Metro DataVac CT0004B User manual

- 1 -
t Instruction manual
Platform hand truck 300 kg
CT0004B
Please take a few minutes before starting operation of the product and read the following operating instructions.
INTENDED USE
This hand truck is designed for transporting heavy objects, such as cartons and cases, on suitable level or slightly angled surfaces. This product is for private or
commercial use. Do not use it for other purposes.
Any other use might lead to damage or personal injury.
TECHNICAL DATA
Max. load 300 kg Dimensions (folded) 605× 900 × 280 mm
Dimensions (unfolded) 605 × 900 × 880 mm Weight 13.15 kg
SAFETY WARNINGS
1. The handle must be completely folded up and securely locked prior to use.
2. The product must not be used to transport humans or live animals.
3. The product must not be used by children.
4. The product must not be overloaded. The maximum load is 300 kg.
5. The product must not be used in applications, where there will be a danger if the nominal load capacity is exceeded.
6. The product must be equipped with accessories, such as belts, in order to secure the load.
7. Distribute the load as evenly as possible.
8. Do not pull the product with vehicles.
9. Keep the centre of gravity as low as possible.
10. Stack loads from bottom to top, heaviest to lightest.
11. Always observe the load and watch out for goods about to drop. In this case, stop immediately and rearrange the load.
12. Reduce the load correspondingly if the product is to be used on angled surfaces e.g. ramps.
13. When moving the product over a slightly inclined surface (< 2°), the platform must be empty.
14. The product must not be used on inclining paths (> 2°), as the danger of loss of control exists.
15. Use both hands to push the product loaded and unloaded and move it slow and evenly.
16. Always check for damages before use and ensure that all the parts are securely attached. In case of damages, do not use the product.
17. The required force needed to handle the product is varying with weight of the load, the conditions of flooring and the product itself. Consider the frequency of
use under load.
18. The product must be used, maintained and repaired in accordance with manufacturer’s recommendations.
19. Use only spare parts or accessories recommended by the manufacturer.
20. Do not modify the product or install accessory equipment.
PARTS DESCRIPTION
1. Handle
2. Platform
3. Protective bumper
4. Rigid wheels (x2)
5. Swivel wheels (x2)
6. Brake pedal
(on both swivel wheels)
7. Handle release bar
Not illustrated:
8. Bolts (x16)
(pre-installed)
SCOPE OF DELIVERY
1 Hand truck 2 Rigid wheels (4) 2 Swivel wheels (5)
16 Bolts (pre-installed) (8)
Please check the completeness of the delivery and ensure that all parts are free from any transport-related damage or any damage in general. Please contact the
seller from whom you purchased the product should there be any parts missing or damaged.
BEFORE USE
Unpacking
1. Unpack all parts and lay them on a flat, stable surface.
2. Remove all packing materials and shipping devices if applicable.
3. Make sure the delivery contents are complete and free of any damage. If you find that parts are missing or show damage do not use the product but contact
your dealer. Using an incomplete or damaged product represents a hazard to people and property.
4. Ensure that you have all the accessories and tools needed for assembly and operation. This also includes suitable personal protective equipment.
WARNING!
The product and the packaging are not children’s toys! Children must not play with plastic bags, sheets and small parts! There is a
danger of choking and suffocation!
ASSEMBLY
1. Turn over the product into a convenient position to access the wheel mounting places.
2. Remove the pre-installed bolts (8) from the bottom of the platform (2).
3. Fix the two swivel wheels (5) at the rear end and the two rigid wheels (4) at the front end of the product with the previously removed hardware (Fig. 1).
4. Make sure the bolts sit tight and secure. Do not overtighten!
Fig. 4Fig. 3Fig. 2Fig. 1

- 2 -
OPERATION
Unfolding
1. Place the product on levelled ground.
2. Stand behind the product and fold up the handle (1) towards you (Fig. 2).
3. Make sure the handle (1) locks in the upright position with an audible click.
Loading
1. Place the load on the platform (2) and secure it where possible with a safety strap or similar item, particularly if the load protrudes a long way forward over the
loading area or is very high. Make sure that you distribute the load equally.
2. Hold the product securely on the handle (1) while transporting goods.
3. With large, overhanging loads or loads with a high centre of gravity (e.g. above half the height of the handle), the handling of the product can become instable.
Place the load on the product so that the centre of gravity is low and where possible lies on the platform (2). Do not use the product if you are unable to securely
manoeuvre the attached load.
4. Actuate the brake pedal (6) (Fig. 3), while loading and unloading or if the product is not to be used for a longer period.
AFTER USE
1. Place the product on levelled ground.
2. Push down the handle release bar (7) with your foot (Fig. 4). CAUTION! Risk of tipping!
3. Fold down the handle (1) onto the platform (2) while maintaining pressure on the handle release bar (7).
4. Release the handle release bar (7).
5. Actuate the brake pedal (6), if the product is to be stored on wheels.
CLEANING, MAINTENANCE AND REPAIR
1. Clean the product with a damp cloth and dry it afterwards.
2. Regularly inspect the condition of product, particularly the wheels and joints.
3. Always use original replacement parts.
4. Spare parts are available from your seller or contact the manufacturer.
5. Ensure the labels and markings on the product remain in good condition. Do not use the product, if the information is unreadable.
6. This product does not contain any parts that can be repaired by the consumer. Contact a qualified specialist to have it checked and repaired.
NOTE: Do not use chemical, alkaline, abrasive or other aggressive detergents or disinfectants to clean this product as they might be harmful to
its surfaces.
STORAGE AND TRANSPORTATION
Storage
1. Clean the product as described above.
2. Store the product in a dry, frost-free place. Protect it from any kind of moisture.
3. Always store the product in a place that is inaccessible to children. The ideal storage temperature is between 10°C and 30°C.
4. We recommend using the original package for storage or covering the product with a suitable cloth to protect it against dust.
NOTE: Before using it again, use this instruction manual to check the product for possible wear and damage.
Transportation
1. Disengage the brakes before moving the product. Move the product by its transport handle.
2. Protect the product from any heavy impact or strong vibrations which may occur during transportation in vehicles.
3. Secure the product to prevent it from slipping or falling over.
DISPOSAL
Used products are recyclable materials and therefore do not belong in ordinary household waste! We would therefore like to ask you to support us in the
conservation of resources and the protection of the environment, and hand this product to return sites – where available.
WARRANTY
A statutory warranty applies for this product.
Damages caused by wrong treatment or operation, by false placement or storage, improper connection or installation, as well as force or other external
influences are not covered by this warranty. We recommend careful reading of the operating instructions as it contains important information.
Note:
1. In case this product does not function correctly, please firstly check if there are other reasons, e.g. for electrical appliances interruption of the power supply,
or generally incorrect handling are the cause.
2. Please note that, where possible, the following documents or rather information should be provided together with your faulty product:
–Purchase receipt
–Model description/Type/Brand
–Describe the fault and problem as detailed as possible
In the case of a claim for guarantee or defects, please contact the seller.
GWL 8/14 EN
METRO Cash & Carry India Private Limited,
No. 26/3, Industrial Suburbs, Ward No. 9
A Block, Subramanyanagar,
BANGALORE - 560 055
For Feedback / Suggestion & Complaints:
Customer Care Executive,
P.O. Box No. 5600, Bangalore 560 055,
Customer Care NO.: 18602662010 (Toll Free)
Email: [email protected]
METRO Pakistan (PRIVATE)
Limited
2, KM Thokar Niaz Baig, Multan
Road
Lahore 53700, Pakistan.
For Customer Feedback:
Call: 111-786-622
E-mail: [email protected]
Visit us: www.metro.pk
Producer: Zhejiang Naite Sports &
Cycles Ltd
Floor 1, Building 1, No.1 Gangzhong,
Rd., Kangji North Street, Chisong,
Town, Jindong Dist., Jinhua,, 321000,
ZHEJIANG, China
MCC Trading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
Made in China
QA22-0000001913
CT0004B ENGLISH 230309

- 3 -
{ Gebrauchsanweisung
Plattformwagen 300 kg
CT0004B
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch.
BESTIMMUNGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieser Plattformwagen ist geeignet zum Transport von schweren Gegenständen, wie z. B. Kartons und Kisten, auf waagerechten oder gering geneigten ebenen
Flächen. Dieses Produkt ist für den privaten oder kommerziellen Einsatz bestimmt. Verwenden Sie das Gerät für keine anderen Zwecke.
Jegliche anderweitige Verwendung führt zu Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen.
TECHNISCHE DATEN
Tragfähigkeit 300 kg Abmaße (geklappt) 605× 900 × 280 mm
Abmaße (aufgeklappt) 605 × 900 × 880 mm Gewicht 13,15 kg
SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieser Handgriff muss vor der Verwendung vollständig aufgeklappt und sicher eingerastet werden.
2. Dieses Produkt darf nicht dazu verwendet werden, um Personen oder lebende Tiere zu transportieren.
3. Dieses Produkt darf nicht von Kindern verwendet werden.
4. Dieses Produkt darf nicht überladen werden. Die maximal zulässige Last beträgt 300 kg.
5. Das Produkt darf nicht in Anwendungen zum Einsatz kommen, bei denen bei Überschreitung der Nennlastkapazität eine Gefahr besteht.
6. Dieses Produkt muss mit Zubehör, wie z. B. Gurten, ausgerüstet werden, um die Ladung zu sichern.
7. Verteilen Sie die Last so gleichmäßig wie möglich.
8. Ziehen Sie das Produkt nicht mit Fahrzeugen.
9. Halten Sie den Schwerpunkt so tief wie möglich.
10. Stapeln Sie Lasten von unten nach oben, von den schwersten bis zu den leichtesten.
11. Beobachten Sie stets die Ladung und passen Sie auf Güter auf, die herabzufallen drohen. In diesem Fall stoppen Sie sofort und verteilen Sie die Ladung neu.
12.
Das Produkt ist für die Verwendung auf ebenem Grund gedacht, falls sie auf Rampen usw. verwendet werden soll, muss die Last entsprechend reduziert werden.
13. Beim Bewegen des Produkt über gering geneigt Oberflächen (< 2°), muss die Plattform unbeladen sein.
14. Das Produkt darf nicht auf geneigten Oberflächen (> 2°) benutzt werden, da die Gefahr des Kontrollverlusts besteht.
15. Verwenden Sie beide Hände, um das Produkt beladen und unbeladen zu schieben und bewegen Sie es langsam und gleichmäßig.
16. Untersuchen Sie das Produkts vor der Verwendung stets auf Beschädigungen und vergewissern Sie sich, dass alle Teile sicher befestigt sind. Benutzen Sie
das Produkt nicht im Falle von Beschädigungen.
17. Die erforderliche Kraft zur Handhabung des Produkts variieren mit dem Gewicht der Last, dem Zustand des Bodens und dem Zustand des Produktes selbst.
Beachten Sie auch die Häufigkeit der Bewegung unter Last.
18. Das Produkt darf nur laut Angaben des Herstellers verwendet, gewartet und repariert werden.
19. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile, wie vom Hersteller empfohlen.
20. Verändern Sie das Produkt nicht oder installieren Sie keine zusätzlichen Anbauteile.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Handgriff
2. Plattform
3. Schutzlippe
4. Starre Räder (x2)
5. Bewegliche Räder (x2)
6. Bremspedal
(an beiden beweglichen Rädern)
7. Handgriffentriegelung
Nicht abgebildet:
8. Bolzen (x16)
(vormontiert)
LIEFERUMFANG
1 Plattformwagen 2 Starre Räder (4) 2 Bewegliche Räder (5)
16 Bolzen (vormontiert) (8)
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und versichern Sie sich, dass alle Teile frei von Transport- oder anderweitigen Schäden sind. Wenden Sie
sich bei Bedarf an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
VOR DEM GEBRAUCH
Auspacken
1. Packen Sie alle Teile aus und legen Sie diese auf eine flache, stabile Oberfläche.
2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und Verpackungs- und Transportsicherungen (falls vorhanden).
3. Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig und frei von jeglichen Schäden ist. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn Sie feststellen, dass Teile
fehlen oder beschädigt sind. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler. Die Verwendung eines unvollständigen oder beschädigten Produkts stellt eine
Gefahr für Personen und Eigentum dar.
4. Versichern Sie sich, dass Sie über alle nötigen Zubehörteile und Werkzeug für den Zusammenbau und die Benutzung verfügen. Dies schließt eine geeignete
persönliche Schutzausrüstung ein.
WARNUNG!
Das Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Abb. 4Abb. 3Abb. 2Abb. 1

- 4 -
ZUSAMMENBAU
1. Wenden Sie das Produkt, um einen bequemen Zugang zu den Befestigungspunkten der Räder zu erhalten.
2. Entfernen Sie die vormontierten Bolzen (8) von der Unterseite der Plattform (2).
3. Befestigen Sie die zwei beweglichen Räder (5) am hinteren und die zwei starren Räder (4) am vorderen Teil des Produktes mit dem zuvor entfernten
Befestigungsmaterial (Abb. 1).
4. Stellen Sie sicher, dass die Bolzen fest und sicher angezogen sind. Überziehen Sie nicht!
BEDIENUNG
Ausklappen
1. Platzieren Sie das Produkt auf einem ebenen Boden.
2. Stellen Sie sich hinter das Produkt und klappen Sie den Handgriff (1) auf Sie zu (Abb. 2).
3. Versichern Sie sich, dass der Handgriff (1) aufrecht mit einem hörbaren Klick einrastet.
Beladen
1. Platzieren Sie die Last auf der Plattform (2) und sichern Sie sie mit einem Spanngurt oder einem ähnlichen Gegenstand, insbesondere, wenn die Ladung
vorne überhängt oder besonders hoch ist. Verteilen Sie die Last so gleichmäßig wie möglich.
2. Halten Sie das Produkt während des Transports von Gütern sicher am Handgriff (1).
3. Bei großen, überhängenden Ladungen oder Ladungen mit hohem Schwerpunkt (z. B. halb so hoch wie der Handgriff), kann die Handhabung des Produkts
instabil werden. Platzieren Sie die Ladung so auf dem Produkt, dass der Schwerpunkt niedrig und möglichst auf der Plattform (2) liegt. Verwenden Sie das
Produkt nicht, wenn es Ihnen unmöglich ist, die Last sicher zu manövrieren.
4. Betätigen Sie das Bremspedal (6) (Abb. 3), während des Be- oder Entladens oder falls das Produkt für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
NACH DEM GEBRAUCH
1. Platzieren Sie das Produkt auf einem ebenen Boden.
2. Drücken Sie die Handgriffentriegelung (7) mit Ihrem Fuß nach unten (Abb. 4). VORSICHT! Kippgefahr!
3. Klappen Sie den Handgriff (1) nach unten auf die Plattform (2), während Sie weiterhin Druck auf die Handgriffentriegelung (7) ausüben.
4. Entlasten Sie die Handgriffentriegelung (7).
5. Betätigen Sie das Bremspedal (6), falls das Produkt auf Rädern gelagert wird.
REINIGUNG, WARTUNG UND REPARATUR
1. Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es anschließend.
2. Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts, insbesondere der Räder und Verbindungen.
3. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
4. Ersatzteile sind beim Verkäufer erhältlich oder kontaktieren Sie den Hersteller.
5. Stellen Sie sicher, dass die Aufkleber und Markierungen auf dem Produkt in gutem Zustand bleiben. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Informationen
unlesbar sind.
6. Im Innern dieses Produkts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft, um das
Produkt überprüfen und instand setzen zu lassen.
HINWEIS: Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, um das
Produkt zu reinigen, da diese die Oberflächen beschädigen können.
LAGERUNG UND TRANSPORT
Lagerung
1. Reinigen Sie das Produkt wie oben beschrieben.
2. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, frostfreien Ort. Schützen Sie es vor jeglicher Feuchtigkeit.
3. Bewahren Sie das Produkt immer außer Reichweite von Kindern auf. Die ideale Lagertemperatur beträgt 10°C bis 30°C.
4. Wir empfehlen, das Produkt in seiner Originalverpackung aufzubewahren oder es mit einem geeigneten Tuch abzudecken, um es gegen Staub zu schützen.
HINWEIS: Überprüfen Sie das Produkt vor erneuter Benutzung anhand dieser Bedienungsanleitung auf mögliche Verschleißerscheinungen
und Schäden.
Transport
1. Entriegeln Sie die Bremsen, bevor Sie das Produkt transportieren. Transportieren Sie das Produkt immer am Handgriff.
2. Schützen Sie das Produkt gegen Schläge und starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten.
3. Sichern Sie das Produkt gegen Verrutschen und Kippen.
ENTSORGUNG
Alte Produkte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung
und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Produkt bei den - falls vorhanden- eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder
Installation, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung. Falls produktspezifische Hinweise
beiliegen, empfehlen wir dringend diese zu lesen und zu beachten.
Hinweise:
1. Sollte Ihr Produkt nicht mehr richtig funktionieren, prüfen Sie bitte zunächst, ob andere Gründe, wie z. B. eine unterbrochene Stromversorgung (insofern es
sich um ein elektronisches Gerät handelt) oder generell eine falsche Handhabung, die Ursache sein könnten.
2. Beachten Sie bitte, dass Sie Ihrem defekten Produkt nach Möglichkeit folgende Unterlagen bzw. Informationen beifügen oder diese bereithalten:
–Kaufquittung
–Gerätebezeichnung / Typ / Marke
–Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit möglichst genauer Fehlerangabe
Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte.
GWL 8/14 DE
CT0004B GERMAN 230309
MCC Trading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
Made in China
QA22-0000001913

- 5 -
N Gebruiksaanwijzing
Plateauwagen 300 kg
CT0004B
Neemt u een paar minuten de tijd om de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat u het apparaat in gebruik neemt.
GEBRUIKSDOEL
Deze steekwagen is ontworpen voor het vervoer van zware voorwerpen, zoals dozen en kratten, op een vlakke of licht hellende oppervlakken. Dit product is voor
particulier of commercieel gebruik. Gebruik haar niet voor andere doeleinden.
Elk ander gebruik kan leiden tot schade of persoonlijk letsel.
TECHNISCHE GEGEVENS
Max. belasting 300 kg Afmetingen (ingeklapt) 605 × 900 × 280 mm
Afmetingen (uitgeklapt) 605 × 900 × 880 mm Gewicht 13,15 kg
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING
1. De handgreep moet vóór gebruik volledig worden ingeklapt en veilig worden vergrendeld.
2. Het product mag niet worden gebruikt om mensen of levende dieren te vervoeren.
3. Het product mag niet door kinderen worden gebruikt.
4. Het product mag niet te zwaar worden belast. Het maximale draagvermogen bedraagt 300 kg.
5. Het product mag niet worden gebruikt voor toepassingen waarbij gevaar ontstaat als het nominale draagvermogen wordt overschreden.
6. Het product moet worden voorzien van hulpmiddelen, zoals spanbanden, om de lading vast te zetten.
7. Verdeel de lading zo gelijkmatig mogelijk.
8. Trek het product niet met voertuigen.
9. Houd het zwaartepunt zo laag mogelijk.
10. Stapel de ladingen van beneden naar boven, van zwaar naar licht.
11. Let altijd op de lading en kijk uit voor goederen die op het punt staan te vallen. Stop in dit geval onmiddellijk en herschik de lading.
12. Verminder de belasting dienovereenkomstig als het product op oppervlakken onder een hoek moet worden gebruikt, bijvoorbeeld op hellingen.
13. Bij het verplaatsen van het product over een licht hellend oppervlak (< 2°) dient het plateau leeg te zijn.
14. Het product mag niet worden gebruikt op hellende paden (> 2°), aangezien er gevaar bestaat om de controle te verliezen.
15. Gebruik beide handen om het geladen en geloste product langzaam en gelijkmatig te verplaatsen.
16. Controleer altijd voor gebruik op schade en zorg ervoor dat alle onderdelen veilig zijn bevestigd. Gebruik het product in geval van schade niet.
17. De vereiste kracht om het product te hanteren varieert met het gewicht van de lading, de omstandigheden van de ondergrond en het product zelf. Houd
rekening met de gebruiksfrequentie onder belasting.
18. Het product moet worden gebruikt, onderhouden en gerepareerd met inachtneming van de aanbevelingen van de fabrikant.
19. Gebruik alleen de door de fabrikant aanbevolen reserveonderdelen of accessoires.
20. Wijzigen het product niet en installeer geen hulpmiddelen.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Handvat
2. Plateau
3. Beschermende bumper
4. Harde wieltjes (x2)
5. Zwenkwieltjes (x2)
6. Rempedaal
(op beide zwenkwieltjes)
7. Ontgrendelstang van de handgreep
Niet afgebeeld:
8. Bouten (x16)
(voorgeïnstalleerd)
LEVERINGSOMVANG
1 Plateauwagen 2 Harde wieltjes (4) 2 Zwenkwieltjes (5)
16 Bouten (voorgeïnstalleerd) (8)
Controleer de volledigheid van de levering en zorg ervoor dat alle onderdelen vrij zijn van transportgerelateerde schade of eventuele schade in het algemeen.
Neem contact op met de verkoper van wie u het product heeft gekocht indien er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
VOOR GEBRUIK
Uitpakken
1. Pak alle onderdelen uit en leg ze op een vlak, stabiel oppervlak.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en leveringsapparaten indien van toepassing.
3. Zorg ervoor dat de leveringsomvang compleet en zonder enige schade is. Als u merkt dat onderdelen ontbreken of schade tonen, gebruik het product niet,
maar neem contact op met uw dealer. Het gebruik van een onvolledig of beschadigd product vormt een gevaar voor mensen en eigendommen.
4. Zorg ervoor dat u alle accessoires en gereedschap hebt die nodig zijn voor montage en bediening. Dit bevat tevens geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen.
WAARSCHUWING!
Het product en de verpakking zijn geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet spelen met plastic zakken, papier en kleine onderdelen!
Er is gevaar op verstikking!
MONTAGE
1. Draai het product om in een positie waarin u gemakkelijk bij de bevestigingsplaatsen van de wieltjes komt.
2. Verwijder de voorgeïnstalleerde bouten (8) aan de onderkant van het plateau (2).
3. Bevestig de twee zwenkwieltjes (5) aan de achterkant en de twee vaste wieltjes (4) aan de voorkant van het product met het eerder verwijderde materiaal
(afb. 1).
4. Zorg ervoor dat de bouten goed vastgedraaid zitten. Niet te strak aandraaien!
Afb. 4Afb. 3Afb. 2Afb. 1

- 6 -
BEDIENING
Uitvouwen
1. Plaats het product op een vlakke ondergrond.
2. Ga achter het product staan en klap de handgreep (1) naar u toe (afb. 2).
3. Zorg ervoor dat de handgreep (1) met een hoorbare klik in de rechtopstaande positie vergrendelt.
Laden
1. Plaats de lading op het plateau (2) en zet deze waar mogelijk met een veiligheidsband of iets dergelijks vast, vooral als de lading ver naar voren uitsteekt
boven het laadoppervlak of te hoog is. Zorg ervoor dat de lading gelijkmatig verdeeld is.
2. Houd het product stevig aan de handgreep vast (1) tijdens het vervoeren van goederen.
3. Bij grote, overhangende ladingen of ladingen met een hoog zwaartepunt (bijv. boven de helft van de hoogte van de handgreep) kan de hantering van het
product instabiel worden. Plaats de lading zo op het product, dat het zwaartepunt laag is en waar mogelijk op het plateau (2) ligt. Gebruik het product niet als
u de vastgemaakte lading niet op veilige manier kunt manoeuvreren.
4. Bedien het rempedaal (6) (afb 3) tijdens het laden en lossen of als het product langere tijd niet gebruikt wordt.
NA GEBRUIK
1. Plaats het product op een vlakke ondergrond.
2. Duw met uw voet de ontgrendelstang van de handgreep (7) naar beneden (Afb. 4). VOORZICHTIG! Gevaar voor kantelen!
3. Klap de handgreep (1) naar beneden op het plateau (2) terwijl u druk houdt op de ontgrendelstang van de handgreep (7).
4. Laat de ontgrendelstang van de handgreep los (7).
5. Bedien het rempedaal (6) als het product op de wieltjes moet worden gestald.
REINIGEN, ONDERHOUD EN REPARATIE
1. Maak het product met een vochtige doek schoon en droog het daarna af.
2. Inspecteer regelmatig de staat van het product, in het bijzonder de wieltjes en scharnieren.
3. Gebruik altijd originele vervangingsonderdelen.
4. Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij uw verkoper of neem contact op met de fabrikant.
5. Zorg ervoor dat de labels en markeringen op het product in goede staat blijven. Gebruik het product niet als de informatie onleesbaar is.
6. Dit product bevat geen onderdelen die door de consument kunnen worden gerepareerd. Neem contact op met een gekwalificeerde specialist om het te laten
controleren en repareren.
OPMERKING: Gebruik geen chemische, alkalische, schurende of andere agressieve reinigingsmiddelen of desinfecteermiddelen om dit product
te reinigen, aangezien deze schadelijk kunnen zijn voor het oppervlak ervan.
OPSLAG EN TRANSPORT
Opslag
1. Reinig het product zoals hierboven beschreven.
2. Bewaar het product op een droge, vorstvrije plaats. Bescherm het tegen elke vorm van vocht.
3. Bewaar het product altijd op een plek die ontoegankelijk is voor kinderen. De ideale opslagtemperatuur ligt tussen 10 °C en 30 °C.
4. Wij raden het gebruik van de oorspronkelijke verpakking voor opslag of het bedekken van het product met een geschikte doek om het te beschermen tegen
stof.
OPMERKING: Voordat u het weer gebruikt, gebruik deze gebruikershandleiding om het product te controleren op mogelijke slijtage en
beschadigingen.
Vervoer
1. Ontgrendel de remmen voordat u het product verplaatst. Verplaats het product bij de handgreep voor het vervoer.
2. Bescherm het product tegen zware impact of sterke trillingen die tijdens het vervoer in voertuigen kunnen optreden.
3. Beveilig het product om te voorkomen dat het uitglijdt of omvalt.
AFVOEREN
Gebruikte producten zijn recycleerbaar materiaal en horen daarom niet thuis in gewoon huishoudelijk afval! Daarom willen wij u verzoeken ons te steunen bij het
behoud van middelen en de bescherming van het milieu, en dit product te overhandigen aan afvalverwerkers waar deze beschikbaar zijn.
GARANTIE
Voor dit product geldt de wettelijke garantie.
Klachten moeten onmiddellijk na de vaststelling gemeld worden.
De aanspraak op garantie vervalt bij ingrepen door de koper of door derden. Schade die door een onvakkundige behandeling of bediening, door een verkeerde opbouw of
bewaring, alsook door overmacht of andere externe invloeden ontstaat, valt niet onder de garantie. We raden aan om de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen, want
deze bevatten belangrijke aanwijzingen.
De aanspraak op garantie moet door de koper aangetoond worden door voorlegging van het aankoopbewijs.
Opmerking:
1. Als uw product niet meer goed werkt, controleer dan eerst of andere redenen, bv. een verkeerde behandeling de oorzaak kunnen zijn.
2. Gelieve erop te letten dat u in ieder geval de volgende documenten bij uw defect product voegt resp. bij de hand houdt:
– Aankoopbewijs
– Productbeschrijving / Type / Merk
– Beschrijving van het opgetreden defect met een zo nauwkeurig mogelijke beschrijving van de fout.
Gelieve u bij aanspraken op garantie of bij defecten rechtstreeks tot uw handelaar te richten.
GWL 11/18 NE/NL
MCC Trading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
Made in China
QA22-0000001913
CT0004B DUTCH 230309

- 7 -
s Manuel d’instruction
Diable à plateforme 300 kg
CT0004B
Avant d’utiliser cet appareil, prenez le temps de lire ce mode d’emploi.
UTILISATION PRÉVUE
Ce diable est conçu pour le transport d’objets lourds tels que des cartons et des boîtes, sur des surfaces à niveau ou légèrement inclinées. Cet appareil est destiné
à une utilisation privée ou commerciale. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
Tout autre usage peut entraîner des dommages ou des blessures.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Charge max. 300 kg Dimensions (plié) 605 x 900× 280 mm
Dimensions (déplié) 605 x 900 × 880 mm Poids 13,15 kg
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
1. La poignée doit être complètement relevée et bien verrouillée avant d'être utilisée.
2. Le diable ne doit pas être utilisé pour transporter des personnes ou des animaux vivants.
3. Il est interdit aux enfants d’utiliser ce diable.
4. Le diable ne doit pas être surchargé. La charge maximale est de 300 kg.
5. Le produit ne doit pas être utilisé dans des cas où le dépassement de la capacité de charge nominale présente un danger.
6. Le diable doit être équipé d'accessoires, tels que des sangles, pour maintenir la charge en place.
7. Distribuer la charge de manière aussi équilibrée que possible.
8. Ne pas tracter le diable avec des véhicules.
9. Maintenir le centre de gravité aussi bas que possible.
10. Empiler les charges de bas en haut, de la plus lourde à la plus légère.
11. Toujours surveiller la charge pour corriger les articles qui sont sur le point de tomber. Si cela se produit, cesser immédiatement le déplacement et remettre la
charge en place.
12. Réduire la charge d’autant que nécessaire si le diable est utilisé sur des surfaces inclinées, telles que des rampes d’accès.
13. Lorsque le diable est déplacé sur une surface légèrement inclinée (< 2°), la plateforme doit être vide.
14. Le diable ne doit pas être utilisé sur des chemins en pente (> 2°), car il existe un risque de perte de contrôle.
15. Tenir le diable des deux mains, qu’il soit chargé ou non, et le déplacer lentement à vitesse régulière.
16. Toujours inspecter le diable à la recherche de dommages avant son utilisation et vérifier que toutes ses pièces sont correctement fixées. En cas de présence
de dommages constatés, ne pas utiliser le diable.
17. La force requise pour manipuler le diable dépend du poids de la charge transportée, du sol sur lequel il est déplacé et du diable lui-même. Tenir compte de
la fréquence d’utilisation avec une charge transportée.
18. Le diable doit être utilisé, entretenu et réparé conformément aux recommandations du fabricant.
19. Utiliser uniquement les pièces de rechange ou les accessoires recommandés par le fabricant.
20. Ne pas modifier le diable ou installer d’équipement accessoire.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1. Poignée
2. Plateforme
3. Protection contre les chocs
4. Roues fixes (x2)
5. Roues pivotantes (x2)
6. Pédale de frein
(sur les deux roues pivotantes)
7. Barre de déblocage de la poignée
Non illustré :
8. Boulons (x16)
(pré-installés)
CONTENU DU PRODUIT
1 Diable 2 Roues fixes (4) 2 Roues pivotantes (5)
16 Boulons (pré-installés) (8)
Vérifier que le contenu de l’emballage est correct, et s’assurer qu’aucune des pièces n’a subi de dommage pendant le transport, et qu’elles sont toutes en bonne
condition. Prendre contact avec le revendeur chez qui vous avez acheté le diable si une pièce est manquante ou endommagée.
AVANT L'UTILISATION
Déballage
1. Déballez tous les accessoires et posez-les sur une surface plane et stable.
2. Retirez tous les emballages et les dispositifs de livraison, le cas échéant.
3. Assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et en bon état. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, n’utilisez pas l’appareil. Contactez
votre distributeur. L’utilisation d’un appareil incomplet ou endommagé constitue un danger pour les personnes et les biens.
4. Vérifiez que tous les accessoires et outils nécessaires pour l’assemblage et le fonctionnement de l’appareil sont complets. Avoir également à disposition des
équipements de protection individuelle appropriés.
AVERTISSEMENT !
L’appareil et ses emballages ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs d’emballage, les fiches et les
accessoires de petite taille. Cela peut causer un étouffement ou une asphyxie !
Fig. 4Fig. 3Fig. 2Fig. 1

- 8 -
MONTAGE
1. Retourner le diable dans une position pratique pour accéder aux emplacements de montage des roues.
2. Retirez les boulons préinstallés (8) de la partie inférieure de la plateforme (2).
3. Fixer les deux roues pivotantes (5) à l'extrémité arrière et les deux roues rigides (4) à l'extrémité avant du diable à l'aide des éléments de fixation enlevés
précédemment (Fig. 1).
4. Assurez-vous que les boulons sont bien serrés et sécurisés. Ne pas trop serrer !
UTILISATION
Déploiement
1. Placer le diable sur un sol nivelé.
2. Se tenir derrière le diable et relever la poignée (1) vers soi (Fig. 2).
3. Vérifier que la poignée (1) se verrouille en position verticale avec un clic audible.
Chargement
1. Placer la charge sur la plateforme (2) et la fixer si possible à l'aide d'une sangle de sécurité ou d'un élément similaire, en particulier si la charge dépasse
longuement la zone de chargement ou si elle est très haute. Veiller à répartir la charge de manière égale.
2. Tenir le diable fermement par la poignée (1) lorsque vous transportez des charges.
3. Avec des charges importantes, en surplomb ou avec un centre de gravité élevé (par exemple, supérieur à la moitié de la hauteur de la poignée), la manipulation
du diable peut devenir instable. Placer la charge sur le diable de manière à ce que le centre de gravité soit bas et repose si possible sur la plateforme (2). Ne
pas utiliser le diable si vous n'êtes pas en mesure de manœuvrer en toute sécurité la charge qui y est attachée.
4. Actionner la pédale de frein (6) (Fig. 3), lors du chargement et du déchargement ou si le diable ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
APRÈS UTILISATION
1. Placer le diable sur un sol nivelé.
2. Enfoncer la barre de déblocage de la poignée (7) avec le pied (Fig. 4). ATTENTION ! Risque de renversement !
3. Rabattre la poignée (1) sur la plateforme (2) tout en maintenant la pression sur la barre de déblocage de la poignée (7).
4. Relâcher la barre de déblocage de la poignée (7).
5. Actionner la pédale de frein (6), si le diable doit être stocké sur roues.
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION
1. Nettoyer le diable avec un chiffon humide et le sécher ensuite.
2. Inspecter régulièrement l'état du diable, en particulier les roues et les joints.
3. Toujours utiliser des pièces de rechange originales.
4. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre vendeur ou en contactant le fabricant.
5. Vérifier que les étiquettes et les marquages apposés au diable sont toujours en bon état. Ne pas utiliser le diable si des informations ne sont pas lisibles.
6. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier l’inspection et la réparation à un spécialiste qualifié.
REMARQUE : Ne jamais utiliser de produits chimiques, alcalins, abrasifs ou des détergents ou désinfectants agressifs pour nettoyer l’appareil,
car ils peuvent en endommager la surface.
RANGEMENT ET TRANSPORT
Entreposage
1. Nettoyez l’appareil comme décrit ci-dessus.
2. Stocker le diable dans un lieu sec, qui n’est pas exposé au gel. Protéger le diable de toute humidité.
3. Stockez toujours l’appareil hors de la portée des enfants. La température idéale de stockage est comprise entre 10 et 30 °C.
4. Nous vous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine pour stocker le diable, ou de le couvrir avec un tissu adapté pour le protéger de la poussière.
REMARQUE : Avant de reprendre son utilisation, consulter les instructions de ce mode d’emploi pour rechercher des signes éventuels d’usure
et de dommage.
Transport
1. Débrayer les freins avant de déplacer le diable. Déplacer le diable par sa poignée de transport.
2. Protégez l’appareil contre les chocs violents ou les fortes vibrations susceptibles de se produire lors de son transport dans les véhicules.
3. Installez correctement l’appareil pour l’empêcher de glisser ou de tomber.
MISE AU REBUT
Les produits qui ne sont plus utilisables comportent des matériaux recyclables, et ne doivent donc pas être jetés avec les ordures ménagères ! Nous souhaiterions
donc vous demander de nous assister dans notre effort de conservation des ressources et de protection de l’environnement en rapportant ce diable dans un lieu
de collecte – si disponible.
GARANTIE
La garantie légale s’applique à ce produit.
Toute réclamation doit être formulée immédiatement après constatation.
La demande de garantie peut être formulée par l’acheteur ou par un tiers. Le droit de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : mauvaise utilisation ou fausse
manipulation, mauvais montage, rangement non soigné, violence faite au produit ou toute autre influence extérieure. Nous vous recommandons de lire attentivement le mode
d’emploi qui vous fournira des informations importantes.
Toute demande de garantie de l’acheteur est soumise à la présentation de la preuve d’achat.
Remarques:
1. Si votre produit ne fonctionne plus correctement, merci de vérifier au préalable si une autre cause, comme par exemple une mauvaise manipulation n’est pas à l’origine
de ce disfonctionnement.
2. Merci de fournir dans tous les cas les informations et documents suivants relatifs à votre produit défectueux:
– Preuve d’achat
– Désignation de l’appareil / type / marque
– Description la plus précise possible du disfonctionnement ou du défaut.
Pour toute demande de garantie ou pour signaler un disfonctionnement, veuillez vous adresser à votre magasin.
GWL 7/08 NE/FR
CT0004B FRENCH 230309
MCC Trading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
Made in China
QA22-0000001913

- 9 -
P Instrukcja obsługi
Wózek platformowy 300 kg
Model CT0004
Prosimy o poświęcenie kilku minut czasu na dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten wózek transportowy służy do transportu ciężkich przedmiotów takich jak kartony i skrzynie po odpowiednim, wypoziomowanym podłożu lub lekko nachylonych
powierzchniach. Ten produkt służy do użytku prywatnego i komercyjnego.
Nie należy go używać do innych celów.
DANE TECHNICZNE
Max udźwig 300 kg Wymiary (po złożeniu) 605× 900 × 280 mm
Wymiary (po rozłożeniu) 605 × 900 × 880 mm Masa 13,15 kg
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
1. Ten produkt musi być przed użyciem całkowicie rozłożony i zablokowany.
2. Tego produktu nie wolno użytkować do transportu osób ani żywych zwierząt.
3. Ten produkt nie może być użytkowany przez dzieci.
4. Tego produktu nie wolno przeciążać. Maksymalne dopuszczalne obciążenie wynosi 300 kg.
5. Produkt nie może być stosowany w aplikacjach, w których wystąpi niebezpieczeństwo, jeżeli zostanie przekroczona nośność nominalna.
6. Ten produkt musi być wyposażony w akcesoria, np. pasy do zabezpieczania ładunku.
7. Ładunek należy rozmieszczać możliwie równomiernie.
8. Produktu nie należy ciągnąć pojazdami.
9. Środek ciężkości należy utrzymywać możliwie nisko.
10. Ładunki należy układać od dołu ku górze, od największych do najmniejszych.
11. Stale obserwować ładunki i dopasowywać te, które groziłyby spadnięciem. W takim przypadku natychmiast zatrzymać wózek i na nowo rozmieścić ładunek.
12. Produkt jest przewidziany do użytku na poziomym podłożu. W razie, gdy ma być używany na rampach, ładunek musi być odpowiednio zmniejszony.
13. Podczas ruchu produktu po powierzchni o niewielkim nachyleniu (< 2°) platforma musi być pusta.
14. Produktu nie wolno używać na powierzchniach nachylonych (> 2°), bo istnieje zagrożenie utraty kontroli.
15. Do załadunku i wyładunku wózka należy posługiwać się obiema rękami; wózkiem należy poruszać powoli i równomiernie.
16. Przed użyciem wózka należy zbadać jego stan i upewnić się, że wszystkie części są pewnie zamocowane. Nie użytkować wózka w razie uszkodzenia.
17. Siła wymagana do manipulacji wózkiem zmienia się wraz z obciążeniem, stanem podłoża oraz stanem samego produktu. Zwracać uwagę na częstość użycia
przy obciążeniu.
18. Produkt można użytkować i naprawiać tylko według zaleceń producenta.
19. Należy stosować tylko te części zamienne, które są zalecane przez producenta.
20. Nie modyfikować produktu ani nie instalować żadnych dodatkowych akcesoriów.
OPIS CZĘŚCI
1. Uchwyt
2. Platforma
3. Zderzak ochronny
4. Koła sztywne (x2)
5. Koła wahliwe (x2)
6. Pedał hamulca
(na obu kołach wahliwych)
7. Dźwignia zwalniania uchwytu
Nieprzedstawione:
8. Sworznie (x16)
(zainstalowane
fabrycznie)
ZAKRES DOSTAWY
1 Wózek ręczny 2 Koła sztywne (4) 2 Koła wahliwe (5)
16 Sworznie (zainstalowane fabrycznie) (8)
Prosimy sprawdzić kompletność dostawy i upewnić się, że wszystkie części są wolne od szkód w transporcie i wad konstrukcyjnych. Prosimy o kontakt ze sprzedawcą,
u którego produkt został zakupiony w razie braku jakchiś części lub ich uszkodzenia.
PRZED UŻYCIEM
Wypakowanie
1. Wypakować części i rozłożyć je na równej, stabilnej powierzchni.
2. Usunąć materiały opakowaniowe oraz zabezpieczenia opakowaniowe i transportowe (o ile istnieją).
3. Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i wolna od uszkodzeń. Nie przemieszczać produktu w razie stwierdzenia braku jakichś części lub ich uszkodzenia. W
takim przypadku należy skontaktować się ze sprzedawcą. Używanie niekompletnego lub uszkodzonego produktu stwarza zagrożenie dla osób i mienia.
4. Upewnić się co do posiadania wszystkich niezbędnych części wyposażenia i narzędzi do montażu i użycia. To uwzględnia stosowny sprzęt ochrony osobistej.
OSTRZEŻENIE!
Produkt i materiały opakowania nie są zabawką dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić workami plastikowymi, folią ani drobnymi częściami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i/lub uduszenia się!
MONTAŻ
1. Obrócić produkt w wygodną pozycję, aby mieć dostęp do miejsc zamontowania kół.
2. Zdejmij fabrycznie montowane śruby (8) ze spodu platformy (2).
3. Zamocować dwa koła wahliwe (5) z tyłu i dwa sztywne (4) z przodu produktu za pomocą osprzętu uprzednio usuniętego (Rys. 1).
4. Upewnić się, że sworznie są ściśle i pewnie osadzone. Nie dokręcać nadmiernie!
Rys. 4Rys. 3Rys. 2Rys. 1

- 10 -
OBSŁUGA
Rozkładanie
1. Umieścić produkt na poziomym gruncie.
2. Stanąć za produktem i rozłożyć uchwyt (1) ku sobie (Rys. 2).
3. Upewnić się, że uchwyt (1) blokuje się w górnej pozycji ze słyszalnym kliknięciem.
Ładowanie
1. Umieścić ładunek na platformie i zabezpieczyć w miarę możliwości pasem lub czymś podobnym, szczególnie wtedy, gdy produkt mocno wystaje w przód poza
strefę ładowania lub jest bardzo wysoki. Dbać o równomierne rozłożenie ładunku.
2. Transportując ładunek trzymać wózek pewnie za uchwyt (1).
3. W przypadku dużych, zwisających ładunków lub takich, które mają wysoko położony środek ciężkości (np. powyżej połowy wysokości uchwytu) manipulowanie
wózkiem może stać się niestabilne. Umieszczać ładunek na wózku w taki sposób, by środek ciężkości był nisko i w miarę możliwości na platformie (2). Nie
użytkować wózka, jeżeli nie jest możliwe bezpieczne manewrowanie zamocowanym ładunkiem.
4. Wcisnąć pedał hamulca (6) (Rys. 3) podczas załadunku i wyładunku oraz wtedy, gdy wózek nie jest używany przez dłuższy okres czasu.
PO UŻYCIU
1. Umieścić produkt na poziomym gruncie.
2. Wcisnąć stopą w dół dźwignię zwalniania uchwytu (7) (Rys. 4). UWAGA! Zagrożenie przewrócenia się!
3. Złożyć w dół uchwyt (1) na platformę (2) utrzymując nacisk na dźwignię zwalniania uchwytu (7).
4. Zwolnić dźwignię zwalniania uchwytu (7).
5. Wcisnąć pedał hamulca (6), jeżeli produkt ma być przechowywany na kołach.
CZYSZCZENIE, OBSŁUGA I NAPRAWA
1. Produkt czyścić wilgotną ściereczką, wysuszyć.
2. Regularnie sprawdzać stan produktu, zwłaszcza koła i złącza.
3. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
4. Części zamienne są dostępne u sprzedawcy, można też skontaktować się z producentem.
5. Dbać o dobry stan nalepek i oznaczeń na produkcie. Nie używać produktu, jeżeli te informacje są nieczytelne.
6. Ten produkt nie zawiera żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. W razie potrzeby należy zwrócić się do fachowca w sprawie
sprawdzenia i naprawy produktu.
WSKAZÓWKA: Nie używać żadnych chemicznych, alkalicznych, szorujących ani innych, agresywnych środków czyszczących lub dezynfekcyjnych
do czyszczenia produktu, gdyż jego powierzchnia mogłaby ulec uszkodzeniu.
SKŁADOWANIE I TRANSPORT
Składowanie
1. Czyścić produkt, jak opisano wyżej.
2. Produkt składować w suchym miejscu nienarażonym na mróz. Chronić produkt przed wilgocią.
3. Produkt przechowywać zawsze poza zasięgiem dzieci. Idealna temperatura składowania wynosi 10°C do 30°C.
4. Zalecamy przechowywanie produktu w oryginalnym opakowaniu lub pod odpowiednim przykryciem, chroniącym przed kurzem.
WSKAZÓWKA: Sprawdzić produkt przed ponownym użyciem w oparciu o tę instrukcję obsługi pod kątem zużycia i uszkodzeń.
Transport
1. Przed transportem produktu odblokować hamulce. Produkt transportować zawsze za uchwyt.
2. Chronić produkt przed udarami i silnymi wibracjmi, które występują zwłaszcza podczas transportu w pojazdach.
3. Zabezpieczyć produkt przed ślizganiem się i przewróceniem.
UTYLIZACJA
Zużyte produkty stanowią źródło cennych surowców wtórnych i dlatego nie należy ich wyrzucać ze śmieciami domowymi! Dlatego chcemy prosić o wsparcie nas
w oszczędzaniu zasobów i ochronie środowiska, i odstawienie tego produktu do punktu zbiórki tam, gdzie takie istnieją.
WARUNKI GWARANCJI
Makro Cash and Carry Polska S.A., Al. Krakowska 61, 02-183 Warszawa (gwarant) udziela 2-letniej gwarancji, licząc od dnia wydania towaru, w razie niezgodności
rzeczy sprzedanej z umową powstałej z przyczyn tkwiących w sprzedanym towarze. Gwarancja (dotycząca rzeczy do której dołączono to oświadczenie gwarancyjne) nie
obejmuje szkód powstałych w wyniku użytkowania towaru niezgodnego z jego przeznaczeniem, nieprawidłowego montażu, ustawienia, użytkowania, przyłączenia do sieci
zasilającej (dla produktów elektrycznych), niewłaściwej konserwacji lub przechowywania oraz spowodowane przez siłę wyższą lub czynniki zewnętrzne, np. uszkodzenia
spowodowane działaniem bądź zaniedbaniem użytkownika. Gwarancją nie są objęte części posiadające określoną żywotność oraz uszkodzenia powstałe wskutek
naturalnego, częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami lub przeznaczeniem towaru. Gwarancja wygasa w przypadku nieautoryzowanych ingerencji w
funkcjonowanie lub konstrukcję towaru.
Gwarant zobowiązuje się do naprawy lub wymiany towaru o ile brak zgodności towaru z umową istniejący w chwili jego dostarczenia, został ujawniony w ciągu dwóch lat od
tej chwili. Gwarant dokona zwrotu ceny o ile naprawa i wymiana są niemożliwe albo wymagałyby nadmiernych kosztów.
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy, gwarancja nie ma
wpływu na te środki ochrony prawnej.
Wskazówki:
1. Jeżeli produkt nie funkcjonuje prawidłowo, prosimy sprawdzić, czy przyczyną tego nie są inne czynniki, np. nieprawidłowy montaż i użytkowanie lub brak zasilania (dla
produktów elektrycznych);
2. W przypadku zgłaszania niezgodności towaru z umową, prosimy o przekazanie towaru do Hali gwaranta w której dokonano zakupu wraz z dowodem zakupu oraz opisem
niezgodności rzeczy sprzedanej z umową.
GWL 10/23 PL
CT0004B POLISH 230309
MCC Trading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
Made in China
Dystrybutor: MAKRO Cash and Carry S.A.,
Al. Krakowska 61, 02-183 Warszawa
QA22-0000001913

- 11 -
j Návod k použití
Plošinový vozík 300 kg
CT0004
Před uvedením přístroje do provozu si prosím udělejte čas a pečlivě si přečtěte následující návod k obsluze.
ÚČEL POUŽITÍ
Tento ruční vozík je určen k přepravě těžkých předmětů, jako jsou kartony a bedny, na vhodných rovných nebo mírně šikmých površích. Tento produkt je určen pro
soukromé nebo komerční použití. Nepoužívejte jej k jiným účelům.
Jakékoli jiné použití může vést k poškození nebo zranění osob.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Max. zatížení 300 kg Rozměry (složený) 605× 900 × 280 mm
Rozměry (rozložený) 605 × 900 × 880 mm Hmotnost 13,15 kg
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Před použitím musí být rukojeť úplně vyklopena a bezpečně zajištěna.
2. Výrobek nesmí být používán k přepravě lidí nebo živých zvířat.
3. Tento výrobek nesmějí používat děti.
4. Výrobek nesmí být přetížen. Maximální zatížení je 300 kg.
5. Výrobek nesmí být používán k účelům, u kterých bude nebezpečí překročení nominální kapacity nákladu.
6. Výrobek musí být vybaven příslušenstvím, jako jsou například pásy, za účelem zajištění nákladu.
7. Rozdělte náklad co nejrovnoměrněji.
8. Netahejte výrobek s vozidly.
9. Udržujte těžiště tak nízko, jak je to možné.
10. Náklad ukládejte zdola nahoru, od nejtěžšího po nejlehčí.
11. Vždy dodržujte zatížení a dávejte pozor, aby náklad nespadl. V tomto případě okamžitě zastavte a uspořádejte náklad.
12. Snižte zatížení odpovídajícím způsobem, pokud se výrobek má použít na šikmých plochách, např. rampách.
13. Při pohybu výrobku přes mírně nakloněnou rovinu (< 2 °) musí být plošina prázdná.
14. Výrobek se nesmí používat na nakloněných rovinách (> 2 °), protože existuje nebezpečí ztráty kontroly.
15. Používejte obě ruce během tlačení naloženého nebo prázdného výrobku a přesouvejte ho pomalu a rovnoměrně.
16. Před použitím vždy zkontrolujte výrobek na poškození a přesvědčte se, že všechny části jsou bezpečně připojeny. Nepoužívejte výrobek v případě poškození.
17. Požadovaná síla potřebná k manipulaci s výrobkem závisí od hmotnosti nákladu, stavu podlahy a samotného výrobku. Zvažte frekvenci užívání při zatížení.
18. Výrobek musí být používán, udržován a opravován v souladu s doporučeními výrobce.
19. Používejte pouze výrobcem doporučované náhradní díly.
20. Neupravujte výrobek, nebo neinstalujte jiné příslušenství.
POPIS VÝROBKU
1. Rukojeť
2. Plošina
3. Ochranný nárazník
4. Pevná kolečka (2 ks)
5. Otočná kolečka (2 ks)
6. Brzdový pedál
(na obou otočných kolečkách)
7. Tyčka pro uvolnění rukojet
Bez vyobrazení:
8. Šrouby (16 ks)
(předinstalované)
OBSAH DODÁVKY
1 ks Ruční vozík 2 ks Pevná kolečka (4) 2 ks Otočná kolečka (5)
16 ks Šroubů (předinstalované) (8)
Zkontrolujte úplnost dodávky a zkontrolujte, zda všechny části jsou bez jakéhokoli poškození z přepravy nebo poškození obecně. Obraťte se na prodejce, od kterého
jste produkt zakoupili, pokud některá část chybí nebo je poškozena.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Rozbalení
1. Vybalte všechny části a položte je na rovný, stabilní povrch.
2. Odstraňte všechny obalové materiály a přepravní pomůcky.
3. Ujistěte se, že obsah dodávky je kompletní a bez poškození. Pokud zjistíte, že některá část chybí nebo vykazuje poškození, nepoužívejte výrobek, ale obraťte
se na vašeho prodejce. Používání neúplného nebo poškozeného výrobku představuje nebezpečí pro osoby a majetek.
4. Ujistěte se, že máte veškeré příslušenství a nástroje potřebné pro montáž a provoz. To zahrnuje také vhodné osobní ochranné pomůcky.
VAROVÁNÍ!
Produkt a obaly nejsou hračky pro děti! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, listy a malými částmi! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
MONTÁŽ
1. Otočte výrobek do vhodné polohy, abyste získali přístup k montážní místům koleček.
2. Ze spodní části platformy (2) sejměte předmontované šrouby (8).
3. Připevněte dvě otočná kolečka (5) na zadní konec a dvě pevná kolečka (4) na přední konec výrobku pomocí dříve sejmutých šroubů s podložkami (Obr. 1).
4. Ujistěte se, že šrouby jsou pevně a bezpečně utaženy. Neutahujte příliš!
Obr. 4Obr. 3Obr. 2Obr. 1

- 12 -
POUŽÍVÁNÍ
Rozkládání
1. Umístěte výrobek na rovný podklad.
2. Postavte se za výrobek a vytáhněte rukojeť (1) směrem k sobě (Obr. 2).
3. Ujistěte se, že se rukojeť (1) uzamkne ve vzpřímené poloze se slyšitelným cvaknutím.
Nakládání
1. Umístěte náklad na plošinu (2) a zajistěte ho, pokud to je možné, pojistným páskem nebo podobným předmětem a to zejména v případě, že náklad vyčnívá
daleko dopředu přes ložnou plochu, nebo je velmi vysoký. Ujistěte se, že jste náklad rovnoměrně rozložili.
2. Během přepravy nákladu držte výrobek pevně za rukojeť (1).
3. S velkým, převislým nákladem nebo nákladem s vysokým těžištěm (např. nad polovinou výšky rukojeti) se může manipulace s výrobkem stát nestabilní.
Umístěte náklad na výrobek tak, že těžiště bude nízko a náklad, pokud je to možné, bude ležet na plošině (2). Nepoužívejte výrobek, pokud nejste schopni
bezpečně manévrovat s naloženým nákladem.
4. Stiskněte brzdový pedál (6) (Obr. 3) při nakládání a vykládání, nebo v případě, že se výrobek nebude používat po delší dobu.
PO POUŽITÍ
1. Umístěte výrobek na rovný podklad.
2. Zatlačte tyčku pro uvolnění rukojeti (7) s nohou (Obr. 4). VÝSTRAHA! Nebezpečí převrácení!
3. Sklopte rukojeť (1) na plošinu (2) při zachování tlaku na tyčku pro uvolnění rukojeti (7).
4. Uvolněte tyčku pro uvolnění rukojeti (7).
5. Stiskněte brzdový pedál (6), pokud se výrobek bude skladovat na kolech.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA A OPRAVY
1. Výrobek čistěte vlhkým hadříkem a později osušte.
2. Pravidelně kontrolujte stav výrobku, zejména kola a spoje.
3. Vždy používejte originální náhradní díly.
4. Náhradní díly jsou k dispozici u vašeho prodejce, nebo se obraťte na výrobce.
5. Ujistěte se, že štítky a značení na výrobku zůstanou v dobrém stavu. Nepoužívejte výrobek, pokud nejsou informace čitelné.
6. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které lze opravit spotřebitelem. Pokud potřebujete výrobek zkontrolovat a opravit, obraťte se na kvalifikovaného
odborníka.
POZNÁMKA: Nepoužívejte chemické, alkalické, abrazivní nebo jiné agresivní čisticí prostředky nebo dezinfekční prostředky k čištění tohoto
výrobku, protože by mohly poškodit jeho povrch.
SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA
Skladování
1. Vyčistěte výrobek, jak je popsáno výše.
2. Skladujte výrobek na suchém místě, chraňte před mrazem a před jakoukoliv vlhkostí.
3. Vždy skladujte výrobek na místě, které není přístupné dětem. Ideální skladovací teplota je mezi 10 °C a 30 °C..
4. Doporučujeme používat originální obal pro skladování, nebo zakrýt celý výrobek vhodnou tkaninou, aby byl chráněn před prachem.
POZNÁMKA: Před opětovným použitím výrobku použijte tento návod pro kontrolu na případné opotřebení nebo poškození.
Přeprava
1. Před přemístěním výrobku uvolněte brzdy. Přesuňte výrobek tahem za přepravní rukojeť.
2. Chraňte výrobek před jakýmkoli těžkým nárazem nebo silnými vibracemi, které se mohou vyskytnout během přepravy ve vozidlech.
3. Zajistěte výrobek, aby se zabránilo sklouznutí nebo převrácení.
LIKVIDACE
Použité výrobky jsou recyklovatelné materiály, a proto nepatří do běžného domovního odpadu! Proto bychom Vás chtěli požádat, abyste nás podpořili při zachování
zdrojů a ochraně životního prostředí a zanesli tento výrobek na sběrná místa - pokud jsou k dispozici.
ZÁRUKA
Na tento výrobek se vztahují zákonné záruční podmínky. Záruční doba začíná dnem prodeje výrobku. Reklamaci je třeba uplatnit okamžitě po zjištění závady.
Nárok na záruku zaniká při zásahu kupujícího nebo třetí strany do výrobku. Na poškození, která vzniknou z důvodu neodborné manipulace nebo obsluhy, z
důvodu špatného uskladnění, neodbornou montáží nebo instalací, jakož i z důvodu vyšší moci nebo jiných vnějších vlivů, se záruka nevztahuje.
U reklamace si vyhrazujeme právo vadné části opravit nebo nahradit nebo výrobek vyměnit. Vyměněné části přecházejí do našeho vlastnictví.
Doporučujeme pozorně si přečíst návod k obsluze, protože obsahuje důležité informace.
Záruční nároky musí kupující doložit předložením potvrzení o nákupu.
Pokyny:
1. Pokud by výrobek přestal správně fungovat, zkontrolujte nejdříve, zda to není z jiných důvodů, např. špatné manipulace
2. K vadnému výrobku musíte přiložit následující doklady:
–Účtenku
–Popis výrobku / typ / značku
–Popis vzniklého nedostatku s co možná nejpřesnějším udáním závady
Při uplatňování záruky nebo při závadě se obraťte osobně na prodejnu, kde jste výrobek koupili.
V souladu s naší politikou trvalého vývoje výrobku si vyhrazujeme právo na změnu výrobku, balení a specifikací v dokumentaci bez předchozího oznámení.
GWL 7/08 NE/CZ
CT0004B CZECH 230309
MCC Trading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
Made in China
QA22-0000001913

- 13 -
W Návod k použitiu
Plošinový vozík 300 kg
CT0004
Nájdite si prosím pred spustením prístroja do prevádzky zopár minút času a prečítajte si nasledovný návod na použitie.
ÚČEL POUŽITIA
Tento ručný vozík je určený na prepravu ťažkých predmetov, ako sú kartóny a debny, na vhodných rovných alebo mierne šikmých povrchoch. Tento produkt je
určený pre súkromné alebo komerčné použitie. Nepoužívajte ho na iné účely.
Akékoľvek iné použitie môže viesť k poškodeniu alebo zraneniu osôb.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Max. zaťaženie 300 kg Rozmery (zložený) 605× 900 × 280 mm
Rozmery (rozložený) 605 × 900 × 880 mm Hmotnosť 13,15 kg
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Pred použitím musí byť rukoväť úplne vyklopená a bezpečne zaistená.
2. Výrobok sa nesmie používať na prepravu ľudí alebo živých zvierat.
3. Tento výrobok nesmú používať deti.
4. Výrobok nesmie byť preťažený. Maximálne zaťaženie je 300 kg.
5. Výrobok sa nesmie používať, ak existuje nebezpečenstvo prekročenia nominálnej záťažovej kapacity.
6. Výrobok musí byť vybavený príslušenstvom, ako sú napríklad pásy, za účelom zaistenia nákladu.
7. Rozdeľte náklad čo najrovnomernejšie.
8. Neťahajte výrobok vozidlami.
9. Udržujte ťažisko tak nízko, ako je to možné.
10. Náklad ukladajte zdola nahor, od najťažšieho po najľahší.
11. Vždy dodržiavajte zaťaženie a dávajte pozor, aby tovar nespadol. V tomto prípade okamžite zastavte a usporiadajte náklad.
12. Znížte zaťaženie zodpovedajúcim spôsobom, ak sa výrobok má použiť na naklonených rovinách, napr. rampách.
13. Pri pohybe výrobku na mierne naklonenej rovine (< 2 °) musí byť plošina prázdna.
14. Výrobok sa nesmie používať na naklonených rovinách (> 2 °), pretože existuje nebezpečenstvo straty kontroly.
15. Používajte obe ruky na tlačenie naloženého alebo nenaloženého výrobku a presúvajte ho pomaly a rovnomerne.
16. Pred použitím vždy skontrolujte výrobok na poškodenia a presvedčte sa, že všetky časti sú bezpečne pripojené. Nepoužívajte výrobok v prípade poškodenia.
17. Požadovaná sila, potrebná na manipuláciu s výrobkom, závisí od hmotnosti nákladu, stavu podlahy a samotného výrobku. Zvážte frekvenciu používania pri
zaťažení.
18. Výrobok musí byť používaný, udržiavaný a opravovaný v súlade s odporúčaniami výrobcu.
19. Používajte iba výrobcom odporúčané náhradné diely.
20. Neupravujte výrobok alebo neinštalujte iné príslušenstvo.
POPIS VÝROBKU
1. Rukoväť
2. Plošina
3. Ochranný nárazník
4. Pevné kolieska (2 ks)
5. Otočné kolieska (2 ks)
6. Brzdový pedál
(na oboch otočných kolieskach)
7. Tyčka pre uvoľnenie rukoväte
Bez vyobrazenia:
8. Skrutky (16 ks)
(predinštalované)
OBSAH DODÁVKY
1 ks Ručný vozík 2 ks Pevné kolieska (4) 2 ks Otočné kolieska (5)
16 ks Skrutiek (predinštalované) (8)
Skontrolujte úplnosť dodávky a uistite sa, že všetky časti sú bez akéhokoľvek poškodenia v dôsledku prepravy alebo všeobecného poškodenia. Obráťte sa na
predajcu, od ktorého ste produkt zakúpili, ak niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred prvým použitím
1. Rozbaľte všetky časti a položte ich na rovný, stabilný povrch.
2. Odstráňte všetky obalové materiály a prepravné pomôcky.
3. Uistite sa, že obsah dodávky je úplný a bez poškodenia. Ak zistíte, že niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené, nepoužívajte výrobok, ale obráťte sa na
svojho predajcu. Používanie neúplného alebo poškodeného výrobku predstavuje nebezpečenstvo pre osoby a majetok.
4. Uistite sa, že máte všetko príslušenstvo a nástroje potrebné na montáž a prevádzku. To zahŕňa tiež vhodné osobné ochranné pomôcky.
VAROVANIE!
Produkt a obaly nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, hárkami a malými časťami! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
MONTÁŽ
1. Prevráťte výrobok do vhodnej polohy, aby ste získali prístup k montážnym miestam pre kolieska.
2. Odstráňte vopred namontované skrutky (8) zo spodnej časti plošiny (2).
3. Pripevnite dve otočná kolieska (5) na zadný koniec a dve pevná kolieska (4) na predný koniec výrobku pomocou odstránených skrutiek s podložkami (Obr. 1).
4. Uistite sa, že sú skrutky pevne a bezpečne dotiahnuté. Neuťahujte príliš!
Obr. 4Obr. 3Obr. 2Obr. 1

- 14 -
OBSLUHA
Rozloženie
1. Umiestnite výrobok na rovný podklad.
2. Postavte sa za výrobok a vyklopte rukoväť (1) smerom k sebe (Obr. 2).
3. Uistite sa, že sa rukoväť (1) zaistní vo vzpriamenej polohe s počuteľným cvaknutím.
Nakladanie
1. Umiestnite náklad na plošinu (3) a zaistite ho, ak je to možné, poistným pásom alebo podobným prvkom, najmä v prípade, že náklad vyčnieva ďaleko dopredu
cez nákladný priestor, alebo je veľmi vysoký. Uistite sa, že ste náklad rovnomerne rozložili.
2. Pri preprave tovaru držte výrobok pevne za rukoväť (1).
3. S veľkým, previsnutým nákladom alebo nákladom s vysokým ťažiskom (napr. nad polovicou výšky rukoväte) sa manipulácia s výrobkom môže stať nestabilnou.
Umiestnite náklad na výrobok tak, aby ťažisko bolo nízko a ak je to možné, aby náklad ležal na plošine (2). Nepoužívajte výrobok, ak nie ste schopní bezpečne
manévrovať s naloženým nákladom.
4. Stlačte brzdový pedál (6) (Obr. 3) pri nakladaní a vykladaní, alebo v prípade, že sa výrobok nebude používať počas dlhšej doby.
PO POUŽITÍ
1. Umiestnite výrobok na rovný podklad.
2. Zatlačte tyčku pre uvoľnenie rukoväte (7) s nohou (Obr. 4). POZOR! Nebezpečenstvo prevrátenia!
3. Sklopte rukoväť (1) na plošinu (2) pri stlačenej tyčke pre uvoľnenie rukoväte (7).
4. Uvoľnite tyčku pre uvoľnenie rukoväte (7).
5. Stlačte brzdový pedál (6), ak sa výrobok bude skladovať na kolieskach.
ČISTENIE, ÚDRŽBA A OPRAVY
1. Výrobok čistite vlhkou handrou a potom ho nechajte uschnúť.
2. Pravidelne kontrolujte stav produktu, najmä kolesá a spoje.
3. Vždy používajte originálne náhradné diely.
4. Náhradné diely je možné zakúpiť v špecializovanom obchode.
5. Zabezpečte, aby štítky a označenia na výrobku zostali v dobrom stave. Nepoužívajte výrobok, ak informácie nie sú čitateľné.
6. Tento výrobok neobsahuje žiadne súčasti, ktoré je možné opraviť spotrebiteľom. Obráťte sa na kvalifikovaného odborníka za účelom kontroly a opravy.
POZNÁMKA: Nepoužívajte chemické, alkalické, abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky alebo dezinfekčné prostriedky na čistenie tohto
výrobku, pretože by mohli poškodiť jeho povrch.
SKLADOVANIE A PREPRAVA
Skladovanie
1. Vyčistite výrobok, ako je popísané vyššie.
2. Skladujte výrobok na suchom mieste, chráňte pred mrazom a pred akoukoľvek vlhkosťou.
3. Vždy skladujte výrobok na mieste, ktoré je neprístupné deťom. Ideálna skladovacia teplota je od 10 °C do 30 °C.
4. Odporúčame používať originálny obal na skladovanie alebo zakryť celý výrobok vhodnou handrou na ochranu pred prachom.
POZNÁMKA: Pred opätovným použitím výrobku použite tento návod na kontrolu na prípadné opotrebenie alebo poškodenie.
Preprava
1. Pred premiestnením výrobku uvoľnite brzdy. Presúvajte výrobok ťahom za prepravnú rukoväť.
2. Chráňte výrobok pred akýmikoľvek ťažkými nárazmi alebo silnými vibráciami, ktoré sa môžu vyskytnúť počas prepravy vo vozidlách.
3. Zaistite výrobok, aby sa zabránilo jeho skĺznutiu alebo prevráteniu.
LIKVIDÁCIA
Použité výrobky sú recyklovateľné materiály a preto nepatria do bežného domového odpadu! Preto by sme vás chceli požiadať, aby ste nás podporili pri zachovávaní
zdrojov a ochrane životného prostredia a zaniesli tento výrobok na zberné miesta - ak sú k dispozícii.
ZÁRUKA
Na tento výrobok sa vzťahujú zákonné záručné podmienky. Záručná doba začína dňom predaja výrobku. Reklamáciu je potrebné oznámiť ihneď po zistení
poškodenia.
Záruka zaniká pri zásahu kupujúceho alebo tretej strany do výrobku. Na škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nesprávneho zaobchádzania alebo obsluhy, nesprávneho
umiestenia alebo uloženia, nesprávnej montáže, ako aj z dôvodu prírodných živlov alebo iných vonkajších vplyvov, sa záruka nevzťahuje.
U reklamácie si vyhradzujeme právo poškodené časti opraviť alebo nahradiť alebo vymeniť celý výrobok. Vymenené časti prechádzajú do nášho vlastníctva.
Odporúčame pozorné prečítanie návodu na používanie, pretože obsahuje dôležité pokyny.
Kupujúci musí doložiť nárok na poskytnutie záruky predložením dokladu o kúpe.
Pokyny:
1. Ak by výrobok nefungoval správne, skontrolujte najprv, či možnou príčinou nie je napr. nesprávna obsluha.
2. Nezabudnite, že ku svojmu chybnému výrobku musíte v každom prípade predložiť nasledovné doklady:
- Doklad o kúpe
- Označenie výrobku / typ / značka
- Popis vyskytnutej chyby s pokiaľ možno detailným popisom.
Pri uplatňovaní záruky alebo poruche sa prosím obráťte na Vášho predajcu.
V súlade s našou politikou trvalého vývoja výrobku si vyhradzujeme právo na zmenu výrobku, balenia a špecifikácií v dokumentácii bez predchádzajúceho
upozornenia.
GWL 7/08 NE/SK
CT0004B SLOVAK 230309
MCC Trading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
Made in China
QA22-0000001913

- 15 -
| Kezelési útmutató
Összecsukható kézikocsi 300 kg
CT0004
Kérjük, szakítson Magának néhány percet, mielőtt üzembe helyezné a készüléket, és tanulmányozza át figyelmesen a következő használati útmutatót.
RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT
A kézikocsi nehéz tárgyak, például kartondobozok és ládák szállítására készült, arra alkalmas sík vagy enyhén ferde felületen. A termék otthoni és kereskedelmi
használatra is alkalmas. Ne használja más célra.
Bármilyen eltérő használat kárt vagy személyi sérülést okozhat.
MŰSZAKI ADATOK
Teherbírás 300 kg Méretek (lehajtva) 605× 900 × 280 mm
Méretek (felhajtva) 605 × 900 × 880 mm Tömeg 13,15 kg
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
1. A terméket használat előtt teljesen ki kell hajtani, és biztonságosan rögzíteni kell.
2. A terméket nem szabad emberek és élő állatok szállítására használni.
3. A terméket gyermekek nem használhatják.
4. A terméket nem szabad túlterhelni. A maximálisan megengedett teher 300 kg.
5. Tilos a terméket olyan alkalmazásoknál felhasználni, ahol a névleges terhelés túllépése veszélyt okoz.
6. A terméket a rakomány biztosítására tartozékokkal kell felszerelni, pl. szíjakkal.
7. A terhet a lehető legegyenletesebben ossza el.
8. Ne húzza a terméket járművekkel.
9. Tartsa a súlypontot a lehető legmélyebben.
10. A terheket alulról felfelé, a nehezebbtől a könnyebb súly felé haladva rakja egymásra.
11. Mindig figyelje a rakományt, és ügyeljen azokra, amelyek leeshetnek. Ebben az esetben azonnal álljon meg, és rendezze át a rakományt.
12. A termék sík felületen történő felhasználásra készült, amennyiben rámpán stb. szeretné használni, a terhet ennek megfelelően kell csökkenteni.
13. A termék enyhén dőlt felületeken (< 2°) történő mozgatásánál a plató ne legyen megterhelve.
14. A terméket nem szabad dőlt felületeken (< 2°) használni, mivel fennáll a veszélye, hgy elveszíti az uralmat felette.
15. A termék megrakott és üres állapotban történő tolásához használja mindkét kezét, és lassan, egyenletesen mozgassa.
16. Használat előtt mindig vizsgálja át a terméket, nem sérült-e, és győződjön meg rról, hogy minden alkatrész biztonságosan rögzítve van-e. A terméket ne
használja sérülések esetén.
17.
A termék kezeléséhez szükséges erő a teher nagyságától, a talaj állapotától és a termék állapotától függ. Vegye figyelembe a teher alatti mozgatás gyakoriságát is.
18. A terméket csak a gyártó adatai szerint szabad használni, karbantartani és javítani.
19. Kizárólag a gyártó által javasolt pótalkatrészeket használjon.
20. Ne módosítsa a terméket, és ne szereljen rá kiegészítő alkatrészeket.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. Fogantyú
2. Rakfelület
3. Védő ütköző
4. Merev kerekek (x2)
5. Forgó kerekek (x2)
6. Fékpedál
(mindkét forgó keréken)
7. Fogantyú kioldókar
Nincs ábrázolva:
8. Csavarok (x16)
(előre felszerelt)
SZÁLLÍTÁS TERJEDELME
1 Kézikocsi 2 Merev kerekek (4) 2 Forgó kerekek (5)
16 Csavar (előre felszerelt) (8)
Kérjük, ellenőrizze, hogy minden megvan-e, és győződjön meg arról, hogy az alkatrészeken nincs szállítási sérülés, vagy egyéb sérülés. Kérjük, amennyiben
alkatrészek hiányoznak, vagy sérültek, vegye fel a kapcsolatot azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
HASZNÁLATBAVÉTEL ELŐTT
Kicsomagolás
1. Csomagolja ki az alkatrészeket, és helyezze ezeket egy sík, stabil felületre.
2. Távolítsa el a csomagoló anyagot és a csomagolási-/ és szállítási biztosításokat (ha vannak).
3. Ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelem teljes-e, és nincsenek-e rajta sérülések. Ne helyezze üzembe a terméket, ha azt állapítja meg, hogy alkatrészek
hiányoznak vagy megsérültek. Ebben az esetben forduljon a kereskedőjéhez. A nem teljes vagy sérült termék használata személyi sérülés és a tulajdon
rongálódásának veszélyét jelenti.
4. Győződjön meg arról, hogy rendelkezésre áll-e minden, az összeszereléshez és használathoz szükséges alkatrész és szerszám. Ebbe beletartozik a
megfelelő személyes védőfelszerelés is.
FIGYELMEZTETÉS!
A termék és a csomagolóanyag nem gyerekjáték! A gyerekeknek nem szabad a műanyag tasakokkal, fóliákkal és kis alkatrészekkel
játszani! Lenyelés és fulladás veszélye áll fenn!
4. Ábra3. Ábra2. Ábra1. Ábra

- 16 -
ÖSSZESZERELÉS
1. Fordítsa a terméket egy kényelmes pozícióba, hogy elérje a kerék felszerelésének helyeit.
2. Távolítsa el az előre beszerelt csavarokat (8) a platform (2) aljáról.
3. Rögzítse a két forgó kereket (5) a termék hátsó végére, és a két merev kereket (4) az elülső végére az előzőleg levett csavarokkal és alátétgyűrűkkel (1. Ábra).
4. Ellenőrizze, hogy a csavarok szorosan és biztonságosan rögzültek-e. Ne húzza meg túlságosan!
ÜZEMELTETÉS
Szétnyitás
1. Helyezze a terméket vízszintes talajra.
2. Álljon a termék mögé, és hajtsa fel a fogantyút (1) maga felé (2. Ábra).
3. Ellenőrizze, hogy a fogantyú (1) függőleges helyzetben rögzült-e egy kattanással.
Rakodás
1. Helyezze a rakományt a rakodási területre (2), és ahol lehet, rögzítse biztonsági szíjjal vagy hasonló eszközzel, különösen ha a rakomány jelentősen túlnyúlik
a rakodási területen, vagy nagyon nagy. Győződjön meg arról, hogy egyenletesen helyezze el a rakományt.
2. Mindkét kezével biztonságosan tartsa a terméket a fogantyúval (1) a rakomány szállítása közben.
3. Nagy, túlnyúló, vagy magas súlypontú (pl. a fogantyú magasságának felénél magasabban lévő) rakományok esetén a termék kezelése instabillá válhat. Úgy
helyezze el a rakományt a terméken, hogy a súlypont alacsonyan legyen, és amennyire lehetséges a rakodási területen (2) helyezkedjen el. Ne használja a
terméket, ha nem tud biztonságosan manőverezni a felhelyezett rakománnyal.
4. Felrakodás és lepakolás közben nyomja le a fékpedált (6) (3. Ábra), vagy ha a terméket hosszabb ideig nem használja.
HASZNÁLAT UTÁN
1. Helyezze a terméket vízszintes talajra.
2. Nyomja le a lábával a fogantyú kioldórudat (7) (4. Ábra). FIGYELEM! Felborulás veszélye!!
3. Hajtsa le a fogantyút (1) a rakodási területre (2), karbantartás alatt nyomja le a fogantyú kioldórudat (7).
4. Engedje el a fogantyú kioldórudat (7).
5. Nyomja le a fékpedált (6), ha a terméket a kerekeken akarja tárolni.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS
1. A terméket egy nedves kendővel tisztítsa meg, majd szárítsa meg.
2. Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát, elsősorban a kerekeket és illesztéseket.
3. Kizárólag eredeti alkatrészeket használjon.
4. Pótalkatrészek a kereskedőnél kaphatók, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval.
5. Ellenőrizze, hogy a terméken lévő matrica és a jelölések jó állapotban vannak-e. Ne használja a terméket, ha az információk olvashatatlanok.
6. A termék belsejében nem találhatók olyan alkatrészek, amelyeket a használó meg tud javítani. Forduljon képzett szakemberhez, hogy a terméket ellenőriztesse,
és megjavíttassa.
MEGJEGYZÉS: Ne használjon vegyi, alkáli, súroló vagy más agresszív tisztító- vagy fertőtlenítőszert a termék tisztításához, mivel ezek
megrongálhatják a felületet.
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Tárolás
1. A terméket a fent leírt módon tisztítsa meg.
2. A terméket száraz, fagymentes helyen tárolja. Védje mindenféle nedvességtől.
3. A terméket mindig olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem tudnak hozzáférni. Az ideális tárolási hőmérséklet 10°C és 30°C között van.
4. Javasoljuk, hogy a terméket az eredeti csomagolásában használja, vagy megfelelő ruhával fedje le, hogy a portól megvédje.
MEGJEGYZÉS: Az újbóli használat előtt ellenőrizze a terméket a jelen használati utasítás alapján a lehetséges kopások és sérülések
tekintetében.
Szállítás
1. Oldja ki a fékeket, mielőtt a terméket szállítja. A terméket mindig a fogantyúnál fogva szállítsa.
2. Védje a terméket ütésektől és erős rezgésektől, amelyek elsősorban szállítás közben léphetnek fel.
3. Biztosítsa a terméket kicsúszás és elborulás ellen.
ÁRTALMATLANÍTÁS
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat tartalmaznak, és erre figyelemmel nem tartoznak a háztartási hulladék körébe! Ezért arra kérjük,
hogy segítsen nekünk a források és környezet megóvásában, és a kiselejtezett készüléket adja át a visszavételi helyen – ahol lehetséges.
GARANCIA
Erre a termékre a törvényben foglalt garancia érvényes.
A reklamációkat közvetlenül a hiba megállapítása után jelenteni kell.
A garanciális igény érvényét veszti a vásárló vagy harmadik személy beavatkozása esetén. Nem esnek a garanciális kötelezettség hatálya alá azok a károsodások, amelyek
szakszerűtlen kezelés, működtetés, hibás tárolás, erőszakos beavatkozás vagy egyéb külső behatás következében keletkeztek. Javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el a
kezelési útmutatót, mivel fontos utasításokat tartalmaz.
A garanciális igényt a vásárlónak a vásárlást igazoló dokumentummal együtt kell benyújtania.
Tájékoztató:
1. Ha a termék már nem működik megfelelően, akkor először vizsgálja meg, hogy nincs-e más kiváltó ok, mint pl. hibás kezelés, ami ezt kiválthatta.
2. Figyeljen rá, hogy a hibás termék mellé minden esetben mellékelje a következő dokumentumokat, ill. tartsa készenlétben:
– Vásárlást igazoló számla vagy nyugta,
– A készülék jelölése / típus / márka,
– A fennálló hiányosság és a hiba lehetőleg pontos leírása.
Garanciális igény vagy hiba esetén személyesen forduljon ahhoz az üzlethez, ahol az értékesítés megtörtént.
GWL 7/08 NE/HU
CT0004B HUNGARIAN 230309
MCC Trading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
Made in China
QA22-0000001913

- 17 -
e Ръководство за употреба
Ръчна платформена количка 300 kg
CT0004B
Моля, отделете няколко минути преди да започнете работа с уреда и прочетете следните инструкции за употреба.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Тази ръчна транспортна количка е предназначена за транспортиране на тежки предмети като кашони и сандъци по подходящи равни или леко наклонени
повърхности. Този продукт е предназначен за лична или търговска употреба. Не го използвайте за други цели.
Всяка друга употреба може да доведе до щети или нараняване.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Товароподемност 300 kg Размери (в сгънато състояние) 605 × 900 × 280 mm
Размери (в разгънато
състояние) 605 × 900 × 880 mm Тегло 13,15 kg
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Преди употреба дръжката трябва да бъде напълно разгъната и здраво закрепена.
2. Продуктът не трябва да се използва за транспортиране на хора или живи животни.
3. Продуктът не трябва да се употребява от деца.
4. Продуктът не трябва да се претоварва. Максималният товар е 300 kg.
5. Продуктът не трябва да се използва, когато съществува опасност номиналната товароносимост да бъде превишена.
6. Продуктът трябва да се оборудва с подходящи аксесоари, например каиши, за да се обезопаси товара.
7. Разпределете товара възможно най-равномерно.
8. Не теглете продукта с превозни средства.
9. Поддържайте центъра на тежестта възможно най-ниско.
10. Подреждайте товарите отдолу нагоре, от най-тежките към най-леките.
11. Винаги спазвайте ограничението за натоварване и наблюдавайте стоките да не паднат. Ако има опасност това да се случи, спрете незабавно и
преподредете товара.
12. Ако той ще бъде използван по наклонени повърхности, напр. рампи, намалете това съответно.
13. При придвижване на продукта по леко наклонена повърхност (< 2°) платформата трябва да бъде празна.
14. Продуктът не трябва да се използва по наклонени повърхности (> 2°) поради риск от загуба на контрол.
15. Използвайте двете си ръце, за да бутате продукта, независимо дали е натоварен или не, и го придвижвайте бавно и равномерно.
16. Винаги проверявайте за повреди преди употреба и се уверявайте, че всички части са закрепени здраво. В случай, че има повреди, не употребявайте
продукта.
17. Необходимата за работа с продукта сила се различава според тежестта на товара и състоянието на настилката и на самия продукт. Вземете под
внимание честотата на употреба с товар.
18. Продуктът трябва да се употребява, поддържа и ремонтира при спазване на препоръките на производителя.
19. Използвайте само препоръчани от производителя резервни части и аксесоари.
20. Не променяйте продукта и не поставяйте допълнително оборудване.
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
1. Дръжка
2. Платформа
3. Защитен буфер
4. Твърди колела (x2)
5. Въртящи се колела (x2)
6. Спирачен педал
(На двете въртящи се колела)
7. Лост за освобождаване на
дръжката
Не са показани на илюстрацията:
8. Болтове (16 бр.)
(предварително
поставени)
ОБХВАТ НА ДОСТАВКАТА
1 Ръчна транспортна количка 2 Фиксирани колела (4) 2 Въртящи се колела (5)
16 Болтове (предварително монтирани) (8)
Проверете дали всички части са налични и нямат повреди от транспортирането или повреди като цяло. Ако има липсващи или повредени части, свържете
се с търговеца, от когото сте закупили продукта.
ПРЕДИ УПОТРЕБА
Разопаковане
1. Разопаковайте всички части и ги поставете върху равна, стабилна повърхност.
2. Премахнете всички опаковъчни материали и средства за доставка, ако има такива.
3. Уверете се, че съдържанието на комплекта е пълно и без повреди. Ако установите липсващи или повредени части, не използвайте продукта, а се
свържете с дистрибутора. Използването на неокомплектован или повреден продукт представлява риск за хората и имуществото.
4. Уверете се, че присъстват всички необходими аксесоари и инструменти за сглобяване и работа. Това включва също подходящи лични предпазни
средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Продуктът и опаковката не са детски играчки! Децата не трябва да си играят с пластмасови торби, листове и малки части! Има
опасност от задавяне и задушаване!
Фиг. 4Фиг. 3Фиг. 2Фиг. 1

- 18 -
СГЛОБЯВАНЕ
1. Завъртете продукта в удобно положение за достъп до местата за монтаж на колелата.
2. Отстранете предварително монтираните болтове (8) от дъното на платформата (2).
3. Фиксирайте двете въртящи се колела (5) от задния край и двете твърди колела (4) от задната част на продукта, като използвате крепежните елементи,
които сте свалили (Фиг. 1).
4. Уверете се, че болтовете са стегнати и правилно поставени. Не ги пренатягайте!
РАБОТА
Разгъване
1. Поставете продукта върху нивелирана повърхност.
2. Застанете зад продукта и разгънете дръжката (1) към себе си (Фиг. 2).
3. Уверете се, че дръжката (1) се заключва в изправено положение и се чува щракване.
Товарене
1. Поставете товара върху платформата (2) и го закрепете на възможните места с обезопасителен каиш или подобно приспособление, особено ако
товарът настърча много напред над товарната зона или ако е много висок. Винаги разпределяйте товара равномерно.
2. Дръжте продукта здраво за дръжката (1), докато транспортирате стоките.
3. Боравенето с продукта може да стане нестабилно при големи и надвиснали товари или при товари с висок център на тежестта (т.е. над средата
на височината на дръжката). Поставете товара върху продукта по такъв начин, че центърът на тежестта му да е разположен ниско и доколкото е
възможно да лежи върху платформата (2). Не употребявайте продукта, ако не можете да маневрирате безопасно с прикачения товар.
4. Задействайте спирачния педал (6) (Фиг. 3), когато товарите или разтоварвате, или когато продуктът не се използва за по-дълго време.
СЛЕД УПОТРЕБА
1. Поставете продукта върху нивелирана повърхност.
2. Натиснете надолу лоста за освобождаване на дръжката (7) с крак (Фиг. 4). ВНИМАНИЕ! Опасност от преобръщане!
3. Сгънете дръжката (1) надолу към платформата (2), докато натискате лоста за освобождаване на дръжката (7).
4. Освободете лоста за освобождаване на дръжката (7).
5. Задействайте спирачния педал (6), ако продуктът ще се съхранява на колела.
ПОЧИСТВАНЕ, ПОДДРЪЖКА И РЕМОНТ
1. Почистете продукта с навлажнена кърпа и след това го подсушете.
2. Редовно проверявайте състоянието на продукта, особено колелата и шарнирите.
3. Винаги използвайте оригинални резервни части.
4. Потърсете предлаганите резервни части от търговеца, от когото сте закупили продукта, или се свържете с производителя.
5. Опазвайте в добро състояние етикетите и обозначенията върху продукта. Не използвайте продукта ако информацията е нечетлива.
6. Този продукт не съдържа елементи, които могат да се поправят от потребителя. Свържете се с квалифициран специалист, за да го прегледа и
ремонтира.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не използвайте химически, алкални, абразивни или други агресивни препарати и дезинфектанти за почистването на този
продукт, тъй като могат да увредят повърхностите му.
СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТ
Съхранение
1. Почистете продукта, както е посочено по-горе.
2. Съхранявайте продукта на сухо място, където няма опасност да замръзне. Предпазвайте го от всякаква влага.
3. Винаги съхранявайте продукта на място, което е недостъпно за деца. Идеалната температура на съхранение е между 10 °C и 30 °C.
4. Препоръчваме да използвате оригиналната опаковка за съхранение, или да покривате продукта с подходяща кърпа, за да го защитите от прах.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да го използвате отново, проверете продукта за износване и повреди с помощта на това ръководство.
Транспорт
1. Преди преместване на продукта освободете спирачките. Премествайте продукта, като използвате неговата дръжка за транспортиране.
2. Защитете продукта от силни удари и вибрации, които могат да се получат по време на транспортиране в автомобил.
3. Закрепете продукта, за да го предпазите от плъзгане или преобръщане.
ИЗХВЪРЛЯНЕ
Употребяваните продукти подлежат на рециклиране и не бива да се изхвърлят заедно с обикновените кухненски отпадъци! Поради това Ви молим да
ни подкрепите в усилията за спестяване на ресурси и опазване на околната среда, като върнете този продукт в пункт за вторични суровини – където
има наличен такъв.
ГАРАНЦИЯ
За този продукт важи законовата гаранция.
Рекламациите трябва да се направят веднага след като бъдат установени причините за това.
Гаранционните претенции отпадат при намеса от страна на купувача или от трета страна. Повреди, които възникват поради неправилно използване
или обслужване, поради неправилно монтиране или съхранение, поради непрофесионално присъединяване или инсталиране, както и поради
прилагането на по-голяма сила или други външни въздействия, не попадат под гаранционните услуги. Ние препоръчваме внимателно да се прочете
Инструкцията за употреба тъй като в нея се съдържат важни указания.
Гаранционната претенция се доказва от купувача чрез представяне на документ за покупката.
Указания:
1. Ако Вашето изделие повече не функционира правилно, моля, най-напред проверете, али няма други причини за това, примерно прекъснато
електрозахранване или неправилно манипулиране.
2. Моля да имате предвид, че във всеки случай към Вашето дефектно изделие трябва да приложите, респ. да приготвите, следните документи:
–Документ за покупката
–Наименование на изделието / Тип / Марка
–Описание на възникналата неизправност с възможно по- точни данни за грешката
При гаранционни претенции или повреди, моля, обръщайте се лично към магазина, от който сте направили покупката.
Информация, съгласно Закона за защита на потребителите:
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от
продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на
стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.

- 19 -
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в
сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързансъс значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за
продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от
предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска
намаляване на цената на потребителската стока съгласно
чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за
експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на
рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи
да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от
потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е
удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е
налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение
между продавача и потребителя за решаване
на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
GWL 8/15 NE/BG
CT0004B BULGARIAN 230309
MCC Trading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
Made in China
QA22-0000001913

- 20 -
Table of contents
Languages: