulin à café
2
1
wAVERTISSEMENT
Compartiment de broyage
Couvercle
Risque d’électrocution.
Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage.
N’immergez pas le cordon, la fiche ni la base dans quelque liquide
que ce soit.
Conseils pour les meilleurs résultats
REMARQUE : Le couvercle aura tendance à
s’opacifier avec l’usage.
• Pour conserver la saveur, rangez les grains
de café dans un contenant hermétique.
• Broyez les grains juste avant la percolation.
• La durée de broyage variera selon les
réglages de quantité et de mouture.
• Pour vous assurer d’un rendement optimal,
laissez refroidir le moulin pendant environ
une minute entre les utilisations.
• La saveur et le degré de concentration du
café sont une affaire de goût personnel.
Pour identifier vos saveurs préférées, faites
varier les variétés de grains ainsi que la
quantité et la mouture du café.
• Pour moudre des graines de lin, des
épices, des herbes, de l’ail ou des noix :
mettez-en de une à quatre cuillerées à
table dans le compartiment de broyage.
Sélectionnez la mouture fine et une quantité
de 14 tasses pour obtenir une durée de
broyage maximale. Appuyez sur le bouton
ON/OFF (Marche/Arrêt) pour démarrer
le moulin. Une fois atteinte la finesse de
mouture désirée, appuyez sur ON/OFF
(Marche/Arrêt) pour arrêter le moulin.
RÉGLAGE
Fine
Fine
Fine
Fine
Fine
POUR MOUDRE ...
Grains de poivre
Bâtons de cannelle
Clous de girofle entiers
Graines de coriandre
Graines de lin
UTILISER ...
jusqu’à 4 c. à soupe
jusqu’à 3 c. à soupe
(cassés en trois)
jusqu’à 4 c. à soupe
jusqu’à 4 c. à soupe
jusqu’à 4 c. à soupe
REMARQUE : Pour moudre des épices, veillez à toujours placer le sélecteur de quantité à
14 tasses pour une durée de broyage maximale. Une fois atteinte la finesse de mouture
désirée, appuyez sur ON/OFF (Marche/Arrêt) pour arrêter le moulin.
Tableau de mouture des épices
840183302 FRv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:31 PM Page 12

13
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou
condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout com-
posant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts
liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre
de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons
par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation
non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un
accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seule-
ment à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du
reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation
au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à
d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne
des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette
garantie. Téléphoner au 1.877.293.9091 aux E.U. ou au 1.877.806.2557 au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et
les numéros de série sur votre appareil.
840183302 FRv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:31 PM Page 13

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
1. Lea todas las instrucciones.
2.
Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Para protegerse del riesgo de choques
eléctricos, no sumerja la unidad, el
cable, o el enchufe en agua ni en
ningún otro líquido.
4. Cuando los niños estén cerca de
cualquier aparato eléctrico o lo estén
usando, es necesario tener una
supervisión muy estricta.
5. Desconecte el cable del tomacorriente
cuando no lo esté usando, antes de
agregar o quitar piezas y antes de
limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas en
movimiento.
7. No haga funcionar ningún aparato que
tenga el cable o el enchufe dañado, o
después de que el aparato haya falla-
do, se haya caído o dañado de alguna
manera. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para
recibir información sobre su examen,
reparación, o ajuste eléctrico o
mecánico.
8. El uso de accesorios no recomendados
ni vendidos por el fabricante del aparato
pueden causar incendio, choque eléc-
trico o lesiones.
9. No lo use a la intemperie.
10. No permita que el cable cuelgue por
fuera del borde de una mesa o de un
mostrador o que toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
11. Verifique la cámara de molido por la
presencia de objetos extraños antes
de usar.
12. No use este aparato para otro fin que
para el que ha sido diseñado.
13.
No quite la cubierta hasta que la cuchilla
haya parado completamente de girar.
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléc-
trica: Este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata más ancha) que
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
El enchufe embona únicamente en una
dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo
de alguna manera o utilizando un adapta-
dor. Si el enchufe no embona, inviértalo.
Si aún así no embona, llame a un electricista
para que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de
que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un
cable más largo, se podrá usar un cable de
extensión aprobado. Las especificaciones
eléctricas nominales del cable de extensión
debe ser igual o mayor que la especifica-
ciones nominal de la cafetera. Es importante
tener cuidado de colocar el cable de exten-
sión para que no se pliegue sobre el mesa o
la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
14
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
840183302 SPv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:34 PM Page 14

15
Tapa
Botón de
Apagado/
Encendido
(ON/OFF)
Cámara
de Molido
Desmontable
Interruptor
de Selección
de Taza
Perilla de
Configuración
de Molido
Almacenaje de Cable Escondido
Cucharón para Frijol Entero
(accesorio opcional en
modelos selectos)
Almacenaje de
Cepillo de Café
Base
Piezas y Características
840183302 SPv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:34 PM Page 15

16
Cómo usar el molino de café
NOTA: Limpie el molino de café antes del primer uso. Vea la “Cómo limpiar el
molina de café” en la paginación 18.
2
1
4
3
6
5
Retire la tapa, si está bloqueada en
su lugar, girando en sentido contrario
a las agujas del reloj hacia la posición
de desbloqueo, luego levante directa-
mente hacia arriba.
Gire la cámara de molido en sentido
de las agujas del reloj hacia la posición
de bloqueo. Asegúrese de que la
cámara de molido se encuentre
FIRMEMENTE fijada en su lugar.
Vierta los granos de café enteros directamente en la cámara de molido y llene hasta el
nivel deseado. Use las marcas de la taza, lo cual corresponde a tazas de café preparado.
Coloque la tapa en el molino. Verifique
que la flecha en la tapa esté alineada
con el símbolo de desbloqueo en la
parte trasera del molino. La tapa del
molino hará un “click” cuando quede
colocada en su lugar.
840183302 SPv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:34 PM Page 16

17
TAZAS
1 a 4
5 a 8
9 a 12
13 a 14
SELECCIONAR
4
8
12
15
AJUSTES DEL INTERRUPTOR
DEL SELECTOR DE TAZA
Cómo usar el molino de café (cont.)
SI VA A MOLER
Percolador/
cafetera francesa
Cafe de goteo
Máquinas
espresso de
vapor o de
bomba
CONFIGURACIÓN
Coarse (grueso)
Medium
(medio)
Fine
(fino)
TABLA DE MOLIDO
DE CAFÉ
8
910
7
11 12
840183302 SPv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:34 PM Page 17

18
Cómo limpiar el molino de café
2
1
wADVERTENCIA
Cámara de molido
Tapa
Peligro de descarga eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar.
No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido.
Consejos para un mejor uso
NOTA: La tapa se enturbiará con el uso.
• Para un mejor sabor, guarde los granos
de café en un recipiente hermético.
• Muela los granos inmediatamente antes
de la preparación.
• Los tiempos de molido varían de acuerdo
con la cantidad y la configuración de
molido.
• Para garantizar un desempeño óptimo
de molido, deje que el molino de café se
enfríe por lo menos durante un minuto
entre usos.
• El sabor y la intensidad del café son una
preferencia personal. Modifique el tipo
de granos, la cantidad de café y la fineza
de molido para encontrar su sabor
favorito.
• Para moler semillas de lino, especias,
hierbas, ajo y frutos secos: Coloque de
una a cuatro cucharadas de alimento
en la cámara de molido. Seleccione el
molido fino y 14 tazas para un tiempo
máximo de molido. Presione el botón
ON/OFF (encendido/apagado) para
encender el molino. Cuando se alcanza
la fineza deseada de molido, presione
ON/OFF (encendido/apagado) para
detener el molino.
CONFIGURACIÓN
Fino
Fino
Fino
Fino
Fino
SI VA A MOLER ...
Granos de pimienta
Canela en rama
Clavo de olor entero
Semillas de cilantro
Semillas de lino
USE ...
hasta 4 cucharadas
hasta 3 cucharadas
(quebrados en tercios)
hasta 4 cucharadas
hasta 4 cucharadas
hasta 4 cucharadas
NOTA: Cuando muela especias, siempre coloque el interruptor de selección de taza en
la posición de 14 tazas para un tiempo de molido máximo. Cuando se alcanza la fineza
deseada de molido, presione ON/OFF (encendido/apagado) para detener el molino.
Tabla de Molido de Especias
840183302 SPv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:34 PM Page 18

19
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción
del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias
imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega
del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el
plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio
o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía.
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; propor-
cionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su produc-
to, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840183302 SPv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:34 PM Page 19

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289
Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Modelo:
80391
Características Eléctricas:
120V~ 150W 60Hz
Tipo:
CM09
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo "MX".
2/10840183302
840183302 SPv02.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/1/10 3:34 PM Page 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Melitta Coffee Grinder manuals

Melitta
Melitta CALIBRA 1027-01 User manual

Melitta
Melitta Molino User manual

Melitta
Melitta Molino User manual

Melitta
Melitta Calibra User manual

Melitta
Melitta MEBG8B User manual

Melitta
Melitta Molino User manual

Melitta
Melitta amigo 1029-01 User manual

Melitta
Melitta 80395 Owner's manual

Melitta
Melitta MEGIBKIT User manual