Meloq Easyforce 2009003 User manual

EN - Instruction for use
NL - Gebruiksaanwijzing
FR - Mode d’emploi
I T - Istruzioni per l’uso
DE - Gebrauchsanweisung
Article numbers covered/Artikelnummers/Numéros d’articles
couverts/Numeri di articolo inclusi/ Betrit Artikelnummern
2009003, 2009006

Table of contents/Inhoudsopgave/Table des
matières/Indice/Inhaltsverzeichnis
English.....................................................................................2
Nederlands...........................................................................10
Fran ais..................................................................................18
Italiano...................................................................................26
Deutsche...............................................................................34
Manufacturer/Fabrikant/Fabricant/
Hersteller
Meloq AB
Drottning Kristinas väg 53
114 28 Stockholm
Sweden
1

CONTENTS OF THE BOX
• Sensor Unit [1]
• USB - Charging cable [2]
• 2x carabiner [3]
First use
Charge the device according to the instructions
below for two hours before first use.
Charging the device
To charge the device, connect the USB-A connector
on the charging cable [2] to a USB power outlet and
connect the USB-B connector to the sensor unit [1].
Only USB power plugs with the markings shown on
figure [4] may be used for charging.
[1] [2]
[3]
[4]
2
Addons
A wide range of addons, such as handles and straps,
can be attached to the device using carabiner [3] to
measure force in different muscles.
Use the carabiner to attach the EasyForce to
addons. Make sure the addon can move freely after
being attached to the EasyForce.
Instruction for use - EN

3
72
108
53
104 96 20.1
69
100
46
12.3
15.8
9.8
>
NNS
Buttons and indicators Battery Indicator
History view
Power Button Main Button Delete Button
Set Measurement unit
To set the measurement unit follow these steps:
Step 1 - Make sure the device is turned off. Press
and hold the main button and then
press the power button to enter the
measurement unit selector. This will
display measurement units on the
screen [5].
Step 2 - Press the main button to toggle between
measurement units.
Step3 - Press the power button to select the highlighted
measurement unit.
[5]
kg N lb
Instruction for use - EN

Step 1 - With the patient in position and the device
powered on, press the main button to enter measu-
rement mode. The time values will blink.
Step 2 - Start measurement either by pressing the
main button again or instruct the patient to start
pulling. Measurement will automatically start when the
force reaches 5 N for more than 0.5 s.
4
Basic Operation
Before performing a measurement, attach suitable
addons and get the patient in the starting position and
then power the device on. To perform a measurement,
follow these steps:
Measure
time
Time to peak force
Current force
Instruction for use - EN

5
Instruction for use - EN
Step 3 - Stop measurement either by pressing the
main button or instruct the patient to stop pulling.
When the force drops below 1 N the measurement
will automatically stop.
Step 4 - To save the measurement and return to
the history view, press the main button. Alternatively,
press the delete button to return to the history view
without saving.
Press the power button to switch off the device. If the
device is idle for two minutes, it will automatically
shut down to conserve power.
To delete measurements from the history view,
press the delete button once to highlight the latest
measurement [6], and press the delete button again
to delete the entry. Pressing any other button cancels
the deletion.
Measure
time
Time to peak
force
Peak force
Average force
72
108
53
104 96 20.1
69
100
46
12.3
15.8
9.8
>
NNS
[6]

Instruction for use - EN
[7]
Measurement Guidelines
For consistent accuracy, ensure that addons are
placed in the same location each time you measure.
You should also ensure that joint angles are the same
Ensure no force is applied to the device before
entering measurement mode (step 3).
Do not hold the main body of the device during
measurement. Only addons attached by carabiners
should be connected to the device during
measurement. Addons should be connected to the
body part being measured on one side and can be
fixated or held by the therapist on the other side.
Measurement Timeout - If a measurement takes
more than three minutes it is aborted.
Error Modes
Overload Warning Signal - An overload warning
symbol ashes when the rated force is exceeded [7].
An “e” will be saved in history to indicate an error
has occurred.
6

7
Instruction for use - EN
Warnings
• Disconnect the USB cable before cleaning.
• DO NOT immerse in liquid, sterilize, or apply solvent,
acids or oil to the device.
• DO NOT subject the device to extreme heat or
cold.
• DO NOT use a broken unit.
• NO modification of the equipment is allowed.
• Only use addons and carabiners rated for at least
150 kg.
• Only use hook shaped carabiners.
• Only use xation points rated for at least 150 kg.
• DO NOT apply any load to the device during
stoarge.
• Handle device with care and be careful when
attaching/detaching addons to avoid risk of
pinching.
• DO NOT exert more than the rated force. Contact
retailer if device has ben subjected to more than
120% of rated force.

8
Instruction for use - EN
Audio signals
Double beep - Powering on or off device; Start or
Stop of measurement; Device timeout.
Single Beep - Button Press; time counter in
measurement mode.
Continuous Beep - Overload warning.
Care and Maintenance
To clean the device, wipe it with a cloth damped in
70% ethanol/isopropyl alcohol solution.
Inteded use
The Easyforce is intended to facilitate assessment of
muscle strenght.
Contraindications
The Easyforce must NOT be used:
• Directly on injured skin.
• In oxygen-rich environment.
• Where increased levels of electromagnetic, ionizing
or particle radiation are present.

9
Instruction for use - EN
Product Name
Operating Environment
OperatingTemperature
StorageTemperature
Enclosure
OperatingTime
Maximum rated force
Stand-by time/charging time
Accuracy
Charger specifactions
Manual Revision
Easyforce
Not for home use
10°C/50F to 45°C/113F
0°C/32F to 45°C/113F
IP4X
3 weeks (at 12 min/day)
150kg
15 weeks/5 hours
±1%
5VDC, >0.2A, USB Micro
2009-1MA001-01
Service and Warranty
The EasyForce has a twelve (12) month warranty
from the date of purchase. The warranty is void if
the device has been tampered with, exposed to
120% of rated force or in other ways used outside
of specifications.
Please contact your vendor for service and
maintenance issues.
Additional Material
Please visit https://www.meloqdevices.com for
additional material.
Specifications

Inhoud van de doos
• Sensor Unit[1]
• USB-oplaadkabel [2]
• 2 x karabijnhaak [3]
Eerste gebruik
Laad het apparaat voor het eerste gebruik twee uur
op volgens onderstaande instructies.
Het apparaat opladenhet apparaat op
Om op te laden, sluit u de USB-A-connector op de
oplaadkabel [2] aan op een USB-stekker en sluit u
de USB-B-connector aan op de sensoreenheid [1].
Voor het opladen mogen alleen USB-stekkers met
de markeringen op afbeelding [4]
worden gebruikt.
[1] [2]
[3]
[4]
10
Addons
Een breed scala aan add-ons, zoals handvatten en
riemen, kan met karabijnhaken aan het apparaat
worden bevestigd om de [3] kracht in verschillende
spieren te meten.
Gebruik de karabijnhaak om de EasyForce aan add-
ons te bevestigen. Zorg ervoor dat de add-on vrij
kan bewegen nadat hij aan de EasyForce is beves-
tigd.
Gebruiksaanwijzing - NL

11
72
108
53
104 96 20.1
69
100
46
12.3
15.8
9.8
>
NNS
Knoppen en indicatoren Batterij indicator
Geschiedeniswe-
Aanknop Hoofdknop Knop verwijderen
Meeteenheid
Volg deze stappen om de meeteenheid in te stellen:
Stap1- Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
Houd de hoofdknop ingedrukt en
druk vervolgens op de aan / uit-
knop om de meeteenheidselector
te openen. Hierdoor worden
meeteenheden weergegeven op het scherm [5].
Stap 2 - Druk op de hoofdknop om te wisselen
tussen meeteenheden.
Stap 3 - Druk op de aan / uit-knop om de gemarkeerde
meeteenheid te selecteren.
[5]
kg N lb
Gebruiksaanwijzing - NL

Stap1-Druk terwijl de patiënt in positie is en het appara-
at is ingeschakeld op de hoofdknop om de meetmodus
te openen. De tijdwaarden knipperen.
Stap 2 - Start de meting door opnieuw op de
hoofdknop te drukken of geef de patiënt de instructie
om te gaan trekken. De meting start automatisch
wanneer de kracht 5 N bereikt.
12
Basisbediening
Bevestig, voordat u een meting uitvoert, geschikte
add-ons, laat de patiënt de uitgangspositie innemen
en schakel vervolgens het apparaat in. Volg deze
stappen om een meting uit te voeren:
Tijd
meten
Tijd tot piekkracht
Huidige kracht
Gebruiksaanwijzing - NL

13
Stap 3 - Stop de meting door op de hoofdknop
te drukken of geef de patiënt de instructie om te
stoppen met trekken. Wanneer de kracht onder 1 N
daalt, stopt de meting automatisch.
Stap 4 - Druk op de hoofdknop om de meting op te
slaan en terug te keren naar de geschiedenisweergave.
U kunt ook op de verwijderknop drukken om terug
te keren naar de geschiedenisweergave zonder op te
slaan.
Druk op de aan / uit-knop om het apparaat uit te
schakelen. Als het apparaat twee minuten niet wordt
gebruikt, wordt het automatisch uitgeschakeld om
stroom te besparen.
Om metingen uit de geschiedenisweergave te
verwijderen, drukt u éénmaal op de verwijderknop om
de laatste meting te markeren[6], en druk nogmaals
op de verwijderknop om
de invoer te verwijderen.
Als u op een andere knop
drukt, wordt het verwijderen
geannuleerd.
Tijd meten Tiempo de
pico
Gemiddelde
kracht
Piekkracht
72
108
53
104 96 20.1
69
100
46
12.3
15.8
9.8
>
NNS
[6]
Gebruiksaanwijzing - NL

Meetrichtlijnen
Voor consistente nauwkeurigheid moet u ervoor zorgen
dat add-ons bij elke meting op dezelfde locatie worden
geplaatst. Zorg ervoor dat de verbindingshoeken
hetzelfde zijn.
Oefen geen kracht uit op het apparaat voordat u de
meetmodus inschakeld. (stap 3).
Houd het hoofdgedeelte van het apparaat niet vast
tijdens de meting. Alleen add-ons die door karabijnhaken
zijn bevestigd, mogen tijdens de meting op het apparaat
worden aangesloten. Add-ons moeten aan één kant
worden verbonden met het lichaamsdeel dat wordt
gemeten en kunnen aan de andere kant worden gefixeerd
of vastgehouden door de therapeut.
Time-out voor meting - Als een meting meer dan drie
minuten duurt, wordt deze afgebroken.
FoutModes
Waarschuwingoverloadsignal
Een overbelasting waarschuwingssymbool knippert
wanneer de nominale kracht wordt overschreden [7].
Een “e” wordt in de geschiedenis opgeslagen om aan
te geven dat er
een fout is
opgetreden.
14 [7]
Gebruiksaanwijzing - NL

15
Waarschuwingen
• Koppel de USB-kabel los voordat u gaat schoonmaken.
• Dompel het apparaat niet in vloeistof, steriliseer het
niet en breng er geen oplosmiddelen, zuren of olie op
aan.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte of kou.
• Gebruik geen kapotte apparatuur.
• Aanpassingen aan de apparatuur zijn niet toegestaan.
• Gebruik alleen add-ons en karabijnhaken met een
trekkracht van minimaal 150 kg.
• Gebruik alleen karabijnhaken in de vorm van een
haak.
• Gebruik alleen bevestigingspunten van minimaal
150 kg.
• Zet niets op het apparaat tijdens opslag.
• Ga voorzichtig om met het apparaat en wees
voorzichtig bij het bevestigen / losmaken van add-ons
om het risico van beknelling te voorkomen.
• Oefen niet meer uit dan de nominale kracht. Neem
contact op met de verkoper als het apparaat is
blootgesteld aan meer dan 120% van de nominale
kracht.
Gebruiksaanwijzing - NL

16
Audiosignalen
Dubbele pieptoon - Apparaat in- of uitschakelen;
Meting starten of stoppen; Time-out van apparaat.
Enkele pieptoon - Druk op de knop; tijdteller in
meetmodus.
Continue pieptoon - Waarschuwingoverbelasting.
Verzorging en onderhoud
Om het apparaat schoon te maken, reinigt u het
met een doek die is bevochtigd met 70% ethanol /
isopropylalcoholoplossing.
Beoogd gebruik
De EasyForce is bedoeld om de beoordeling van
spierkracht te vergemakkelijken.
Contra-indicaties
De EasyForce mag NIET worden gebruikt:
• Direct op beschadigde huid.
• In zuurstofrijke omgeving.
• Waar verhoogde niveaus van elektromagnetische,
ioniserende of deeltjesstraling aanwezig zijn.
Gebruiksaanwijzing - NL

17
Productnaam
Werkomgeving
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Behuizing
Gebruikstijd
Maximale nominalekracht
Standaard -door tijd / oplaadtijd
Nauwkeurigheid
Opladerspecificaties
Manual herziening
Easyforce
Niet voor thuisgebrik
10°C/50F tot 45°C/113F
0°C/32F tot 45°C/113F
IP4X
3 weken (bij 12 min/dag)
150kg
15 weken/5 uur
±1%
5VDC, >0.2A, USB Micro
2009-1MA001-01
Service en garantie
Op de EasyForce zit twaalf (12) maanden garantie vanaf
de aankoopdatum. De garantie vervalt als het apparaat
onjuist gebruikt wordt, geopend is of op een andere wijze
aangepast. De garantie vervalt ook als het apparaat wordt
blootgesteld aan 120% van de nominale kracht of op
andere manieren wordt gebruikt buiten de specificaties.
Neem contact op met uw leverancier voor service- en
onderhoudsproblemen.
Extra materiaal
Bezoek https://www.meloqdevices.com voor extra
materiaal.
Specificaties
Gebruiksaanwijzing - NL

Contenu de la boîte
• EasyForce[1]
• Câble de charge USB [2]
• 2x mousquetons [3]
Première utilisation
Rechargez l’EasyForce selon les instructions ci-des-
sous pendant deux heures avant la première utili-
sation.
Rechargement de l’EasyForce
Lorsque l’indicateur de niveau de batterie est au plus bas,
veuillez recharger l’appareil. Pour recharger l’appareil, con-
nectez le connecteur USB-A du câble de charge [2] à une
prise d’alimentation USB et connectez le connecteur USB-B
à l’EasyForce [1]. Seules les alimentations USB portant les
marquages indiqués sur la figure [4]
peuvent être utilisées pour la charge.
[1] [2]
[3]
[4]
18
Extensions
Un large éventail d’extensions, telles que des poignées
et des sangles, peuvent être fixées à l’appareil à l’aide de
mousquetons [3] pour mesurer la force dans différents
muscles. Utilisez le mousqueton pour attacher l’EasyForce
à ces extensions. Assurez-vous que l’extension peut se
déplacer librement après avoir été attaché à l’EasyForce.
Mode d’emploi - FR

19
72
108
53
104 96 20.1
69
100
46
12.3
15.8
9.8
>
NNS
Boutons et indicateursIndicateur de niveau de batterie
History view
Bouton Supprimer Bouton Supprimer Bouton Supprimer
Définir l’unité de mesure
Pour régler l’unité de mesure, procédez comme suit:
Étape 1 - Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
Appuyez sur le bouton principal et
maintenez-le enfoncé, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt pour accéder
au sélecteur d’unité de mesure. Les
unités de mesure s’affichent sur l’écran [5].
Étape 2 -Appuyez sur le bouton principal pour
choisir l’unité de mesure.
Étape 3 - Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
sélectionner l’unité de mesure en surbrillance.
[5]
kg N lb
Mode d’emploi - FR
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Meloq Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Fluke
Fluke 5790B/3 Operator's manual

Siemens
Siemens SITRANS F C MASSFLO MASS 2100 operating instructions

NetPeppers
NetPeppers OLS 150 Series Quick reference guide

Airbi
Airbi Smile manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser Prosonic Flow 90 operating instructions

H.E. Anderson
H.E. Anderson Ratio:Guard Advanced manual

Kimo
Kimo KIGAS 310 user manual

SATO KEIRYOKI
SATO KEIRYOKI SK-650PH instruction manual

HyQuest Solutions
HyQuest Solutions TB71 user manual

Pulsar Measurement
Pulsar Measurement FlowCERT Lite UL instruction manual

Roche
Roche CoaguChek XS Plus user manual

Double Eagles
Double Eagles DEPRO-800 instruction manual