
16 17
EEstas instrucciones de manejo contienen indicaciones importantes en materia de el montaje, fun-
cionamiento y seguridad.
Es necesario leer con cuidado las instrucciones de servicio antes de trabajar con el skimmer!
Este aparato no está previsto para ser usado por personas (incluidos niños) con las capacidades
físicas, sensoriales o psíquicas restringidas o con falta de experiencia y/o de conocimientos, salvo
que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella
instrucciones sobre cómo usar el aparato.
Los niños deben vigilarse para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
El skimmer 300 permite aspirar las partículas de suciedad de la superficie del agua antes de que las aguas
de superficie, antes de que se hundan al fondo y ensucien el estanque. Las partículas de gran tamaño,
como hojas o hierbas, son atrapadas por la cesta filtro, las partículas pequeñas son transportadas por la
bomba al sistema de filtrado, donde son eliminadas del agua del estanque.
El skimmer300 es adecuado para caudales efectivos de 150l/min a 420l/min como máximo.
¡Atención! La altura de funcionamiento del skimmer300 se puede ajustar de forma óptima mediante
nivelación (véanse las figuras6 y 7). ¡Si el nivel de agua sube o baja más allá de estos límites, el
skimmer no funcionará correctamente! ¡Ajuste la altura de instalación del skimmer, corrija el nivel
del agua o apague la bomba!
Nota importante! Antes de realizar trabajos en el skimmer o el estanque, desconecte la bomba de la
toma de corriente.
Montaje e instalación del skimmer300 (véanse las figuras1, 3, 4, 6, 8 y 10)
1. La superficie de instalación junto a la orilla debe tener una profundidad de entre 32cm y 47cm y ser lo
más horizontal posible.
2. Para garantizar un funcionamiento óptimo, el skimmer se debe instalar en la dirección predominante del
viento.
3. Coloque el skimmer300 SIN flotador(1) y cesto filtrante(2) con soporte(11) en la superficie de
instalación. (véase la figura8)
4. Monte una manguera o tubería de PVC o ABS en la conexión(7) o péguela con un adhesivo adecuado.
(véase la figura10 A + B)
5. Si se va a utilizar la conexión de 75mm de diámetro, se puede cortar la conexión de 63mm de diámetro
para obtener la mayor sección de tubería posible. (véase la figura10B)
6. El skimmer300 se puede fijar en el suelo del estanque con sustrato del estanque hasta una altura de
20cm. (véase la figura8)
¡Atención! Si no hay sustrato de estanque, se deberá utilizar otro tipo de lastre adecuado para la
fijación.
7. Alinee el skimmer horizontalmente. (véase la figura8)
8. La salida anfibia se puede montar como se muestra en las figuras3 y 4.
9. Inserte el cesto filtrante(2) con el soporte(11) en el anillo interior(3) y deslice el flotador(1) sobre el
anillo interior(3).
Montaje del skimmer de tubería300 (véanse las figuras2, 3, 4, 7, 9 y 11)
1. El skimmer de tubería, SIN flotador(1) y cesto filtrante(2) con soporte(11), se puede alargar con una
tubería de drenaje DN160mm que sirva como tubería de succión para un sistema de filtro.
2. Para garantizar un funcionamiento óptimo, el skimmer se debe instalar en la dirección predominante del
viento.
3. Alinee el skimmer de tubería horizontalmente. (véase la figura9)
4. La salida anfibia se puede montar como se muestra en las figuras3 y 4.
5. Inserte el cesto filtrante(2) con el soporte(11) en el anillo interior(3) y deslice el flotador(1) sobre el
anillo interior(3).
Montaje de la salida anfibia (véase la figura3)
1. Retire el soporte(11) del cesto filtrante(2) presionándolo y tirando de él hacia abajo.
2. Coloque las dos salidas anfibias(10) una encima de la otra en el soporte(11) y atorníllelas con los
tornillos(14).
3. Presione el soporte(11), insértelo en los orificios del cesto filtrante(2) y tire de él hacia arriba.
Instrucciones de funcionamiento
1. La manguera entre el skimmer y la bomba debe estar libre de aire y lleno de agua. Coloque el tubo
flexible sin codos verticalmente (para que no se puedan formar cámaras de aire) con una pequeña
inclinación de la bomba al skimmer.
2. Eleve el flotador antes de la puesta en marcha hasta que quede un margen de aire bajo el borde del
flotador.
3. En instalaciones de filtración con caudales muy débiles puede llegar a hacerse necesario reducir el
colchón de aire en el flotador, a fin de que al agua fluya por encima el flotador. Para ello se harán una
serie de muescas iguales en el anillo interior del flotador con ayuda de una sierra, una lima o un
cuchillo.
4. Para la limpieza, el cesto filtrante(2) se puede desmontar del soporte(11) y vaciarlo. Este proceso debe
repetirse y verificarse según sea necesario.
¡ATENCIÓN! Apague la bomba antes de retirar el cesto filtrante(2).
Mantenimiento invernal
¡ATENCIÓN! ¡Apague la bomba antes de retirar el flotador(1) y el cesto filtrante(2)!
¡El hielo y la escarcha pueden producir daños irreparables en el flotador(1)!
Para evitar daños, saque el flotador(1) y el cesto(2) del estanque en otoño, límpielos y guárdelos en un
lugar protegido de las heladas. Los anillos interior y exterior de acero inoxidable(3 y 4), incluidas las piezas
de la carcasa (5, 6 y 9), pueden permanecer en el estanque.
Pedidos de piezas de repuesto (véase fig. 1, 2 + 3)
Pos. Nombre N.º de art. Cantidad Cantidad
Skimmer 300 Skimmer de tubería
300
1 Flotador SK300 104 / 004944 1 1
2 Cesta filtro SK300 104 / 004958 1 1
3 Anillo interior SK300 104 / 004945 1 1
4 Anillo exterior SK300 104 / 004946 1 -
5 Centrador SK300 104 / 004942 1 -
6 Segmento de suelo SK300 104 / 004943 4 -
7 Conexión Ø75/63 SK300 104 / 004953 1 -
8 Cubierta SK300 104 / 004954 3 -
9 Conexión de tubería SK300 104 / 004961 - 1
10 Salida anfibia SK300 104 / 004957 2 2
11 Soporte SK300 104 / 004947 1 1
12 Placa de características SK300 104 / 004955 2 2
13 Tornillo Ø 5 x 20 114 / 000049 22 6
14 Tornillo Ø 3,5 x 13 114 / 000078 8 4
15 Adhesivo con el logotipo de Messner 130 / 003307 2 2
Condiciones de garantía
Este dispositivo está cubierto por una garantía de 36meses, que comienza el día de la entrega. A este
efecto sirve como prueba el recibo de compra. Repararemos los daños causados por defectos de material o
de procesamiento o reemplazaremos las piezas dañadas, a nuestra discreción, de forma gratuita dentro de
nuestro periodo de garantía.
Esta garantía no cubre los daños causadospor errores de instalación o errores de uso, depósitos de cal,
falta de cuidado, heladas, desgaste normal o intentos de reparación inadecuados.
Cualquier modificación del dispositivo anulará la garantía. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños indirectos derivados de un fallo del dispositivo o de un funcionamiento incorrecto. En el caso de
reclamación de garantía, envíenos gratuitamente el dispositivo completo, junto con los accesorios y el
recibo de compra, a través del distribuidor especializado al que compró el dispositivo.