Metabo 628714000 User manual

www.metabo.com
de Originalbetriebsanleitung 3
en Original instructions 8
fr Notice originale 12
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
it Istruzioni originali 22
es Manual original 27
pt Manual original 32
sv Bruksanvisning i original 37
fi Alkuperäiset ohjeet 41
no Original bruksanvisning 45
da Original brugsanvisning 49
pl Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi 53
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 58
hu Eredeti használati utasítás 63
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации 68
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 73
628714000

628714000
MS 18 LTX 15
12
34
657
89
11 1310 12
1.
3.
2.
2

DEUTSCH de
3
Originalbetriebsanleitung
Der Teleskopstab ist zum Anbringen der
Metabo Akku-Gehölzsäge MS 18 LTX 15
bestimmt.
Das Anbringen von anderen Werkzeugen ist
verboten und kann zu schweren Verletzungen
führen.
Die Betriebsanleitung von MS 18 LTX 15 muss
beachtet werden.
Nationale Vorschriften können den Einsatz des
Geräts beschränken.
Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch haftet allein der Benutzer.
Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften
und beigelegte Sicherheitshinweise müssen
beachtet werden.
Beachten Sie die mit diesem Symbol
gekennzeichneten Textstellen zu Ihrem
eigenen Schutz und zum Schutz Ihres
Elektrowerkzeugs!
WARNUNG – Zur Verringerung eines
Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
WARNUNG – Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen Daten, mit
denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie Ihr Elektrowerkzeug nur zusammen mit
diesen Dokumenten weiter.
Restrisiken: Auch bei bestimmungsgemäßer
Verwendung können beim Arbeiten mit dem Gerät
Restrisiken bestehen. Beachten Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Mögliche Gefährdungen:
- Eine längere Exposition gegenüber Vibrationen
kann insbesondere bei Personen mit
Durchblutungsstörungen zu Verletzungen und
neurovaskulären Störungen (auch „Raynaud-
Syndrom“ oder „weißer Finger“ genannt) führen.
Die Symptome können Hände, Handgelenke und
Finger betreffen und äußern sich in
Sensibilitätsverlust, Mattheit, Juckreiz,
Schmerzen und Verfärbungen oder strukturellen
Veränderungen der Haut. Diese Effekte können
durch niedrige Umgebungstemperaturen und/
oder durch zu festes Greifen der Handgriffe
verstärkt werden. Bei Auftreten der Symptome
muss die Nutzungsdauer der Maschine verkürzt
und ein Arzt aufgesucht werden.
3.1 Sicherheitshinweise
Die Sicherheitshinweise gelten für die
Verwendung des Teleskopstabs mit der
Metabo Akku-Gehölzsäge MS 18 LTX 15.
Die Betriebsanleitung von MS 18 LTX 15 muss
beachtet werden.
3.2 Weitere Sicherheitshinweise:
Gefährliche Zugkraft:
Wird die Säge nicht mit
dem Gehäuse am zu
sägenden Holz ange-
setzt, besteht die
Gefahr, dass die Säge
unvorhergesehen nach
vorne gezogen wird. Daher ist die Säge mit dem
Gehäuse am zu sägenden Holz abzustützen und
mit maximaler Drehzahl in den Schnitt zu führen.
Untersuchen Sie das Holz auf Nägel, Schnüre,
Drähte oder lose Teile und entfernen Sie diese
bevor Sie es sägen.
Die Sägekette wird nach dem Ausschalten
gebremst. Die Maschine reparieren lassen, wenn
sich die Abbremszeit deutlich verlängert.
Falls die Maschine fallengelassen wurde oder
anderen Stößen ausgesetzt war: Die Maschine
gründlich untersuchen, um Schäden oder andere
Defekte festzustellen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm,
Schutzhandschuhe, enganliegende
Schutzkleidung und Gehörschutz, verringert das
Risiko von Verletzungen.
Mindestens 15 m Abstand zu unbeteiligten
Personen einhalten.
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Benutzen Sie den Teleskopstab niemals als Hebel.
Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber
und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und
Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und
Kontrolle des Elektrowerkzeugs in
unvorhergesehenen Situationen.
Verwenden Sie die Maschine nicht bei
schlechtem Wetter, besonders nicht bei
1. Bestimmungsgemäße
Verwendung
2. Allgemeine
Sicherheitshinweise
3. Spezielle Sicherheitshinweise

DEUTSCHde
4
Gewitter. Dies reduziert die Gefahr, von einem
Blitz getroffen zu werden.
Maschine ausschalten, Akkupack(s) entnehmen.
Sicherstellen, dass alle beweglichen Teile zum
Stillstand gekommen sind:
- wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen;
- bevor Sie Blockierungen beseitigen;
- bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder
Arbeiten an ihr durchführen;
- wenn ein Fremdkörper getroffen wurde oder wenn
die Maschine fallengelassen wurde. Überprüfen
Sie die Maschine auf Schäden und führen Sie
Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine
wieder in Betrieb nehmen.
- wenn die Maschine beginnt ungewöhnlich stark
zu vibrieren.
Wenn die Maschine beginnt ungewöhnlich stark zu
vibrieren ist eine sofortige Überprüfung erforderlich:
- auf Schäden untersuchen;
- beschädigte Teile ersetzen oder reparieren;
- sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen sind.
Bei einem Unfall oder einer Betriebsstörung sofort
die Maschine ausschalten und die Akkupacks
entnehmen.
Um unbeabsichtigtes Anlaufen zu vermeiden: Vor
jedem Überprüfen der Kettenspannung, vor dem
Nachspannen der Sägekette, zum Kettenwechsel,
zur Beseitigung von Störungen und vor jedem
Arbeitsplatzwechsel: Akkupacks entnehmen!
Akkupacks aus der Maschine entnehmen. Warten,
bis alle beweglichen Teile zum Stillstand
gekommen sind, bevor irgendeine Einstellung,
Umrüstung, Wartung, Reinigung vorgenommen
wird oder die Maschine aufbewahrt wird.
Akkupacks vor Nässe schützen!
Akkupacks nicht dem Feuer aussetzen!
Keine defekten oder deformierten
Akkupacks verwenden!
Akkupacks nicht öffnen!
Kontakte der Akkupacks nicht berühren oder
kurzschließen!
Aus defekten Li-Ion-Akkupacks kann eine
leicht saure, brennbare Flüssigkeit
austreten!
Falls Akkuflüssigkeit austritt und mit der
Haut in Berührung kommt, spülen Sie sofort
mit reichlich Wasser. Falls Akkuflüssigkeit in
Ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem
Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in
ärztliche Behandlung!
Bei einem defekten Teleskopstab den Akkupack
aus der Maschine nehmen.
Transport von Li-Ion-Akkupacks:
Der Versand von Li-Ion Akkupacks unterliegt dem
Gefahrgutrecht (UN 3480 und UN 3481). Klären Sie
beim Versand von Li-Ion Akkupacks die aktuell
gültigen Vorschriften. Informieren sie sich ggfs. bei
ihrem Transportunternehmen. Zertifizierte
Verpackung ist bei Metabo erhältlich.
Versenden Sie Akkupacks nur, wenn das Gehäuse
unbeschädigt ist und keine Flüssigkeit austritt. Zum
Versenden den Akkupack aus der Maschine
nehmen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern
(z. B. mit Klebeband isolieren).
3.3 Symbole
Die Betriebsanleitung lesen und alle Warn-
und Sicherheitshinweise beachten.
GEFAHR – Halten Sie ausreichend Abstand
zu Stromleitungen.
Verringern Sie die Gefahr eines tödlichen
Stromschlags, indem Sie die Maschine
niemals in der Nähe von elektrischen
Leitungen benutzen. Die Berührung von
oder die Benutzung in der Nähe von Stromleitungen
kann zu schweren Verletzungen oder tödlichem
Stromschlag führen.
Den Teleskopstab nur
zusammen mit der
Metabo Akku-
Gehölzsäge MS 18 LTX 15 verwenden. Das
Anbringen von anderen Werkzeugen ist verboten
und kann zu schweren Verletzungen führen. Die
Betriebsanleitung von MS 18 LTX 15 muss
beachtet werden.
Siehe Seite 2.
1 Grifffläche
2 Handgriff / Grifffläche
3 Taste zur Akkupack-Entriegelung (an der
Maschine)
4 Akkupack-Befestigung
5 Maschinenhalterung
6 Sicherungsschraube
7 Klemmring (Länge einstellen)
8 Aufhängepunkt
9 Schultergurt
10 Schaltersperre
11 Schalter (Ein- /Ausschalten)
12 Taste zur Akkupack-Entriegelung (am
Teleskopstab)
13 Akkupack *
* ausstattungsabhängig / nicht im Lieferumfang
enthalten
WARNUNG! Akkupacks entnehmen.
Ungewolltes Anlaufen kann schwere
Verletzungen verursachen. Die Maschine muss
stillstehen.
WARNUNG! Schutzabdeckung auf die
Führungsschiene der Maschine schieben.
5.1 Teleskopstab an der Maschine (MS 18
LTX 15) anbringen / abnehmen
Siehe Abbildung, Seite 2.
4. Überblick
5. Inbetriebnahme
only for use in combination with
pruning saw MS 18 LTX 15

DEUTSCH de
5
Anbringen:
Maschinenhalterung (5), wie gezeigt, bis zum
Einrasten auf die Akkupack-Befestigung (4) der
Maschine aufschieben. Sicherungsschraube (6)
ganz einschrauben und festziehen.
WARNUNG! Vor Inbetriebnahme und
regelmäßig während des Betriebs:
Überprüfen Sie, dass die Sicherungsschraube (6)
fest angezogen ist, um schweren Verletzungen
vorzubeugen.
Abnehmen:
Sicherungsschraube (6) so weit wie möglich
herausschrauben. Taste zur Akkupack-
Entriegelung (3) drücken und Maschinenhalterung
(5) nach unten abziehen.
5.2 Länge des Teleskopstabs einstellen
Siehe Abbildung, Seite 2.
1. Klemmung lösen: Klemmring (7) im
Uhrzeigersinn drehen.
2. Länge einstellen: Durch Verschieben die auf
die gewünschte Länge einstellen.
3. Feststellen: Klemmring (7) gegen den
Uhrzeigersinn drehen und festziehen.
4. Überprüfen Sie durch Ziehen an den
Stangenenden, dass die Verbindung sicher
arretiert ist.
5.3 Akkupack entnehmen, einsetzen
Entnehmen:
Taste zur Akkupack-Entriegelung (12) drücken und
Akkupack (13) abziehen.
Einsetzen:
Akkupack (13) bis zum Einrasten aufschieben.
WARNUNG! Die Betriebsanleitung von MS 18
LTX 15 muss beachtet werden.
6.1 Schultergurt
WARNUNG! Immer nur 1 Schultergurt
verwenden.
Schultergurt (9), wie gezeigt, anlegen und auf eine
der Arbeitsaufgabe angepasste Länge einstellen.
Den Karabinerhaken des Schultergurts (9) am
Aufhängepunkt (8) einhaken. Nach Beendigung der
Arbeit aushaken.
6.2 Korrekt festhalten,
ein- und ausschalten
Der Bedienende muss beim Einschalten einen
sicheren Stand haben und den Teleskopstab
gut festhalten. Die Sägekette von MS 18 LTX 15
darf dabei keinen Gegenstand berühren.
Die Betriebsanleitung von MS 18 LTX 15 muss
beachtet werden.
Einschalten
1. Die Maschine mit der einen Hand am Handgriff
(2) halten und führen. Umfassen Sie den
Handgriff mit Daumen und Fingern.
2. Die Maschine mit der anderen Hand an der
vorderen Grifffläche (1) halten und führen.
3. Schaltersperre (10) drücken.
4. Bei eingedrücktem Schaltersperre (10) den
Schalterdrücker (11) betätigen und die
Schaltersperre (10) loslassen.
Ausschalten:
Zum Ausschalten den Schalterdrücker (11)
loslassen. (Dabei geht die Schaltersperre (10) in die
Sperrstellung zurück.) Maschine mit beiden
Händen kräftig festhalten und warten, bis die
Maschine vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Die Sägekette wird nach dem Ausschalten
gebremst. Die Maschine reparieren lassen,
wenn sich die Abbremszeit deutlich verlängert.
6.3 Das Arbeiten mit dem Teleskopstab
Vor jedem Arbeitsbeginn den Teleskopstab
auf einwandfreies Funktionieren prüfen. Nur
einen unbeschädigten und vollständigen
Teleskopstab in Betrieb nehmen.
Es besteht die Gefahr von herabfallenden
Ästen getroffen zu werden. Halten Sie
ausreichend Abstand zu dem Ast, den Sie absägen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung,
legen Sie Ruhepausen ein und Wechseln Sie die
Arbeitspositionen.
Üben Sie alle Arbeitstechniken. Wenn Sie
keinerlei Erfahrung mit solchen Geräten
haben, sollten Sie zunächst die Hilfe von
erfahrenen Personen in Anspruch nehmen.
Grundsätzliche Arbeitsweise, Durchsägen von
Ästen und Zweigen
Wählen sie ihren Standort so, dass sie nicht vom
herabfallenden Ast getroffen werden.
Beginnen Sie mit dem Sägen an untenliegenden
Ästen, damit darüberliegende Äste Platz zum
Herabfallen haben.
Lange Äste in mehreren Schritten absägen.
Um ein Abreißen der Rinde zu vermeiden: Führen
sie den letzten Schnitt erst aus, wenn Sie den Ast
zum größten Teil abgesägt haben, und so das
Gewicht verringert ist.
Die Maschine nur bei umlaufender Sägekette aus
dem Holz ziehen.
Nicht bodennah arbeiten. Die Führungsschiene
darf nicht mit dem Boden in Berührung kommen,
weil die Sägekette sonst schnell stumpf wird.
1.
Die
Maschine mit dem Anschlag (A) gegen das
Holz ansetzen. Die Kette darf das Holz beim
Einschalten nicht berühren. Die Maschine
einschalten und erst dann mit dem Sägen
beginnen, indem Sie die Säge nach unten
führen. Nicht Drücken, das Eigengewicht der
6. Benutzung
(A)

DEUTSCHde
6
Säge ist ausreichend. Gegen Ende des
Schnittes die Säge entlasten, stellen Sie sich auf
das Gewicht der Säge ein, das sie abfangen
müssen, wenn die Säge den Ast durchgesägt
hat.
2. Um im Moment des „Durchsägens“ die volle
Kontrolle zu behalten, gegen Ende des Schnitts
die wirkende Gewichtskraft der Säge
reduzieren, ohne den festen Griff an den
Handgriffen der Maschine zu lösen.
3. Nach Fertigstellung des Schnitts den Motor
ausschalten, den Stillstand der Sägekette
abwarten, bevor man die Maschine dort entfernt.
Die Maschine immer ausschalten, bevor man
von Ast zu Ast wechselt.
Niemals versuchen eine eingeklemmte Säge
mit laufendem Motor freizubekommen. Motor
ausschalten, Akkupacks entnehmen. Halten Sie die
Säge fest und heben sie den Ast an. Sollte die Säge
weiterhin feststecken, holen Sie fachmännische
Hilfe.
Die Säge nicht als Hebel verwenden.
WARNUNG! Maschine zum Stillstand
kommen lassen. Akkupacks entnehmen.
Schutzabdeckung auf die Führungsschiene der
Maschine schieben.
Für den Transport die Maschine vom Teleskopstab
abnehmen.
Den Teleskopstab während des Transportes
sichern, um Beschädigung oder Verletzungen zu
vermeiden.
WARNUNG! Maschine zum Stillstand
kommen lassen. Akkupacks entnehmen.
Schutzabdeckung auf die Führungsschiene der
Maschine schieben. Maschine abnehmen.
Nach jedem Einsatz reinigen: Verunreinigungen,
Sägespäne u.ä. entfernen (z. B. mit Pinsel oder
Tuch).
WARNUNG! Maschine zum Stillstand
kommen lassen. Akkupacks entnehmen.
Schutzabdeckung auf die Führungsschiene der
Maschine schieben. Maschine abnehmen.
Den Teleskopstab vor dem Aufbewahren reinigen
und eine Wartung durchführen.
An einem sicheren, trockenen Ort, außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
WARNUNG! Akkupacks entnehmen.
Ungewolltes Anlaufen kann schwere
Verletzungen verursachen. Die Maschine
abnehmen.
Pflegen Sie den Teleskopstab mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie täglich, vor dem Gebrauch, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Geräten.
Maschine läuft nicht an
- Sicherungsschraube nicht bis zum Anschlag
eingeschraubt? Bis zum Anschlag einschrauben.
- Akkupack leer? Aufladen.
f
Verwenden Sie nur original Metabo- oder CAS-
(Cordless Alliance System) Akkupacks und
Zubehör.
Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser
Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen
und Kenndaten erfüllt.
Die Betriebsanleitung von MS 18 LTX 15 muss
beachtet werden.
Zubehör-Komplettprogramm siehe
www.metabo.com oder Katalog.
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt
werden!
Es dürfen nur original Metabo-Ersatzteile
verwendet werden.
Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk-
zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-
Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com
herunterladen.
Befolgen Sie nationale Vorschriften zu
umweltgerechter Entsorgung und zum Recycling
ausgedienter Maschinen, Verpackungen und
Zubehör.
Verpackungsmaterialien müssen entsprechend
Ihrer Kennzeichnung nach kommunalen Richtlinien
entsorgt werden. Weitere Hinweise finden Sie auf
www.metabo.com im Bereich Service.
Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerk-
zeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Euro-
päischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in natio-
nales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerk-
zeug entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss
sichern (z. B. mit Klebeband isolieren).
7. Transportieren
8. Reinigen
9. Aufbewahrung
10. Wartung
11. Probleme und Störungen
12. Zubehör
13. Reparatur
14. Umweltschutz

DEUTSCH de
7
f
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts
vorbehalten.
Länge = 120-180 cm (3.9 ft - 5.9 ft)
Gewicht (ohne Maschine, Akkupack, Schultergurt)
= 1,6 kg (3.9 lbs)
Die angegebenen technischen Daten sind
toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils
gültigen Standards).
Emissionswerte
Diese Werte ermöglichen die Abschätzung
der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den
Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge. Je
nach Einsatzbedingung, Zustand des
Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge
kann die tatsächliche Belastung höher oder
geringer ausfallen. Berücksichtigen Sie zur
Abschätzung Arbeitspausen und Phasen
geringerer Belastung. Legen Sie aufgrund
entsprechend angepasster Schätzwerte
Schutzmaßnahmen für den Anwender fest, z.B.
organisatorische Maßnahmen.
Schwingungsgesamtwert (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841:
ah= Schwingungsemissionswert (Sägen
Hartholzstamm) < 2,5 m/s2
Kh = Unsicherheit (Schwingung)= 1,5 m/s2
Typische A-bewertete Schallpegel:
LpA = Schalldruckpegel = 74 dB(A)
KpA, = Unsicherheit = 3 dB(A)
LWA = Schallleistungspegel = 89 dB(A)
KWA = Unsicherheit = 2,67 dB(A)
LWA(G) = garantierter Schallleistungspegel
gemäß 2000/14/EG < 91 dB(A)
Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A)
überschreiten.
Gehörschutz tragen!
15. Technische Daten

ENGLISHen
8
Original instructions
The telescopic rod is designed for attaching
the Metabo MS 18 LTX 15 cordless wood saw.
Attaching other tools is prohibited and may
lead to serious injuries.
The operating instructions of MS 18 LTX 15
must be observed.
National regulations may restrict the use of the
device.
The user bears sole responsibility for any damage
caused by inappropriate use.
Generally accepted accident prevention
regulations and the enclosed safety information
must be observed.
For your own protection and for the
protection of your power tool, pay
attention to all parts of the text that are
marked with this symbol!
WARNING – Read the operating
instructions to reduce the risk of injury.
WARNING – Read all safety warnings,
instructions, illustrations and
specifications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Always include these documents when passing on
your power tool.
Residual risks: Even when the device is used as
intended, there could be residual risks. Observe all
safety warnings and instructions.
Possible hazards:
- Prolonged exposure to vibrations may lead to
injuries and neurovascular disorders (also called
“Raynaud’s syndrome” or “white finger”),
especially in people with circulatory disorders.
The symptoms can affect hands, wrists and
fingers and manifest themselves as loss of
sensitivity, weariness, itching, pain and
discolouration or structural changes in the skin.
These effects can be intensified by low ambient
temperatures and/or by gripping the handles too
tightly. If these symptoms occur, the machine
should be used less and a doctor must be
consulted.
3.1 Safety Instructions
The safety instructions apply to the use of the
telescopic rod with the MS 18 LTX 15 Metabo
cordless wood saw.
The operating instructions of MS 18 LTX 15
must be observed.
3.2 Additional Safety Instructions:
Dangerous tensile
force: if the saw is not
put with the housing
against the wood to be
sawn, there is a risk that
the saw will be pulled
forward unexpectedly.
Therefore, support the saw on the housing against
the wood to be sawn and guide it to the cut at
maximum speed.
Inspect the wood for nails, cords, wires or loose
parts and remove them before sawing.
The saw chain is braked after it is switched off. Have
the machine repaired if braking time is clearly
lengthened.
If the machine has been dropped or subjected to
other impacts: Inspect the machine thoroughly to
check for damage or other defects.
Wear personal protective equipment and always
wear safety glasses. Protective equipment such as
dust mask, non-skid safety shoes, hard hat,
protective gloves, tight-fitting protective clothing
and hearing protection will reduce personal injuries.
Keep at least 15 m distance to uninvolved persons.
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
Never use the telescopic rod rail as a lever.
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling
and control of the tool in unexpected situations.
Do not operate the machine in bad weather
conditions, especially when there is a risk of
lightning. This reduces the risk to be hit by
lightning.
Switch off the machine and remove battery pack(s).
Ensure that all moving parts have come to a
standstill:
- if you leave the machine unattended;
- before clearing any blockages;
- before checking or cleaning the machine or before
carrying out any work on the machine;
- if a foreign object has been hit or if the machine
has been dropped. Check the machine for
damage and have repairs carried out before
putting the machine back into operation.
- when the machine starts to vibrate excessively.
If the machine starts to vibrate with unusual
strength, an immediate check is required:
- check for damage;
- replace or repair damaged parts;
1. Specified Conditions of Use
2. General Safety Information
3. Special Safety Instructions

ENGLISH en
9
- ensure that all nuts, bolts and screws are
tightened.
In the event of an accident or malfunction, switch off
the machine immediately and remove the battery
pack.
To prevent accidental starting: Always remove the
battery packs before checking the chain tension,
retightening the chain, changing the chain,
eliminating faults and prior to every change of
workplace.
Remove battery packs from the machine. Wait until
all moving parts have come to a standstill before
making any adjustments, retrofitting, maintenance,
cleaning or before storing the machine.
Protect battery packs from water and
moisture!
Do not expose battery packs to fire!
Do not use faulty or deformed battery packs!
Do not open battery packs!
Do not touch or short circuit battery pack contacts!
A slightly acidic, flammable fluid may leak
from defective Li-Ion battery packs!
If battery fluid leaks out and comes into
contact with your skin, rinse immediately
with plenty of water. If battery fluid leaks out
and comes into contact with your eyes, wash them
with clean water and seek medical attention
immediately!
If the telescopic rod is defective, remove the battery
pack from the machine.
Transport of Li-Ion battery packs:
The shipping of Li-Ion battery packs is subject to
laws related to the carriage of hazardous goods (UN
3480 and UN 3481). Inform yourself of the currently
valid specifications when shipping Li-Ion battery
packs. If necessary, consult your freight forwarder.
Certified packaging is available from Metabo.
Only send the battery pack if the housing is intact
and no fluid is leaking. Remove the battery pack
from the machine for sending. Prevent the contacts
from short-circuiting (e.g. by protecting them with
adhesive tape).
3.3 Icons
Read the operating instructions and all
warning and safety instructions.
DANGER – Always keep sufficient distance
to power lines.
Reduce the risk of fatal electric shock by
never using the machine near electric wires.
Contact with or use near power lines may
cause serious injury or electric shock
resulting in death.
Use the telescopic rod
only together with the
Metabo MS 18 LTX 15
cordless wood saw. Attaching other tools is
prohibited and may lead to serious injuries. The
operating instructions of MS 18 LTX 15 must be
observed.
See page 2.
1 Grip surface
2 Handle / gripping surface
3 Button for releasing the battery pack (on the
machine)
4 Battery pack attachment
5 Machine holder
6 Locking screw
7 Clamping ring (adjust length)
8 Suspension point
9 Shoulder strap
10 Switch lock
11 Switch (on/off)
12 Button for releasing the battery pack (on the
telescopic rod)
13 Battery pack *
* depending on equipment/not included in scope of
delivery
WARNING! Remove the battery packs .
Unintentional start-up can cause serious
injuries. The machine must be stationary.
WARNING! Slide the protective cover onto the
guide rail of the machine.
5.1 Attach / remove the telescopic rod to
(from) the machine (MS 18 LTX 15)
See illustration on page 2.
Attaching:
Push the machine holder (5) as shown until the stop
onto the battery pack attachment (4) of the
machine. Screw in the locking screw (6) completely
and tighten.
WARNING! Before commissioning and
regularly during operation: Check that the
locking screw (6) is tightened well to prevent
serious injury.
Removal:
Unscrew the locking screw (6) as far as possible.
Press the battery pack release (3) button and pull
the machine holder (5) downwards.
5.2 Setting the length of the telescopic rod
See illustration on page 2.
1. Loosening the clamp: Turn the clamping ring
(7) in clockwise direction.
2. Setting the length: Set the desired length by
sliding.
3. Fixing: Turn the clamping ring (7) in counter-
clockwise direction and tighten.
4. Checking Check that the connection is securely
engaged by pulling on the ends of the rod.
only for use in combination with
pruning saw MS 18 LTX 15
4. Overview
5. Initial Operation

ENGLISHen
10
5.3 Removing and inserting the battery pack
Removing:
Press the battery pack release (12) button and
remove the battery pack (13).
Inserting:
Slide in the battery pack (13) until it engages.
WARNING! The operating instructions of MS
18 LTX 15 must be observed.
6.1 Shoulder strap
WARNING! Always use only 1 shoulder strap.
Put on the shoulder strap (9) as shown, and
adjust it to a length suitable for the work task. Hook
in the carabiner hook of the shoulder strap (9) from
the suspension point (8) . Unhook after finishing the
work.
6.2 Hold correctly,
switching on and off
The operator must keep good footing and hold
the telescopic rod firmly when switching on.
The saw chain of MS 18 LTX 15 must not touch any
object.
The operating instructions of MS 18 LTX 15
must be observed.
Switching on
1. Hold the machine with one hand on the handle
(2) and guide. Hold the handle between thumb
and fingers.
2. Hold the machine with the other hand at the front
gripping surface (1) and guide.
3. Press the switch lock (10).
4. With the switch lock (10) pressed, actuate the
den trigger switch (11) and release the switch
lock (10).
Switching off:
To switch off release the trigger (11). (This causes
the switch lock (10) to move back to locking
position.) Hold the machine firmly with both hands
and wait until the machine has come to a complete
standstill.
The saw chain is braked after it is switched off.
Have the machine repaired if braking time is
clearly lengthened.
6.3 Working with the telescopic rod
Before starting work, always check that the
telescopic rod is in perfect working order. Only
use the telescopic rod when undamaged and
complete.
There is the risk to be hit by falling branches.
Always keep sufficient distance to the branch
you are sawing off.
Avoid abnormal postures and never cut above
shoulder height.
Practice all work techniques. Inexperienced
persons are strongly advised to seek
competent advise and guidance from an
experienced person before operating this machine.
Basic working method, sawing through
branches and twigs
Choose your location so that will not get hit by the
falling branch.
Start sawing on branches at the bottom so that the
branches above have room to fall down.
Saw off long branches in several steps.
In order to avoid tearing off the bark: Do not make
the final cut until you have sawn off most of the
branch, thus reducing the weight.
Pull the machine out of the wood only with the
sawing chain running.
Do not work close to the ground. The guide rail must
not touch the ground because this would cause the
sawing chain to become blunt very quickly.
1. Press the machine with the stop (A) against the
wood. The chain must not touch the wood when
it is switched on. Switch on the machine and only
then start sawing by guiding the saw
downwards. Do not press, the saw’s own weight
is sufficient. Towards the end of the cut, take the
weight off the saw. Prepare yourself for the
weight of the saw that you will have to support
when the saw has cut through the branch.
2. To maintain full control of the machine at the
actual "cut-through" point, reduce the acting
weight force of the saw without loosening your
firm hold on the machine handles.
3. After completing the cut, switch off the motor,
wait for the sawing chain to come to a stop
before removing the machine. Always switch off
the machine before moving from branch to
branch.
Never attempt to free a jammed saw with the
motor running. Switch off the motor and
remove battery packs. Hold the saw firmly and lift
the branch. If the saw is still stuck, seek professional
help.
Do not use the saw as a lever.
WARNING! Let the machine come to a
standstill. Remove the battery packs . Slide
the protective cover onto the guide rail of the
machine.
Remove the machine from the telescopic rod for
transport.
Secure the telescopic rod during transport to
prevent oil loss, damage or injury.
WARNING! Let the machine come to a
standstill. Remove the battery packs . Slide
6. Use
7. Transporting
8. Cleaning
(A)

ENGLISH en
11
the protective cover onto the guide rail of the
machine. Remove the machine.
Clean after each use: Remove contamination, wood
shavings etc. (e.g. with a brush or cloth).
WARNING! Let the machine come to a
standstill. Remove the battery packs . Slide
the protective cover onto the guide rail of the
machine. Remove the machine.
Clean and maintain the telescopic rod before
storage.
Store in a secure, dry place out of the reach of
children.
WARNING! Remove the battery packs .
Unintentional start-up can cause serious
injuries. Remove the machine.
Carefully maintain the telescopic rod. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect
operation on a daily basis. If damaged, have
damaged parts repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power
tools.
The machine does not start
- Is the locking screw not screwed in all the way?
Screw in until the stop.
- Is the battery pack empty? Charge.
f
Use only original Metabo or CAS (Cordless Alliance
System) battery packs and accessories.
Use only accessories that fulfil the requirements
and specifications listed in these operating
instructions.
The operating instructions of MS 18 LTX 15 must be
observed.
For a complete range of accessories, see
www.metabo.com or the catalogue.
Repairs to electrical tools must ONLY be
carried out by qualified electricians!
Only original Metabo spare parts should be used.
Contact your local Metabo representative if you
have Metabo power tools requiring repairs. For
addresses see www.metabo.com.
You can download a list of spare parts from
www.metabo.com.
Observe national regulations on environmentally
compatible disposal and on the recycling of disused
machines, packaging and accessories.
Packaging materials must be disposed of according
to their labelling in accordance with municipal
guidelines. Further information can be found at
www.metabo.com in the “Service” section.
Only for EU countries: never dispose of
power tools in your household waste!
According to European Directive 2012/19/EU
on Waste from Electric and Electronic Equipment
and implementation in national law, used power
tools must be collected separately and recycled in
an environmentally-friendly manner.
Discharge the battery pack in the power tool before
disposal. Prevent the contacts from short-circuiting
(e.g. by protecting them with adhesive tape).
f
Changes due to technological progress reserved.
Length = 120-180 cm (3.9 ft - 5.9 ft)
Weight (without machine, battery pack, shoulder
strap) = 1.6 kg (3.9 lbs)
The technical specifications quoted are subject to
tolerances (in compliance with relevant valid
standards).
Emission values
These values make it possible to assess the
emissions from the power tool and to compare
different power tools. The actual load may be higher
or lower depending on operating conditions, the
condition of the power tool or the accessories used.
Please allow for breaks and periods when the load
is lower for assessment purposes. Arrange
protective measures for the user, such as
organisational measures based on the adjusted
estimates.
Vibration total value (vector sum of three directions)
determined in accordance with EN 62841:
ah= Vibration emission value (sawing hardwood
log) < 2.5 m/s2
Kh = Uncertainty (vibration) = 1.5 m/s2
Typical A-effective perceived sound levels:
LpA = Sound pressure level = 74 dB(A)
KpA, = Uncertainty = 3 dB(A)
LWA = Sound power level = 89 dB(A)
KWA = Uncertainty = 2.67 dB(A)
LWA(G) = guaranteed sound power level as per
2000/14/EC < 91 dB(A)
During operation the noise level can exceed
80 dB(A).
Wear ear protectors!
9. Storage
10. Maintenance
11. Troubleshooting Guide
12. Accessories
13. Repairs
14. Environmental Protection
15. Technical Data

FRANÇAISfr
12
Notice originale
La barre télescopique a été conçue pour être
fixée sur la scie à élaguer sans fil Metabo MS 18
LTX 15.
La fixation sur d’autres outils est interdite et
peut entraîner des blessures graves.
Le mode d’emploi de la scie MS 18 LTX 15 doit
être respecté.
Des prescriptions nationales peuvent limiter
l’utilisation de l’appareil.
L'utilisateur est entièrement responsable de tous
les dommages résultant d'une utilisation non
conforme.
Il est impératif de respecter les consignes
générales de prévention contre les accidents ainsi
que les consignes de sécurité ci-jointes.
Dans l'intérêt de votre propre sécurité et
afin de protéger votre outil électrique,
respecter les passages de texte marqués
de ce symbole !
AVERTISSEMENT – Lire la notice
d'utilisation afin d'éviter tout risque de
blessure.
AVERTISSEMENT – Lisez tous les
avertissements de sécurité, les
instructions, les illustrations et les
caractéristiques techniques relatifs à cet outil
électrique. Ne pas suivre les instructions
énumérées ci-dessous peut provoquer une
électrocution, un incendie et/ou de sérieuses
blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une utilisation ultérieure.
Toujours remettre l’outil électrique accompagné de
ces documents.
Risques résiduels : Même en cas d'utilisation
conforme de cet appareil, des risques résiduels
peuvent demeurer pendant son fonctionnement.
Respecter toutes les consignes de sécurité et les
instructions.
Risques possibles :
- Une exposition prolongée aux vibrations peut
entraîner des blessures et des troubles
neurovasculaires (également appelés
« syndrome de Raynaud » ou du « doigt blanc »),
notamment chez les personnes ayant des
problèmes de circulation. Les symptômes
peuvent affecter les mains, les poignets et les
doigts et se manifestent par une perte de
sensibilité, un engourdissement, des
démangeaisons, des douleurs et des
décolorations ou des changements structurels au
niveau de la peau. Ces effets peuvent être
amplifiés par une température ambiante basse et/
ou une préhension trop ferme des poignées. En
cas d’apparition de ces symptômes, réduisez la
durée d’utilisation de la machine et consultez un
médecin.
3.1 Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité s’appliquent à
l’utilisation de la barre télescopique avec la
scie à élaguer sans fil Metabo MS 18 LTX 15.
Le mode d’emploi de la scie MS 18 LTX 15 doit
être respecté.
3.2 Autres consignes de sécurité :
Force de traction
dangereuse : si la scie
n’est pas appliquée
contre le bois à scier
avec le carter, la scie
risque d’être brusque-
ment tirée vers l’avant.
La scie doit donc être appuyée sur le bois à scier
avec le carter et guidée dans la coupe à vitesse
maximale.
Vérifiez s’il n’y a pas de clous, de cordes, de fils
métalliques ou de pièces détachées dans ou sur le
bois et retirez-les avant le sciage.
La chaîne de scie s’arrête après l’arrêt de la
machine. Faire réparer l'outil si le temps de freinage
augmente de manière significative.
Si la machine est tombée ou a été soumise à des
chocs : contrôler soigneusement la machine afin de
vérifier si elle ne présente pas de dommages ou
d’autres défauts.
Porter systématiquement un équipement de
protection individuelle et des lunettes de protection.
Le port d'un équipement de protection individuelle
comme un masque contre les poussières, des
chaussures de sécurité antidérapantes, un casque
de protection, des gants de protection, des
vêtements près du corps et des protections
auditives réduit le risque de blessures.
Respectez une distance d’au moins 15 m par
rapport aux autres personnes.
Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train
de faire et faites preuve de bon sens dans votre
utilisation de l'outil électrique. N’utilisez pas un outil
électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'emprise de drogues, de l'alcool ou de
médicaments. Un moment d'inattention en cours
d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des
blessures graves.
N’utilisez jamais la barre télescopique comme
levier.
Les poignées et les surfaces de préhension doivent
rester sèches, propres et dépourvues d'huiles et de
graisses. Des poignées et des surfaces de
préhension glissantes rendent impossibles la
1. Utilisation conforme à l'usage
2. Consignes générales de
sécurité
3. Consignes de sécurité
particulières

FRANÇAIS fr
13
manipulation et le contrôle en toute sécurité de
l'outil dans les situations inattendues.
N’utilisez pas la machine par mauvais temps,
notamment en cas de risque d'orage. Cela
réduit le risque d’être touché par la foudre.
Arrêtez le moteur et retirez la/les batterie(s).
Assurez-vous que toutes les pièces sont à l’arrêt :
- si vous laissez la machine sans surveillance ;
- avant de débloquer la machine ;
- avant de contrôler, nettoyer ou effectuer des
travaux sur la machine ;
- si vous êtes entré en contact avec un corps
étranger ou si vous avez fait tomber la machine.
Vérifiez si la machine ne présente pas de
dommages et réparez-la avant de la réutiliser.
- Si la machine vibre trop fort et de manière
inhabituelle.
Si la machine vibre de manière inhabituellement
forte, un contrôle immédiat est nécessaire :
- vérifiez si elle n’est pas endommagée ;
- remplacez ou réparez les pièces endommagées ;
- veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis
soient bien serrés.
En cas d’accident ou de dérangement, éteindre
immédiatement la machine et retirer les batteries.
Afin d'éviter tout démarrage involontaire : toujours
retirer la batterie avant de contrôler la tension de la
chaîne, de la retendre, pour la remplacer, pour
dépanner la machine et avant de changer
d'emplacement de travail !
Retirer les batteries de la machine. Attendre l’arrêt
complet de toutes les pièces mobiles avant
d’effectuer des réglages, un changement
d'équipement, l’entretien ou le nettoyage de la
machine ou de ranger la machine.
Protéger les batteries de l’humidité !
Ne pas exposer les batteries au feu !
N’utilisez pas de batteries défectueuses ou
déformées !
N’ouvrez pas les batteries !
Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les
contacts d’une batterie !
Une batterie Li-Ion défectueuse peut
occasionner une fuite de liquide légèrement
acide et inflammable !
En cas de fuite de liquide de batterie et de
contact avec la peau, rincez immédiatement
et abondamment à l’eau. En cas de
projection dans les yeux, lavez-les à l’eau propre et
consultez immédiatement un médecin !
Si la barre télescopique est défectueuse, retirer la
batterie de la machine.
Transport de batteries Li-Ion :
L’expédition de batteries Li-Ion est soumise à la
législation sur les produits dangereux (UN 3480 et
UN 3481). Lors de l’envoi de batteries Li-Ion,
clarifiez les prescriptions actuellement valables. Le
cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de
votre transporteur. Un emballage certifié est
disponible chez Metabo.
Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier
est intact et qui ne présentent pas de fuite. Pour
l’envoi, sortez la batterie de l’outil. Protégez les
contacts de tout court-circuit (par exemple isolez-
les à l’aide de ruban adhésif).
3.3 Symboles
Lire la notice d’utilisation et respecter tous
les avertissements et consignes de sécurité.
DANGER – Garder toujours une distance
suffisante par rapport à l’alimentation
électrique.
Réduisez le risque d'électrocution mortelle
en évitant d’utiliser la machine à proximité de
câbles électriques. Le contact avec ou
l’utilisation à proximité de câbles électriques peut
causer de graves blessures ou la mort par
électrocution.
Uniquement utiliser la
barre télescopique avec
la scie à élaguer sans fil
Metabo MS 18 LTX 15. La fixation sur d’autres
outils est interdite et peut entraîner des blessures
graves. Le mode d’emploi de la scie MS 18 LTX 15
doit être respecté.
Voir page 2.
1 Surface de préhension
2 Poignée / zone de préhension
3 Bouton de déverrouillage de la batterie (sur la
machine)
4 Fixation de la batterie
5 Support de la machine
6 Vis de blocage
7 Bague de serrage (réglage de la longueur)
8 Point de suspension
9 Sangle d'épaule
10 Verrouillage de l’interrupteur
11 Interrupteur (marche/arrêt)
12 Bouton de déverrouillage de la batterie (sur la
barre télescopique)
13 Batterie *
* suivant le modèle / non compris dans la fourniture
AVERTISSEMENT ! Retirer les batteries. Un
démarrage accidentel peut entraîner des
blessures graves. La machine doit être à l’arrêt.
AVERTISSEMENT ! Glisser le cache de
protection sur le rail de guidage de la machine.
5.1 Installer / retirer la barre télescopique de
la machine (MS 18 LTX 15)
Voir illustration à la page 2.
Montage :
Glisser le support de la machine (5) sur la fixation
de la batterie (4) de la machine jusqu’à
4. Vue d'ensemble
5. Mise en service
only for use in combination with
pruning saw MS 18 LTX 15

FRANÇAISfr
14
l’encliquetage comme indiqué. Visser entièrement
la vis de blocage (6) et la serrer.
AVERTISSEMENT ! Avant la mise en marche
et à intervalles réguliers durant le
fonctionnement : vérifiez si la vis de blocage (6) est
bien serrée afin d'éviter des blessures graves.
Démontage :
Dévisser au maximum la vis de blocage (6).
Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la
batterie (3) et retirer le support de la machine (5)
vers le bas.
5.2 Régler la longueur de la barre
télescopique
Voir illustration à la page 2.
1. Desserrer la fixation : tourner la bague de
serrage (7) dans le sens horaire.
2. Régler la longueur : faire glisser pour régler la
longueur souhaitée.
3. Fixer : tourner la bague de serrage (7) dans le
sens anti-horaire et la serrer.
4. Vérifiez que l’ensemble est bien fixé en tirant
sur les extrémités de la barre.
5.3 Retrait et mise en place de la batterie
Retrait :
Appuyer sur le bouton pour déverrouiller la batterie
(12) et l'enlever en tirant (13).
Installation :
Faire glisser la batterie (13) jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
AVERTISSEMENT ! Le mode d’emploi de la
scie MS 18 LTX 15 doit être respecté.
6.1 Sangle d'épaule
AVERTISSEMENT ! Toujours porter 1 seule
sangle d'épaule.
Poser la sangle d'épaule (9)comme illustré et régler
la longueur en fonction du travail à effectuer.
Accrocher le mousqueton de la sangle d'épaule (9)
au point de suspension (8). Le décrocher à la fin du
travail.
6.2 Tenir correctement,
mettre en marche et arrêter
Lors de la mise en marche, l'utilisateur doit
veiller à prendre une posture stable et à bien
tenir la barre télescopique. La chaîne de la scie MS
18 LTX 15 ne doit toucher aucun objet.
Le mode d’emploi de la scie MS 18 LTX 15
doit être respecté.
Mise en marche
1. Tenir et guider la machine par la poignée (2)
avec une main et la guider. Entourer la poignée
avec le pouce et les doigts.
2. Avec l’autre main, tenir et guider la machine par
la zone de préhension (1) avant.
3. Appuyer sur le verrouillage de l’interrupteur (10).
4. Lorsque le verrouillage de l’interrupteur (10) est
enfoncé, actionner l’interrupteur (11) et lâcher le
verrouillage de l’interrupteur (10).
Arrêt :
Pour arrêter la machine, relâcher la gâchette (11).
(Le verrouillage de l’interrupteur (10) retourne alors
dans la position de verrouillage.) Tenir fermement la
machine avec les deux mains et attendre l’arrêt
complet de la machine.
La chaîne de scie s’arrête après l’arrêt de la
machine. Faire réparer l'outil si le temps de
freinage augmente de manière significative.
6.3 Travailler avec la barre télescopique
Avant chaque utilisation, s’assurer du bon
fonctionnement de la barre télescopique.
Uniquement utiliser la barre télescopique si elle est
en parfait état et complète.
Cela réduit le risque d’être heurté par des
branches qui tombent. Respectez une
distance suffisante par rapport à la branche que
vous coupez.
Évitez toute position corporelle inhabituelle, faites
des pauses et changez de position.
Testez toutes les techniques de travail. Si
vous n'avez aucune expérience de ce type
d'appareil, commencez par demander l'aide d'une
personne expérimentée.
Méthode de travail pour scier des branches
Choisissez votre emplacement de manière à ce que
vous ne risquiez pas d’être heurté par des branches
qui tombent.
Commencez par scier les branches inférieures afin
que les branches qui se trouvent au-dessus aient
de la place pour tomber.
Scier les longues branches en plusieurs fois.
Afin d'éviter d’arracher l’écorce : effectuez
seulement la dernière coupe lorsque vous avez
pratiquement entièrement scié la branche et que
vous avez ainsi réduit son poids.
Uniquement sortir la machine du bois lorsque la
chaîne est en mouvement.
Ne pas travailler près du sol. Le guide-chaîne ne
doit pas entrer en contact avec le sol, car cela
risque d'émousser la chaîne.
1. Placer la machine contre le bois avec la butée
(A). La chaîne ne doit pas toucher le bois lors de
la mise en marche. Mettre la machine en marche
et ensuite seulement commencer à scier en
guidant la chaîne vers le bas. Ne pas appuyer, le
poids de la scie est suffisant. Vers la fin de la
coupe, déchargez la scie et préparez-vous à
supporter le poids de la scie lorsqu’elle aura
entièrement coupé la branche.
6. Utilisation
(A)

FRANÇAIS fr
15
2. Afin de garder le contrôle de la machine au
moment où la coupe se termine, réduire la
pression d'application en fin de coupe tout en
continuant de maintenir fermement la machine
par les poignées.
3. Une fois la coupe terminée, couper le moteur,
attendre que la chaîne s’immobilise et ensuite
seulement éloigner la machine. Toujours
éteindre la machine avant de passer d’une
branche à l’autre.
Ne jamais essayer de dégager une
tronçonneuse coincée pendant que son
moteur tourne. Couper le moteur, retirer les
batteries. Tenir fermement la scie et soulever la
branche. Si la scie reste coincée, faites appel à un
spécialiste.
Ne pas utiliser la scie comme levier.
AVERTISSEMENT ! Attendre que la machine
s’arrête. Retirer les batteries. Glisser le cache
de protection sur le rail de guidage de la machine.
Retirer la barre télescopique de la machine pour le
transport.
Sécurisez la barre télescopique durant le transport
afin d'éviter les dommages ou les blessures.
AVERTISSEMENT ! Attendre que la machine
s’arrête. Retirer les batteries. Glisser le cache
de protection sur le rail de guidage de la machine.
Retirer la machine.
Nettoyer après chaque utilisation : éliminer les
impuretés, les sciures, etc. (par exemple à l'aide
d’un pinceau ou d'un chiffon).
AVERTISSEMENT ! Attendre que la machine
s’arrête. Retirer les batteries. Glisser le cache
de protection sur le rail de guidage de la machine.
Retirer la machine.
Nettoyer et effectuer l’entretien de la barre
télescopique avant de la ranger.
Conservez la machine dans un lieu sûr et sec et
hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT ! Retirer les batteries. Un
démarrage accidentel peut entraîner des
blessures graves. Retirer la machine.
Entretenir la barre télescopique avec soin. Vérifier
tous les jours et avant chaque utilisation si les
pièces mobiles fonctionnent bien et si elles ne sont
pas bloquées, mais aussi s’il n’y a pas de pièces
cassées ou endommagées susceptibles d’altérer le
fonctionnement de la barre télescopique. Faire
réparer les pièces endommagées avant l’utilisation.
De nombreux accidents sont dus à des appareils
mal entretenus.
La machine ne démarre pas
- Vis de blocage pas vissée jusqu’à la butée ?
Visser jusqu’à la butée.
- Batterie déchargée ? La recharger.
f
Utilisez uniquement des batteries et des
accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless
Alliance System).
Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et aux données
caractéristiques indiquées dans la présente notice
d’utilisation.
Le mode d’emploi de la scie MS 18 LTX 15 doit être
respecté.
Gamme d’accessoires complète, voir
www.metabo.com ou catalogue.
Les travaux de réparation sur les outils
électriques peuvent uniquement être
effectués par un électricien !
Uniquement utiliser des pièces de rechange
originales Metabo.
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez
le représentant Metabo. Voir les adresses sur
www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être
téléchargées sur www.metabo.com.
Suivez les réglementations nationales concernant
l’élimination écologique et le recyclage des
machines, des emballages et des accessoires.
Les matériaux d’emballage doivent être mis au
rebut selon les directives locales, conformément à
leur marquage. Vous trouverez de plus amples
informations à ce sujet sur www.metabo.com dans
la rubrique Service.
Uniquement pour les pays de l’UE : ne pas
jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères ! Conformément à la
directive européenne 2012/19/UE relative aux
déchets d’équipements électriques et électro-
niques (DEEE) et à sa transposition dans le droit
national, les appareils électriques usagers doivent
être séparés des autres déchets et remis à un point
de collecte des DEEE pour le recyclage.
Avant d’éliminer l’outil électrique, déchargez sa
7. Transport
8. Nettoyage
9. Stockage
10. Maintenance
11. Problèmes et dérangements
12. Accessoires
13. Réparations
14. Protection de l'environnement

FRANÇAISfr
16
batterie. Protégez les contacts de tout court-circuit
(par exemple isolez-les à l’aide de ruban adhésif).
f
Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
Longueur = 120-180 cm (3.9 ft - 5.9 ft)
Poids (sans machine, sans batterie, sans sangle
d'épaule) = 1,6 kg (3.9 lbs)
Les caractéristiques techniques indiquées sont
soumises à tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
Valeurs d'émission
Ces valeurs permettent l'estimation des
émissions de l'outil électrique et la comparaison
entre différents outils électriques. Selon les
conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou
les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut
plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenez
compte des pauses de travail et des phases de
sollicitation moindres. Définir des mesures de
protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs
estimatives adaptées en conséquence, par
exemple mesures organisationnelles.
Valeur totale de vibration (somme vectorielle de
trois directions) calculée selon EN 62841 :
ah= valeur d'émission des vibrations (sciage
d’un tronc en bois dur)< 2,5 m/s2
Kh = incertitude (vibration)= 1,5 m/sec.2
Niveaux sonores types A évalués :
LpA = niveau de pression acoustique = 74
dB(A)
KpA, = incertitude = 3 dB(A)
LWA = niveau de puissance acoustique = 89
dB(A)
KWA = incertitude = 2,67 dB(A)
LWA(G) = niveau de puissance acoustique garanti
conformément à 2000/14/CE < 91
dB(A)
Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau
sonore dépasse les 80 dB(A).
Porter des protège-oreilles !
15. Caractéristiques techniques

NEDERLANDS nl
17
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
De telescopische staaf is bestemd ter
bevestiging aan de Metabo accu-snoeizaag MS
18 LTX 15.
Het is verboden ander gereedschap te
bevestigen en dit kan ernstig letsel tot gevolg
hebben.
De gebruiksaanwijzing van de MS 18 LTX 15
moet in acht worden genomen.
Nationale voorschriften kunnen het gebruik van het
apparaat beperken.
Alleen de gebruiker is aansprakelijk voor schade
door oneigenlijk gebruik.
De algemeen erkende
ongevallenpreventievoorschriften en de
bijgevoegde veiligheidsinstructies moeten in acht
worden genomen.
Let voor uw veiligheid en die van het
elektrische gereedschap op de passages
die zijn voorzien van dit symbool!
WAARSCHUWING – Lees de
gebruiksaanwijzing om het risico op letsel te
verminderen.
WAARSCHUWING – Lees alle
veiligheidsinstructies, aanwijzingen,
afbeeldingen en technische specificaties die
samen met dit elektrische gereedschap
worden geleverd. Als de hieronder vermelde
aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een
elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen met het oog op toekomstig
gebruik.
Geef uw elektrische gereedschap alleen met deze
documenten aan anderen door.
Restrisico’s: Ook bij doelmatig gebruik kan tijdens
werkzaamheden met het apparaat een restrisico
blijven bestaan. Neem alle veiligheidsvoorschriften
en aanwijzingen in acht.
Mogelijke gevaren:
- Een langere blootstelling aan trillingen kan leiden
tot letsel en neurovasculaire aandoeningen (ook
wel het “Raynaud-syndroom” of “witte vingers”
genoemd), vooral bij mensen met stoornissen in
de bloedsomloop. De symptomen kunnen de
handen, polsen en vingers aantasten en omvatten
verlies van gevoeligheid, dofheid, jeuk, pijn en
verkleuringen of structurele veranderingen van de
huid. Deze effecten kunnen worden versterkt door
lage omgevingstemperaturen en/of door de
handgrepen te stevig vast te pakken. Als
symptomen optreden, moet de levensduur van de
machine worden verkort en moet een arts worden
geraadpleegd.
3.1 Veiligheidsinstructies
De veiligheidsvoorschriften zijn van
toepassing voor het gebruik van de
telescopische staaf in combinatie met de
Metabo accu-snoeizaag MS 18 LTX 15.
De gebruiksaanwijzing van de MS 18 LTX 15
moet in acht worden genomen.
3.2 Overige veiligheidsinstructies:
Gevaarlijke
trekkracht: als de zaag
niet met de behuizing
tegen het te zagen hout
wordt geplaatst bestaat
het gevaar dat de zaag
onverwacht naar voren
wordt getrokken. Daarom moet de zaag met de
behuizing tegen het te zagen hout worden gesteund
en de zaagsnede moet met maximaal toerental
worden uitgevoerd.
Onderzoek het hout op spijkers, koorden, draden of
losse onderdelen en verwijder deze voor het zagen.
De zaagketting wordt afgeremd na het
uitschakelen. Laat het gereedschap repareren
wanneer de afremtijd duidelijk langer wordt.
Als het gereedschap is gevallen of anderszins is
blootgesteld aan een schok: Inspecteer het
gereedschap zorgvuldig op schade of andere
defecten.
Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van
persoonlijke beschermende uitrusting zoals een
stofmasker, slipvaste werkschoenen,
veiligheidshelm, veiligheidshandschoenen, strak
zittende veiligheidskleding en gehoorbescherming,
vermindert het risico op letsel.
Houd een afstand van minimaal 15 m tot
omstanders in acht.
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
verstand te werk bij het gebruik van het elektrisch
gereedschap. Gebruik geen elektrisch
gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed
staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment
van onoplettendheid bij het gebruik van het
elektrische gereedschap kan ernstig lichamelijk
letsel veroorzaken.
Gebruik de telescopische staaf nooit als hefboom.
Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon
en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en
greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in
onverwachte situaties veilig kan worden
gehanteerd en bediend.
Gebruik het gereedschap niet tijdens slecht
weer, in het bijzonder niet als er gevaar is voor
1. Voorgeschreven gebruik van
het systeem
2. Algemene
veiligheidsvoorschriften
3. Speciale veiligheidsinstructies

NEDERLANDSnl
18
onweer. Dit reduceert het gevaar, te worden
getroffen door de bliksem.
Machine uitschakelen, accupack(s) verwijderen.
Zorg ervoor dat alle beweeglijke onderdelen tot
stilstand zijn gekomen:
- als de machine zonder toezicht wordt
achtergelaten;
- voordat u blokkeringen verwijdert;
- voordat u het gereedschap controleert, reinigt of
werkzaamheden eraan uitvoert;
- als er een vreemd voorwerp werd geraakt of als u
het gereedschap heeft laten vallen. Controleer het
gereedschap op beschadigingen en voer
reparaties uit, voordat u het gereedschap weer in
gebruik neemt.
- als het gereedschap zeer sterk begint te vibreren.
Als de machine buitengewoon sterk begint te trillen
is een directe controle noodzakelijk:
- onderzoeken op beschadigingen;
- als beschadigde onderdelen vervangen of
gerepareerd worden;
- zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven
stevig zijn vastgedraaid.
Bij een ongeval of een storing dient u de machine
direct uit te schakelen en de accupacks te
verwijderen.
Om het onbedoeld starten te voorkomen: Alvorens
de kettingspanning te controleren en na te
spannen, de ketting te vervangen, storingen op te
heffen of van arbeidsplaats te veranderen, de
accupacks verwijderen!
Accupacks uit het gereedschap nemen. Wachten,
totdat alle beweeglijke onderdelen tot stilstand zijn
gekomen, voordat u instel-, ombouw, onderhouds-
of reinigingswerkzaamheden uitvoert of voordat het
gereedschap wordt opgeborgen.
Accupacks tegen vocht beschermen!
Accupacks niet aan vuur blootstellen!
Geen defecte of vervormde accupacks gebruiken!
Accupacks niet openen!
Contacten van de accupacks niet aanraken of
kortsluiten!
Uit defecte Li-ion-accupacks kan een licht
zure, brandbare vloeistof lekken!
Wanneer accuvloeistof eruit lekt en met de
huid in aanraking komt, onmiddellijk onder
stromend water afspoelen. Wanneer er
accuvloeistof in uw ogen terecht komt, was deze
dan uit met schoon water en zoek onmiddellijk een
arts op voor behandeling!
Bij een defecte telescopische staaf moet u het
accupack uit het gereedschap halen.
Transport van Li-ion-accupacks:
Op de verzending van Li-ion accupacks is het
voorschrift voor het transport van gevaarlijke stoffen
(UN 3480 en UN 3481) van toepassing. Voor het
versturen van Li-ion accupacks moet u informatie
inwinnen omtrent de actueel geldende
voorschriften. Vraag eventueel ook informatie op bij
uw transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is
bij Metabo verkrijgbaar.
Verstuur accupacks alleen als de behuizing
onbeschadigd is en er geen vloeistof uit lekt. Voor
het verzenden haalt u het accupack uit de machine.
De contacten tegen kortsluiting beschermen (bijv.
met tape isoleren).
3.3 Symbolen
Lees de gebruiksaanwijzing en neem alle
waarschuwingen en instructies in acht.
GEVAAR – Houd voldoende afstand tot
stroomkabels.
Verminder het risico op een dodelijke
elektrische schok, door het gereedschap
nooit in de buurt van elektrische leidingen te
gebruiken. Het contact met of het gebruik in
de buurt van stroomkabels kan ernstig letsel of een
dodelijke elektrische schok tot gevolg hebben.
Gebruik de
telescopische staaf
alleen samen met de
Metabo accu-snoeizaag MS 18 LTX 15. Het is
verboden ander gereedschap te bevestigen en dit
kan ernstig letsel tot gevolg hebben. De
gebruiksaanwijzing van de MS 18 LTX 15 moet in
acht worden genomen.
Zie pagina 2.
1 Greepvlak
2 Handgreep/greepvlak
3 Knop voor de ontgrendeling van het accupack
(aan het gereedschap)
4 Accupack-bevestiging
5 Gereedschapshouder
6 Borgschroef
7 Klemring (lengte instellen)
8 Ophangpunt
9 Schouderriem
10 Schakelaarvergrendeling
11 Schakelaar (aan-/uitschakelen)
12 Knop voor de ontgrendeling van het
accupack(aan de telescopische staaf)
13 Accupack *
* afhankelijk van de uitvoering / niet in de
leveringsomvang inbegrepen
WAARSCHUWING! Het accupack
verwijderen. Ongewenst starten kan ernstig
letsel veroorzaken. Het gereedschap moet
stilstaan.
WAARSCHUWING! Beschermkap op het
zwaard van het gereedschap schuiven.
4. Overzicht
5. Ingebruikname
only for use in combination with
pruning saw MS 18 LTX 15

NEDERLANDS nl
19
5.1 Aanbrengen/verwijderen van de
telescopische staaf aan het gereedschap
(MS 18 LTX 15)
Zie afbeelding, pagina 2.
Aanbrengen:
Gereedschapshouder (5), zoals weergegeven, op
de accupack-bevestiging (4) van het gereedschap
schuiven totdat deze vastklikt. Borgschroef (6)
helemaal erin draaien en vastdraaien.
WAARSCHUWING! Voor de ingebruikname
en regelmatig tijdens het gebruik: Controleer
of de borgmoer (6) stevig is vastgedraaid, om
ernstig letsel te voorkomen.
Verwijderen:
Borgschroef (6) zo ver mogelijk eruit draaien. De
knop voor de accupack-ontgrendeling (3) drukken
en de gereedschapshouder (5) naar beneden eruit
trekken.
5.2 Pas de lengte van de telescopische staaf
aan
Zie afbeelding, pagina 2.
1. Klem losmaken: klemring (7) met de klok mee
draaien.
2. Lengte instellen: door te verschuiven op de
gewenste lengte instellen.
3. Vastzetten: klemring (7) tegen de klok in
draaien en vastdraaien.
4. Controleer door te trekken aan de uiteinden
van de staaf of de verbinding goed vergrendeld
is.
5.3 Accupack verwijderen, plaatsen
Verwijderen:
Knop voor de accupack-ontgrendeling (12)
indrukken en accupack (13) verwijderen.
Plaatsen:
Accupack (13) erop schuiven totdat het vast klikt.
WAARSCHUWING! De gebruiksaanwijzing
van de MS 18 LTX 15 moet in acht worden
genomen.
6.1 Schouderriem
WAARSCHUWING! Gebruik altijd slechts 1
schouderriem.
Schouderriem (9), zoals weergegeven, omdoen en
op een voor de taak gepaste lengte instellen. De
karabijnhaak van de schouderriem (9) bevestigen
aan het ophangpunt (8). Na het beëindigen van de
werkzaamheden losmaken.
6.2 Op de juiste manier vasthouden,
aan- en uitschakelen
De bedienende persoon dient bij het
inschakelen een veilige houding te hebben en
de telescopische staaf goed vast te houden. De
zaagketting van de MS 18 LTX 15 mag hierbij geen
voorwerpen raken.
De gebruiksaanwijzing van de MS 18 LTX 15
moet in acht worden genomen.
Inschakelen
1. Het gereedschap met een hand aan de
handgreep (2) vasthouden en geleiden. Omsluit
de handgreep met uw duim en vingers.
2. Het gereedschap met de andere hand aan het
voorste greepvlak (1) vasthouden en geleiden.
3. Schakelaarvergrendeling (10) drukken.
4. Wanneer de schakelaarvergrendeling (10)
wordt ingedrukt, de schakelknop (11) drukken
en de schakelaarvergrendeling (10) loslaten.
Uitschakelen:
Voor het uitschakelen de drukschakelaar (11)
loslaten. (Hierbij gaat de schakelaarvergrendeling
(10) terug in de blokkeerstand.) Gereedschap met
beide handen stevig vasthouden en wachten, totdat
het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen.
De zaagketting wordt afgeremd na het
uitschakelen. Laat het gereedschap repareren
wanneer de afremtijd duidelijk langer wordt.
6.3 Werken met de telescopische staaf
Controleer voor elk gebruik de telescopische
staaf op een feilloze werking. Alleen een
onbeschadigd en complete telescopische staaf in
gebruik nemen.
Hierdoor neemt het gevaar getroffen te
worden door vallende takken af. Houd
voldoende afstand tot de tak, die u afzaagt.
Vermijd een abnormale lichaamshouding, las
pauzes in en wissel de werkpositie.
Oefen alle werktechnieken. Wanneer u geen
ervaring heeft met dergelijke
gereedschappen, moet u een beroep doen op de
hulp van ervaren personen.
Principiële werkwijze, doorzagen van takken
en twijgen
Selecteer uw locatie zo dat u niet kunt worden
geraakt door vallende takken.
Begin met het zagen van takken die zich beneden
bevinden, zodat de takken erboven plaats hebben,
om naar beneden te vallen.
Zaag langere takken in meerdere stappen af.
Om het scheuren van de bast te voorkomen: Voer
de laatste snede pas uit, als u de tak voor het
grootste deel heeft afgezaagd en op deze manier
het gewicht is verminderd.
Het gereedschap alleen bij omlopende zaagketting
uit het hout halen.
Niet in de buurt van de grond werken. Het zwaard
mag niet in contact komen met de grond, omdat de
zaagketting anders snel bot wordt.
1. Het gereedschap met de aanslag (A) tegen het
6. Gebruik
(A)

NEDERLANDSnl
20
hout plaatsen. De ketting mag het houd niet
aanraken tijdens het inschakelen. Het
gereedschap inschakelen en pas dan beginnen
met zagen, door de zaag naar beneden te
geleiden. Niet drukken; het eigen gewicht van de
zaag is voldoende. Tegen het einde van de
zaagsnede ontlast u de zaag. Houd rekening
met het gewicht van de zaag dat u moet
opvangen, als de zaag de tak heeft
doorgezaagd.
2. Om op het moment van ‘doorzagen’ volledige
controle te behouden, tegen het einde van de
snede de werkende gewichtskracht van de zaag
reduceren zonder de stevige greep op de
handgrepen van het gereedschap los te laten.
3. Na afronding van de zaagsnede de motor
uitschakelen, wachten tot de zaagketting
stilstaat voordat u het gereedschap daar
weghaalt. Het gereedschap altijd uitschakelen
voordat u van de ene tak naar de andere tak
wisselt.
Probeer nooit een ingeklemde zaag vrij te
maken terwijl de motor loopt. Motor
uitschakelen, accupack verwijderen. Houd de zaag
vast en til de tak op. Als de zaag nog altijd blijft
vaststeken, raadpleeg dan een vakman.
Gebruik de zaag niet als hefboom.
WAARSCHUWING! Laat het gereedschap tot
stilstand komen. Het accupack verwijderen.
Beschermkap op het zwaard van het gereedschap
schuiven.
Voor het transport van het gereedschap moet de
telescopische staaf worden verwijderd.
Beveilig de telescopische staaf tijdens het transport
om beschadigingen of letsel te voorkomen.
WAARSCHUWING! Laat het gereedschap tot
stilstand komen. Het accupack verwijderen.
Beschermkap op het zwaard van het gereedschap
schuiven. Gereedschap verwijderen.
Na elk gebruik reinigen: Verontreinigingen, zaagsel
e.d. verwijderen (bijvoorbeeld met een borstel of
doek).
WAARSCHUWING! Laat het gereedschap tot
stilstand komen. Het accupack verwijderen.
Beschermkap op het zwaard van het gereedschap
schuiven. Gereedschap verwijderen.
De telescopische staaf voor het opbergen reinigen
en onderhoud uitvoeren.
Op een veilige, droge plek, buiten het bereik van
kinderen bewaren.
WAARSCHUWING! Het accupack
verwijderen. Ongewenst starten kan ernstig
letsel veroorzaken. Verwijder het gereedschap.
Verzorg de telescopische staaf zorgvuldig.
Controleer dagelijks voor ieder gebruik, of
beweeglijke onderdelen correct functioneren en
niet klemmen, of er onderdelen gebroken of
dermate beschadigd zijn dat de werking hieronder
lijdt. Laat beschadigde delen voor gebruik
repareren. Veel ongevallen worden veroorzaakt
door slecht onderhouden gereedschap.
Gereedschap start niet
- Is de borgschroef niet tot aan de aanslag erin
gedraaid? Tot aan de aanslag erin draaien.
- Accu-pack leeg? Opladen.
f
Gebruik uitsluitend originele Metabo of CAS
(Cordless Alliance System) accupacks en
toebehoor.
Gebruik alleen toebehoor dat voldoet aan de in
deze gebruiksaanwijzing genoemde eisen en
kenmerken.
De gebruiksaanwijzing van de MS 18 LTX 15 moet
in acht worden genomen.
Compleet toebehorenprogramma, zie
www.metabo.com of de catalogus.
Reparaties aan elektrisch gereedschap
mogen uitsluitend door een erkende
elektricien worden uitgevoerd!
Er mogen alleen originele Metabo-
reserveonderdelen worden gebruikt.
Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat
gerepareerd dient te worden contact op met uw
Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen
www.metabo.com.
Lijsten met reserveonderdelen kunt u via
www.metabo.com downloaden.
Neem de nationale voorschriften in acht voor een
milieuvriendelijke verwijdering en recycling van
afgedankte gereedschappen, verpakkingen en
toebehoren.
Verpakkingsmateriaal moet overeenkomstig hun
codering volgens de gemeentelijke richtlijnen
worden afgevoerd. Meer informatie vindt u op
www.metabo.com onder Service.
Uitsluitend voor EU-landen: geef uw elek-
trisch gereedschap nooit met het huisvuil
mee! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/
7. Transporteren
8. Reinigen
9. Opbergen
10. Onderhoud
11. Problemen en storingen
12. Toebehoren
13. Reparatie
14. Milieubescherming
Table of contents
Languages:
Other Metabo Lawn And Garden Equipment manuals