MesMed PingwiNosek Plus User manual

Instrukcja obsługi
Elektroniczny aspirator do nosa
MM-118 PingwiNosek
Dziękujemy za zakup produktu naszej marki. Życzymy przyjemnego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi.

2
1. Właściwości i najważniejsze funkcje
Urządzenie służy do higienicznego, szybkiego i efektywnego usuwania zalegającej w nosie wydzieliny
u noworodków, niemowląt i małych dzieci, jak również u osób niepełnosprawnych.
Dzięki swojej konstrukcji zbiorniczki na wydzielinę można zdjąć i umyć, bez konieczności stosowania
kosztownych jednorazowych, elementów.
Urządzenie zostało zaprojektowane przede wszystkim z myślą o bezpieczeństwie najmłodszych.
Jego kształt oraz higieniczna silikonowa nakładka chroni błonę śluzową nosa, zapobiegając jej
uszkodzeniu nawet, gdy dziecko wykona nagły ruch. Pingwinosek przynosi szybką ulgę i poprawę
samopoczucia.
•łagodne i szybkie usuwanie wydzieliny z nosa (2-3 sekundy)
•przeznaczony dla niemowląt, dzieci oraz osób niepełnosprawnych
•łatwy i wygodny w obsłudze – jeden przycisk
•bezpieczny: specjalnie wyprofilowane miękkie silikonowe końcówki
•przyjazny dziecku –wzór pingwinka
•2 silikonowe końcówki dostosowane do wieku pacjenta
•bogate wyposażenie : aspirator z pojemniczkiem , 2 silikonowe końcówki, 2 zapasowe
silikonowe uszczelki, baterie alkaiczne, instrukcje obsługi
•higieniczny: łatwy w czyszczeniu, konstrukcja eliminująca ryzyko przeniesienia infekcji
•waga urządzenia : 160 g
•wymiary : 19.5cm x 5.0cm x4.0cm
•maksymalna siła ssania: 65kPa
•załączone baterie alkaliczne : 1.5 V AA x 2
•instrukcja w języku polskim oraz angielskim
•posiada certyfikat CE, podany został procedurze oceny zgodności i spełnia zasadnicze
wymagania w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, środowiska i konsument
UWAGA:
MESCOMP TECHNOLOGIES zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w sprzęcie i
oprogramowaniu wynikających z postępu technologicznego.
2. Przeczytaj zanim włączysz urządzenie
•Aspirator służy do oczyszczania przewodów zewnętrznych nosa. Nie należy używać go w
ustach lub uszach dziecka.
•Gdy nagromadzona objętość wydzieliny przekroczy bezpieczną pojemność pojemniczka
(około 4 ml) należy wyczyścić urządzenie.
•Przed i po użyciu urządzenia należy wyczyścić pojemniczek oraz dokładnie go osuszyć.
(Rozdział 11.Czyszczenie)
•Nie należy wkładać silikonowej końcówki zbyt głęboko do nosa.
•W przypadku podrażnienia nosa lub krwotoku należy zakończyć oczyszczanie nosa . W takiej
sytuacji zalecany jest kontakt z lekarzem.
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku osobistego.
•Gdy moc ssania słabnie podczas użytkowania, należy wymienić baterie.
•Cykl pracy: 30 sekund włączone. / 2 minuty wyłączone
•Nie należy korzystać z urządzenia dłużej niż kilka sekund.
•Nie zanurzać CAŁEGO urządzenia w cieczach oraz nie narażać na działanie wysokiej
temperatury i wysokiej wilgotności
•Należy upewnić się, że wszystkie akcesoria są zainstalowane.
•Poza przypadkami opisanymi w instrukcji –rozdział ROZWIĄZYWANIE PROSTYCH
PROBLEMÓW - urządzenia nie należy samodzielnie naprawiać. W przypadku problemów z

3
urządzeniem, usterkę proszę zgłosić w serwisie Mescomp Technologies lub w serwisie
autoryzowanym (lista serwisów dostępna na stronie internetowej Mescomp Technologies S.A.
•Otwarcie lub próba rozkręcenia zewnętrznej obudowy urządzenia powoduje utratę
gwarancji.
UWAGA:
Gwarancja na urządzenia nie obejmuje uszkodzeń wynikających z nieodpowiedniego użytkowania,
niezgodnego z instrukcją obsługi.
3. Środki ostrożności
Ostrzeżenie. Urządzenie nie jest zabawką. Należy przechowywać urządzenie z dala od
dzieci, aby zapobiec przypadkowemu połknięciu małych elementów.
Żadna modyfikacja tego urządzenia nie jest dozwolona. Nie należy podejmować prób demontażu
urządzenia bez przestrzegania informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Otwarcie lub próba
rozkręcenia zewnętrznej obudowy urządzenia powoduje utratę gwarancji.
Nigdy nie należy używać urządzenia, jeśli dowolna z jego części jest uszkodzona oraz jeśli
urządzenie wpadło lub było zanurzone w wodzie podczas ładowania. Niezwłocznie należy odesłać
urządzenie do centrum serwisowego celem jego sprawdzenia i naprawy.
Nie narażać na działanie wysokiej temperatury i wysokiej wilgotności.
Nie używać i nie przechowywać urządzenia w miejscach zapylonych, zabrudzonych.
Nie zanurzać CAŁEGO urządzenia w cieczach.i
Urządzenie nie powinno być używane w pobliżu substancji łatwopalnych: gazu, tlenu lub
aerozolu.
4. Uwagi dotyczące baterii
•Używać tylko baterii alkalicznych.
•Należy stosować wyłącznie baterie tego
samego lub równoważnego typu, co
zalecane.
•Nie mieszać baterii alkalicznych,
standardowych (węglowo-cynkowych)
lub akumulatorów (niklowo-
kadmowych).
•Nie używać jednocześnie zużytych i
nowych baterii.
•Baterie należy wkładać z odpowiednią
polaryzacją.
•Wyczerpane baterie należy wyjąć z
urządzenia.
•Przed użyciem baterii upewnić się, że
wszystkie powierzchnie styku są czyste.
•Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy czas.
Baterie można łatwo wyjąć, dotykając
otworów, które znajdują się w schowku
na baterie. (rysunek obok)

4
5. Specyfikacja techniczna
Model: MM 118 PingwiNosek Plus
Maksymalna moc ssania: 65 kPa
Temperatura i wilgotność robocza: 5°C~40°C, 15% ~ 93%
Temperatura i wilgotność przechowywania: -10.0 ~ +50.0 °C, ≤ 93%
Wyposażenie: aspirator, 2 silikonowe końcówki,
2 zapasowe silikonowe uszczelki,
pojemniczek , 2 baterie AA, instrukcja
obsługi
6. Opis urzadzenia
1.Silikonowa końcówka dla dzieci
2. Kołnierzyk
3. Włącznik
4. Silikonowa końcówka dla
dorosłych
5. Pojemniczek
6. Silikonowa uszczelka
7. Górna obudowa
8. Dolna obudowa
7. Instalacja baterii
1. Oddzielić górną cześć urządzenia od
dolnej odciągając dolną części w
linii prostej. Nie zginać urządzenia
2. Włożyć 2 x alkaliczne AA 1,5V
zgodnie z biegunami.
3. Zamknąć urządzenie, dociskając
dolną część obudowy do momentu
usłyszenia dźwięku „KLIK”
8. Przygotowanie urządzenia do pracy
1. Wybrać odpowiednią
końcówkę silikonową
w oparciu o rozmiar
nosa.
2. Prawidłowo umieść
silikonową
końcówkę na
pojemniku .
9. Rozpoczęcie pracy urządzenia

5
1) Delikatnie włożyć
silikonową
końcówkę do nosa.
Nie wkładać jej zbyt
głęboko.
2) Nacisnąć przycisk przez
kilka sekund aby oczyścić nos.
Przestań naciskać przycisk,
aby zakończyć pracę
urządzenia.
3) Wyczyść pojemnik gdy nagromadzona objętość wydzieliny przekroczy
bezpieczną ilość (około 4 ml). - poziom określony przez strzałkę na poniższym
obrazku.
Nie należy korzystać z urządzania gdy przekroczony jest wyznaczony poziom.
Przy czyszczeniu pojemnika postępować zgodnie z informacjami zawartymi w
rozdziale 10. Czyszczenie.
10.Czyszczenie
1. Należy upewnić
się, że górna i
dolna części
urządzenia jest
połączona
prawidłowo.
2. Zdjąć silikonową
końcówkę.
3. Jedną ręką
przytrzymać
urządzenie, a drugą
złapać za pojemnik.
4. Odciągnąć delikatnie
pojemnik w dół
(zgodnie z obrazkiem),
aby zdjąć go z
kołnierzyka.
5. Zdjąć silikonowe uszczelki w celu ich
celu wyczyszczenia.
Silikonowe uszczelki nie wymagają
czyszczenia za każdym razem.
6. Dokładnie umyć części czystą wodą z
mydłem.
Opłukać kołnierzyk pod kranem. Wysuszyć
części przed ich złożeniem.

6
7. Ponownie zmontować wszystkie części, jak
pokazano obok:
Upewnić się, że wszystkie części urządzania są
ze sobą dokładnie połączone.
W przypadku kiedy w pojemniczku znajdzie się
za dużo wydzieliny z nosa ( zostanie
przekroczona bezpieczna ilość), śluz może
wydostawać się z tyłu kołnierzyka w takim
przypadku należy wykonać następujące kroki.
1. Upewnić się, że
górna i dolna części
urządzenia jest
połączona
prawidłowo.
2. Zdjąć silikonową
końcówkę oraz
pojemniczek
3. Zanurzyć kołnierz
w czystej wodzie jak
pokazano na obrazku.
Nacisnąć przycisk
przez 15 sekund, aby
oczyścić pompę.
4. W trakcie
czyszczenia pompy,
woda wydostanie się na
zewnątrz.
5. Jeśli to konieczne wymienić wodę i powtórzyć krok 3 kilka razy.
6. Wyjąć urządzenie z wody po zakończeniu czyszczenia pompy.
Po wyjęciu urządzenia z wody ponownie naciśnij przycisk aby osuszyć pompę.
7. Wysuszyć kołnierzyk i złożyć urządzenie.
UWAGA:
Należy umyć ręce przed użyciem akcesoriów.
Należy wysterylizować akcesoria łącznie z końcówkami przed i po każdym użyciu.
Nie zanurzać aspiratora w cieczach. Aspirator nie jest wodoodporny.
11.Rozwiązywanie prostych problemów
Nie można włączyć urządzenia
Sprawdzić, czy baterie są prawidłowo zainstalowane lub czy nie są zużyte.
Brak ssania
Sprawdzić uszczelkę – czy jest dobrze umiejscowiona, nie jest zużyta.
Sprawdzić szczelność uszczelki.
Sprawdzić, czy silikonowa końcówka znajduje się na właściwym miejscu.
12. Znormalizowane oznaczenia

7
Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi.
Części typu BF.
Nie wrzucaj niniejszego sprzętu do kosza razem z odpadami domowymi.
Chroń przed wilgocią.
Wyrób zgodny z europejską dyrektywą dotyczącą wyrobów medycznych
(93/42/EWG i dyrektywą 2007/47/WE).
Informacje o wytwórcy.
Autoryzowany przedstawiciel na terenie Unii Europejskiej.
IP22
Klasa wodoodporności.
Nr partii.
Data produkcji.
Symbol wyrobu medycznego.
Urządzenie spełnia międzynarodowe standardy określone w: MDD (93/42/EEC).
oraz spełnia wymogi zawarte w normach:
IEC / EN 60601-1, IEC / EN 60601-1-2
IEC/EN 60601-1-6, IEC 60601-1-11
EN ISO 10993-5 , EN ISO 10993-10
Advena Ltd.
Tower Business Centre, 2nd Flr.,
Tower Street, Swatar, BKR 4013 Malta
Asia Connection Co., Ltd.
16 F-1, No.16, Jian Ba Rd.,
Chung Ho District, New Taipei City, 235603
Taiwan
Tel. +886-2-8226-5221

8
Mescomp Technologies S.A.
Ul. Meksykańska 6/102
03-948 Warszawa
Tel. +48 (22) 636 20 00 Fax.+48 (22) 290 32 20
www.mescomp.pl
Biuro serwisu :
Ul. Meksykańska 6/102
03-948 Warszawa
E-mail: mescomptel@mescomp.pl
tel. +48 (22) 838 63 38
czynne w godz. 7.30 -15.30
Data aktualizacji: 30.10.2021
Załącznik 1
Wskazówki i deklaracja produkcji - odporność elektromagnetyczna
Badanie odporności :
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym.
Badania emisji: Emisja RF CISPR 11
Zgodność: Grupa 1
Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki :
Urządzenie wykorzystuje energię o
częstotliwości radiowej tylko do swoich wewnętrznych
funkcji. Dlatego też jego emisje RF są bardzo niskie i
nie powinny powodować żadnych zakłóceń w
pracy pobliskich urządzeń elektronicznych.
Badania emisji: Emisja RF CISPR 11
Zgodność: Klasa B
Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki :
- urządzenie nadaje się do stosowania
we wszystkich instytucjach, w tym w środowiskach
domowych oraz bezpośrednio podłączone do
publicznej sieci zasilającej niskiego napięcia,
która zasila budynki mieszkalne.
Badania emisji: Emisja IEC 61000-3-2
Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki :
- jak powyżej
Badania emisji: Emisja IEC 61000-3-3
Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki :
- jak powyżej

9
Załącznik 2
Badanie
odporności
Poziom testu
IEC 60601
Poziom
zgodności
Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki
wyładowania
elektrostatyczne
(ESD)
IEC 61000-4-2
± 6 kV kontakt
± 8 kV powietrze
± 6 kV
kontakt
± 8 kV
powietrze
Podłogi powinny być drewniane, betonowe
lub płytki ceramiczne. Jeśli podłoga jest
pokryta materiałem syntetycznym,
wilgotność względna powinna wynosić
przynajmniej 30%
Szybkozmienne
zakłócenia
przejściowe
IECIEC 61000-4-4
±2 kV
Nie
dotyczy
Nie dotyczy
Zaburzenia
udarowe zgodnie
z IEC 61000-4- 5
+/- 1 kV tryb
różnicowy +/- 2
kV tryb łączny
Nie
dotyczy
Nie dotyczy
Zapady napięcia,
krótkie przerwy i
zmiany napięcia
zasilającego w
liniach
zasilających
zgodnie z IEC
61000-4- 11
< 5% UT (> 95%
zapad napięcia
UT) przez 0,5
cyklu 40% UT
(60% zapad
napięcia UT)
przez 5 cykli
70% UT (30%
zapad napięcia
UT) przez 25
cykli < 5% UT (>
95% zapad
napięcia UT)
przez 5 sekund
Nie
dotyczy
Nie dotyczy
Częstotliwość
zasilania (50/60
Hz)
pole
magnetyczne IEC
61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Pola magnetyczne o częstotliwości
zasilania powinny być na poziomie
charakterystycznym dla typowej lokalizacji
w typowym środowisku handlowym
lub w szpitalu
Załącznik 3
Wskazówki i deklaracja producenta - odporność elektromagnetyczna
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym.
Badanie
odporności
Poziom
testu IEC
60601
Poziom
zgodności
Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki
Prowadzenie
RF
IEC 61000-4-6
Prowadzenie
RF
IEC 61000-4-3
3 Vrms
150 kHz -
80 MHz
3 V/m
80 MHz -
2.5 GHz
-
3 V/m
Przenośne urządzenia komunikacyjne RF
powinny być używane nie bliżej do każdej
części urządzenia ( w tym kabli),
niż zalecana odległość obliczona na
podstawie równania odpowiedniego do
częstotliwości nadajnika .
Gdzie to maksymalna wyjściowa moc
znamionowa nadajnika w watach

10
zgodnie z danymi producenta, a to zalecana
odległość w metrach
Siła pola ze stałych nadajników RF, określona
przez badanie elektromagnetyczne , powinna
być mniejsza niż poziom zgodności w każdym
zakresie częstotliwości
Zakłócenia mogą wystąpić w pobliżu urządzeń oznaczonych
następujący symbolem: ………………………
Uwaga 1 : Przy 80 MHz i 800 MHz, ma zastosowanie wyższy zakres częstotliwości.
Uwaga 2 : Opisane wytyczne nie muszą mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na propagację fal
elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od przedmiotów, budynków i ludzi.
WARUNKI GWARANCJI
MESCOMP TECHNOLOGIES z siedzibą w Warszawie udziela nabywcy gwarancji na zakupiony
sprzęt, wymieniony w niniejszej gwarancji. Naprawy dokonywane są na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
1. Gwarancja na urządzenie wynosi 12 miesięcy od daty zakupu.
Jeżeli urządzenie zostało zakupione w kraju, w którym minimalny okres gwarancji przewidziany przez prawo
jest dłuższy niż 12 miesięcy, to obowiązuje gwarancja, która jest równa minimalnemu dopuszczonemu przez
prawo okresowi gwarancyjnemu w danym kraju.
2. Wady sprzętu, ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w terminie 14 dni roboczych od daty
dostarczenia wadliwego sprzętu do Działu Serwisu MESCOMP TECHNOLOGIES lub innej upoważnionej
przez MESCOMP TECHNOLOGIES placówki serwisowej zwanej Zakładem Serwisowym.
3. Karta gwarancyjna automatycznie traci ważność w następujących okolicznościach (klient nadal może
korzystać z płatnych usług serwisowych):
a) naruszenie plomb na urządzeniu lub jego podzespołach
b) brak numeru seryjnego na produkcie
c) brak znaków towarowych na produkcie
d) mechaniczne uszkodzenia sprzętu i wywołane nim wady,
e) normalne zużycie w trakcie eksploatacji urządzenia
f) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
- użytkowania niezgodnego z instrukcją lub użytkowanie niezgodnie z jego
przeznaczeniem (praca w zbyt wilgotnym lub zbyt suchym środowisku,
niestabilne lub/i zbyt wysokie napięcie, itp.)
- niewłaściwej instalacji i serwisu
- demontażu, napraw, modyfikacji, itp., dokonanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby (w tym
inne firmy serwisowe niż Mescomp Technologies)
- czynników zewnętrznych np. ciecze, pęknięcia chemiczne, niewłaściwe podłączenie, przepięcia, owady itp.
g) uszkodzenia wywołane działaniem siły wyższej (pożar, powódź, trzęsienie ziemi oraz inne katastrofy, itp.)
h) materiały eksploatacyjne, takie jak baterie i spowodowane przez nie uszkodzenia.
4. Wszelkie reklamacje odnoszące się do produktu będą honorowane tylko na podstawie ważnej karty
gwarancyjnej i dowodu zakupu.
Niniejsza karta gwarancyjna bez dołączonego dowodu zakupu oraz daty sprzedaży, nazwy produktu,
pełnej nazwy Sprzedającego podanych na załączonych dokumentach jest nieważna.
5. Wszelkie koszty ( koszty diagnostyki i/lub koszty transportu ) wynikłe z nieuzasadnionego zgłoszenia
naprawy pokrywa użytkownik.
6. Duplikaty niniejszej karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
7. Niniejsza gwarancja na sprzedany sprzęt nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z niezgodności z umową.

11
Manual
Nasal aspirator
MM-118 PingwiNosek Plus
Thank you for purchasing our product. We wish you pleasant use.
Please read the manual before using the device for the first time
1. Features:
•quickly and gently removal of nasal secretions (2-3 seconds)
• intended for babies, children and people with disabilities
•easy and convenient to use - one button function

12
•safe: soft silicone parts
•child-friendly - penguin design
•2 silicone probes adapted to the age of the patient
•hygienic: easy to clean, the structure eliminates the risk of the infection
2. Read before first use
•Before using this device, please do read all instructions in this manual. Please keep this
manual as it contains important information.
•Do not allow children to play with this device because it is not a toy. Keep the device out of
children’s reach to prevent small parts and accessories from being swallowed by them
accidentally.
•This device is to clean stuffy noses; do not use it in baby’s mouth or ears.
•Clean the device first if the accumulated volume of mucus is over the safe capacity of the
mucus cup (about 4 mL). Always clean and dry thoroughly before and after each use, please
refer to the section of “Cleaning.”
•Do not insert the silicone tip into the nostril too deeply.
•Do not use it on the baby for a long time. Afew seconds will be enough.
•Do not use this device if there is any wound, symptom of inflammation, or bleeding at the
nose.
•In the case of infection, fever, nasal irritation, or hemorrhage, please stop using this device and
consult your physician.
•This device is restricted for personal use.
•No modification of this device is allowed. Please do not attempt to disassemble the device
without following the instructions in this manual.
•Replace the batteries when the suction power becomes weak during use.
•Duty cycle:30 seconds ON / 2 minutes OFF.
3. Warnings
The device is not a toy. Keep the device out of reach of children to prevent accidental
swallowing of small parts.
No modification of this device is allowed. Do not attempt to disassemble the unit without
following the information in this manual. Opening or attempting to unscrew the external casing of the
device will void the warranty.
Never use the device if any part of it is damaged or if the device has fallen or been submerged in
water while charging. Immediately return the device to a service centre for inspection and repair.
Do not expose to high temperature or high humidity. Do not use or store the device in dusty, dirty
places.
The device should not be used near flammable substances: gas, oxygen or aerosol.
4. Battery warnings
•Use alkaline batteries only.
•Only batteries of the same or equivalent type as recommended should be used.
•Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
•Do not use a mix of used and new batteries.
•Batteries should be inserted with the correct polarity.

13
•Exhausted batteries should be removed from the device.
•Be sure that all contact surfaces are clean before installing batteries.
•There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
•Remove batteries if the device will not be usted for a long period of time; batteries may be
removed easily by poking through the holes or the battery compartment.
5. Technical specification
Model: MM 118 PingwiNosek Plus
Max. suction power:: 65 kPa
Working condition: 5 ~ 40.0 °C , 15% RH ~ 94%RH
Storage condition : 10.0 ~ +50.0 °C, ≤ 93%
Accessories: main unit, 2 silicone probes, 2 extra silicone joints, , 2
batteries AA 1,5 V, manual
6. Device description
1. Silicone Tip for Child
2. Collar
3. Button
4. Silicone Tip for Adults
5. Mucus Cup
6. Silicone Ring
7. Upper Cover
8. Lower Cover
7. Battery instalation
1. Separate the upper cover away from the lower cover. Do not bend the covers by brute force
as it can be slid open easily.
2. Insert 2 x 1.5VAA alkaline batteries with the correct polarity as shown.

14
3. Check to make sure that the two silicone rings are properly seated on the grooves. Close the
covers until the “click” sound is heard.
8. Instructions for Use
1. Choosethesuitablesiliconetipbasedonthesizeof patient’s nostrils.
2.Be sure to place the silicone tip securely on the mucus cup.
9. Operation instructions
1 ) Gently insert the silicone tip into patient’s nostril. Do not insert it too deeply.
2. Press the button for a few seconds to collect mucus. Stop pressing the button when
finished using the device and then the power will be stopped.

15
Ifteaccumulatedvolumeofmucusis nearlyoverthe
safe capacity of the mucus cup (about 4 mL),
follow the section of “Clean Instructions” to clean the device first.
Do not use the device if the
mucuslevelisnearlyover theopening channel (where the arrow points to on the right)
10. Cleaning
1. Be surethattheupperandlower
coversareclosedfirmlybefore cleaning thedevice.
2. Remove the silicone tip.
3. Hold the mocus cup with the part between thumb and index finger.
4. Bend the mucus cup downwards gently to remove it from the collar.
5. Remove the silicone rings from the collar for cleaning every several uses of the device. The
silicone rings do not need to be cleaned every time.

16
6.
Wash the parts thoroughly with clean water
and soap. Rinse the collar under the tap Dry the parts
before assembling them.
7. Reassemble all parts as shown below:
8. Be sure that all parts fit tightly together on the device.
When the accumulated volume of mucus is over the safe capacity of the mucus cup during use of the
device, if you see mucus dripping out of the air vent on the back side of the collar, please follow
instructions below
1. Be sure that the upper and lower covers are closed firmly.

17
2. Remove the silicone tip and mucus cup.
3. Have the collar immersed in clean water as shown. Press the button for 15 seconds and the inner
pump will be cleaned.
4. The water flows in and out of the inner pump in the direction as shown.
5. Change the water and repeat step 3 several times if necessary.
6. Remove the device from water once the cleaning is completed. Keep pressing the button for
approximately 30 seconds until
the inner pump is dried.
7. Dry the collar and reassemble the parts.
Read manual before using device.
Part type BF.
Do not dispose of this equipment with household waste.
Protect against moisture.

18
Product in compliance with the European Medical Device Directive (93/42/EEC
and Directive 2007/47/EC).
Manufacturer.
Authorised representative in the European Union.
IP22
Waterproof class.
Batch number.
Date of production.
Medical device symbol.
This device conforms to the provisions of the EC directive MDD (93/42/EEC). The following standards apply
to the design and manufacture of the device:
•IEC / EN 60601-1 Medical electrical equipment –Part 1: General requirements for
basic safety and essential performance
•IEC / EN 60601-1-2 Medical electrical equipment –Part 1-2: General requirements for basic safety
and essential performance - Collateral standard: Electromagnetic compatibility - Requirements and tests
•IEC/EN 60601-1-6 Medical Electrical Equipment –Part 1-6: General Requirements
for Safety - Collateral Standard: Usability
•IEC 60601-1-11 Medical electrical equipment –Part 1-11: General requirements for basic safety and
essential performance –Collateral standard: Requirements for medical electrical equipment and medical
electrical systems used in the home healthcare environment
•EN ISO 10993-5 Biological evaluation of medical devices –Part 5: Tests for in vitro
cytotoxicity
•EN ISO 10993-10 Biological evaluation of medical devices –Part 10: Tests for
irritation and delayed-typed hypersensitivity
Advena Ltd.
Tower Business Centre, 2nd Flr.,
Tower Street, Swatar, BKR 4013 Malta
Asia Connection Co., Ltd.
16 F-1, No.16, Jian Ba Rd.,
Chung Ho District, New Taipei City, 235603 Taiwan
Tel. +886-2-8226-5221
Mescomp Technologies S.A.
Ul. Meksykańska 6/102
03-948 Warsaw
Tel. +48 (22) 636 20 00 Fax.+48 (22) 290 32 20
www.mescomp.pl
Service office:

19
Ul. Meksykańska 6/102
03-948 Warsaw
E-mail: mescomptel@mescomp.pl
tel. +48 (22) 838 63 38
opening hours: 7.30 -15.30
Manual update: 01.10.2021
Attachment 1
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.
Emissions; RF emissions CISPR 11
Complicance: Group 1
Electromagnetic environment - guidance :
The device uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not
likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
Emissions; RF emissions CISPR 11
Complicance: Class B
Electromagnetic environment - guidance :
The device is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly
connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.
Emissions; Harmonic emissions IEC 61000-3-2
Complicance: Not applicable
Electromagnetic environment - guidance : As above
Emissions; Voltage fluctuations/flicker emissions IEC 61000-3-3
Complicance: Not applicable
Electromagnetic environment - guidance : As above
Attachment 2
Immunity test
EN 60601
test level
Compliance
level
Electromagnetic environment
- guidance
Electrostatic
discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
±6 kV
contact
±8 kV air
±6 kV
contact
±8 kV air
Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are
covered with synthetic material, the relative humidity should be
at least 30 %.
Electrical fast
transient/burst
IEC 61000-4-4
±2 kV for
power
supply lines
Not
applicable
Not applicable
Surge
IEC 61000-4-5
+/- 1 kV tryb
różnicowy
+/- 2 kV tryb
łączny
Not
applicable
Not applicable
Voltage dips,
short
interruptions and
voltage variations
on power supply
input lines
IEC 61000-4-11
<5 % UT
(>95 % dip in
UT)
for 0.5 cycle
40 % UT (60
% dip in UT)
for 5 cycles
70 % UT (30
% dip in UT)
for 25 cycles
Not
applicable
Not applicable

20
<5 % UT
(>95 % dip in
UT)
for 5s
Power frequency
(50/60 Hz)
magnetic field IEC
61000-4-8
3 A/m
3 A/m
If image distortion occurs, it may be necessary to position the
Model ME8202X image intensifier further from sources of power
frequency magnetic shielding.
The power frequency magnetic field should be measured in the
intended installation location to assure that it is sufficiently low.
Attachement 3
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment
Immunity test
IEC 60601
test level
Compliance
level
Electromagnetic environment –guidance
Conducted RF
IEC 61000-4-6
Radiated RF
IEC 61000-4-3
3 Vrms
150 kHz
to
80 MHz
3 V/m
80 MHz to
2.5 GHz
- Not
applicable
3 V/m
………Portable and mobile RF communications equipment
should be used no closer to any part of the ME8202X, including
cables, than the recommended separation distance calculated
from the equation applicable to the frequency of the
transmitter.
Recommended separation distance
d = 1.2
d = 1.2 80 MHz to 800 MHz
d = 2.3 800 MHz to 2.5 GHz
where P is the maximum output power rating of the transmitter
in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is
the recommended separation distance in meters (m).
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an
electromagnetic site survey,a should be less than the
compliance level in each frequency range.b Interference may
occur in the vicinity of
equipment marked with the following symbol: …
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is auected by
absorption and reflection from structures, objects and people
a. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/ cordless) telephones and
land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted
theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an
electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the
ME8202X is used exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verify
normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-
orienting or relocating the ME8202X.
TERMS OF WARRANTY
MESCOMP TECHNOLOGIES with its registered office in Warsaw provides a guarantee to clients for the
purchased equipment mentioned in this warranty. Repairs are carried out on the territory of the Republic of
Poland.
1.The Warranty for the device is 12 months after purchase. If you have purchased the device in your country,
and law regulation in your country demand longer warranty period, then you are granted such warranty for a
period not longer then minimal allowed by law.
2.Defects of the equipment revealed during the guarantee period, after diagnosis will be removed free of
charge within 14 working days from the date of delivery of the claimed equipment to MESCOMP
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MesMed Medical Equipment manuals